Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследники по прямой. Книга первая - Давыдов Вадим - Страница 90
— Нагулялисси? — один из парней увесисто сплюнул и смерил Гурьева взглядом, исполненным приблатнённой неги и лени. — Ирка, хиляй домой. Ща с этим разговор бует!
Гурьев стеклянно улыбнулся:
— Во-первых, исполать вам, добры молодцы. А во-вторых, не Ирка, а Ирина Павловна. Как можно чаще и с поклоном.
— Ты хто такой?! — вскинувшись, оскалился парень и загнул пальцы веером. — Ты грамотный, да, фраер?! А вот это ты видал?!. — перед носом Гурьева мелькнул блестящий клинок длиной в полторы ладони.
Гурьев внимательно проследил за угрожающим движением:
— Правило номер один, — улыбка застыла у него на лице, словно на боевой маске самурайского доспеха. — Обнаживший клинок ради бахвальства заслуживает не поединка, а смерти.
— Чё-о?!.
Больше парень ничего не успел ни сказать, ни сделать. Удар — или бросок — впечатал его в землю с такой силой, что из-под тела со всех сторон выстрелили пыльные струйки. Ирина вскрикнула. Это не было похоже на драку. Это было вообще ни на что не похоже. Ей показалось, что Гурьев не шевельнул ни рукой, ни ногой — только чуть качнулся вперёд. На самом деле ни её органы чувств, ни забитые алкогольно-никотиновой отравой рецепторы «пацанов» просто не в состоянии были зафиксировать движения Гурьева. Пока любой из них замахивался бы для удара, Гурьев мог его убить раза три-четыре. Разными способами. Если бы захотел.
Шпана явно растерялась, не представляя, что делать дальше. Командир повержен, а враг…
Гурьев задумчиво — так показалось Ирине — шевельнул носком своего ботинка голову лежащего на асфальте Силкова. Голова страшно, безвольно мотнулась, словно принадлежала не живому человеку, а трупу. А Гурьев поставил подошву ему на лицо, будто готовясь расплющить его, и обвёл шпану взглядом, от которого они пригнулись, как трава, укладываемая наземь шквальным предгрозовым ветром. И голосом, от которого у Ирины всё окаменело внутри, произнёс только одно слово:
— Брысь.
И они брызнули. Не побежали, не бросились прочь — именно брызнули, как… как настоящие брызги. Гурьев вернулся к Ирине, взял её за локти и осторожно встряхнул:
— Сильно испугалась, да? Ну, всё уже, всё. Идём домой.
Ирина всхлипнула и вдруг сухо, истерически хохотнула. Потом ещё, и ещё. Такая реакция ему не понравилась, насторожила. Если бы она заплакала — другое дело.
— Вот так, да? — она снова хохотнула, как взвизгнула. — Вот так вот… Раз — и всё… Ба-бах!
Он подхватил Ирину на руки и быстро понёс к дверям подъезда. И там, у самой двери, поставив девушку на землю, целовал до тех пор, пока она не обмякла, пока не дрогнули её губы, не ожил язык, отвечая на прикосновение его языка. Пока у него самого едва не загудело в ушах.
— Всё хорошо, Ириша. Слышишь?
— Слышу. Это хорошо, да?!
— Больше не сунутся. Ни к тебе, ни к кому другому. Всё. Поняла?
— Гур…
— Домой, Ириша. Спать. И завтра в шесть у Манежа. Это будет наше место, договорились?
— Да.
— Я тебя люблю. До завтра.
— Гур.
— Что?
— Обними меня. Сейчас же!
* * *Гур вернулся домой в начале третьего, — мама не спала. Читала в постели при свете маленького ночника у себя за сёдзи[88]. Он снял куртку, и мама вышла к нему, в простом домашнем кимоно и с тщательно убранными, как всегда, волосами:
— Привет, детёныш. Ты голоден?
— Нет, — он качнул отрицательно головой и улыбнулся. — Ты чего не спишь? Тебе же на работу завтра.
Она пожала плечами — дескать, что за глупый вопрос.
— Присядь, — мама указала подбородком в направлении стола. — Может, чаю выпьешь? Я заварю быстро, как ты любишь.
— Если ты со мной посидишь, — Гур посмотрел на маму, вздохнул и опять улыбнулся.
Она зажгла тихонько загудевший примус, — примус гудел всегда тихонько, потому что Гурьев сразу после покупки приложил к нему руки, — поставила чайник, вернулась, опустилась на стул и посмотрела на Гура:
— У тебя появилась девушка.
— Да.
— И это серьёзно.
— В общем, да. Похоже на то.
Мама улыбнулась, вытянула левую руку и, пошевелив пальцами, полюбовалась кольцом. Тем самым, папиным. Которое всегда переходило, с незапамятных времён, в соответствии с семейной традицией, от свекрови к невестке. Потрясающей красоты кольцо, — двухцветный, бело-жёлтый золотой ободок, платиновая корона, зубцы которой представляли собой лопасти мальтийского креста с поднятыми вверх раздвоенными концами. «Купол» короны венчал изумруд, большой, глубокий, удивительно чистой воды, огранённый таким образом, что в игре света на его плоскостях проступали очертания проникающих друг в друга треугольных пирамид. И вокруг изумруда — бриллианты, образующие сложный, многоступенчатый узор, напоминающий цветок розы. Мама носила его открыто только дома. Всё остальное время оно висело на длинной, очень прочной стальной цепочке у неё на груди. Все эти годы.
Гурьев понял её жест и успокаивающе взял маму за локоть:
— Нет-нет. Это не по правилам.
— Кто знает, кто знает, — мама покачала головой. — Могу я что-нибудь узнать о ней?
— Конечно, — он расслабился, окончательно почувствовав себя дома, провёл рукой по гладко зачёсанным назад волосам — чуть более длинным, чем следовало бы. Наверное. — Конечно, мама Ока. Её зовут Ирина.
— Негусто, — вздохнула мама. — Кто она?
— Моя учительница литературы.
Мамины глаза расширились от удивления — правда, меньше, чем он ожидал. Она покачала головой:
— Детёныш, ты спятил.
— В некотором смысле — да, безусловно. Это возраст такой, мама. Ничего не поделаешь.
Как скарлатина, — надо переболеть, подумал он.
— Ах, Гур, — мама накрыла его руку своей. — Какой ты всё-таки большущий вырос! У неё ведь могут быть неприятности, разве ты не понимаешь?
— Не будет, — Гур наклонил голову к левому плечу. — В педколлективе их просто некому сейчас организовывать, а всё остальное — или все остальные — не стоят хлопот.
— Так от кого же ты намерен её защищать, в таком случае? — мама улыбнулась понимающе.
— О, за этим дело не станет.
— Защитник, — мама вздохнула, поднялась и направилась колдовать над заварочным чайником. — Нисиро знает?
— Завтра. Сегодня, прошу прощения. Чуть позже. Где он?
— Ты мог бы привыкнуть за столько лет. Придёт, когда закончит со своими делами.
— Ну да, — Гурьев кивнул.
— Надеюсь, она не замужем?
— Нет, — Гур сдержал готовый вырваться смех. — Любовь втроём — это не мой стиль.
Мама обернулась, и голос её прозвучал сердито:
— Детёныш, а вот это — гафф[89].
— Прости, Орико-чан.
— Прощаю. Стиль — это труд, детёныш. Ты ещё слишком юн, чтобы говорить о стиле. Что-то есть уже, конечно, — она несколько критически окинула взглядом сына, очень похоже на него склоняя голову к левому плечу. — Но до настоящего стиля ещё довольно далеко и долго. Впрочем, все шансы на твоей стороне, — мама поставила перед ним пиалу с зелёным чаем. — Пей и ложись спать.
— Я ещё почитаю часок. Наверстаю. Пропустил много. Да и улечься всё должно.
— Хорошо, детёныш. Хорошо. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, мамулечка.
Москва. Октябрь 1927
Предоставив Мишиме полный отчёт о вчерашних событиях, Гурьев, стараясь не выдавать своих расстроенных чувств, выслушал нагоняй — не за то, что дрался, а за демонстрацию и болтовню, — отправился в школу. И еле дождался конца уроков. Он и без выволочки учителя понимал, что переборщил вчера с эффектами. И хотя мог бы найти этому факту миллион оправданий, отнюдь не собирался этого делать. Ошибка. Придётся отвечать. И исправлять. Если получится.
Ирина пришла к Манежу, как и было условлено. По её лицу, по стеснённым, угловатым жестам Гурьев понял, что действительно переборщил. И сильно. Но всё-таки — она пришла! Значит — всё будет в порядке.
вернуться88
Сёдзи — раздвижная перегородка, типичная деталь японского жилища, — деревянная рама-каркас, затянутая плотной рисовой, иногда вощёной, бумагой.
вернуться89
Гафф — неуместное, отдающее пошлостью замечание — термин, часто употреблявшийся в кают-компаниях Российского Императорского Флота.
- Предыдущая
- 90/149
- Следующая
