Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованная для Повелителя (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 31
— На третьем этаже свободнее, там самые дорогие образцы.
Я кивнула, и мы отправились к лестнице. Поднялись на самый верх, и тут возникла уже другая проблема — у одной «юной шайсы» неприлично приоткрылся рот.
Нет, отделкой торгового зала удивить было невозможно, в больших магазинах родного мира я и не такую роскошь видела. Весь их белый мрамор и бесчисленная позолота были мелочью, зато ткань…
— Нравится? — участливо уточнила Гэшта.
Я снова кивнула:
— Да.
— Ну тогда идём? — подтолкнули меня.
Для начала мы отправились к вешалкам с полотнами, а потом уже к прилавкам. Прилавков было много, за каждым стояла либо хорошенькая шайса, либо ещё более привлекательный молодой шайсар.
Сначала я просто смотрела и трогала, даже не пытаясь вступать в диалог, но потом ко мне прицепился сперва один парень, затем второй, а на товаре третьего я зависла. Кремовый шёлк со сложным, но едва различимым рисунком, завораживал. Я действительно не могла оторвать глаз.
Тут мне призывно улыбнулись и озвучили название фабрики. Потом прозвучало имя «дизайнера», и лично я не поняла, зато Гэшта закатила глаза и протянула тихо:
— О-о-о…
Дальше было изумлённое, от продавца:
— Как? Вы не знаете?
— Разумеется, я слышала, — сказала, понимая, что не знать этот их «брэнд» слишком подозрительно. — Просто живьём никогда не видела.
— Да что вы! — радостно воскликнул продавец.
И всё, мы с Гэштой окончательно застряли. Нам начали показывать все отрезы, попутно расхваливая товар, а заодно и меня.
Когда прозвучала цена на один из образцов, потенциальной покупательнице стало дурно, но шайсар не растерялся:
— Поверьте, вы будете неотразимы! Я уже завидую вашему жениху!
— Госпожа Лессаша не помолвлена, — прочирикала Гэшта.
— Быть не может! Вы меня разыгрываете! — угу, мы перешли к флирту и грубым приёмам. Но чего ни сделаешь ради того, чтоб осчастливить девушку дорогущей покупкой? Вот кое-кто и пел.
Меня рассуждения про жениха не задели, но насчёт ткани я всё-таки решилась. И почему-то вспомнила об Эншитиссе — хочу такое платье, чтобы эта стерва позеленела, когда увидит меня в нём.
Подумала, и тут же почувствовала на себе чужой взгляд, и подняла глаза, чтобы замереть в ужасе. В нескольких метрах, рядом с другим прилавком, стояла та самая невеста Повелителя и изумлённо смотрела на меня.
Один удар сердца, и её взгляд из изумлённого стал бешеным. И в то же время рядом прозвучало:
— Ой, а почему это клеймо такое кривое? Такого быть не должно.
— Уважаемая… — мёд в голосе продавца стал слаще и гуще. — Ну что вы… Оно совсем не кривое.
— Нет, кривое, — повторила служанка хмуро.
— Ну вы же понимаете, что эта ткань не может быть подделкой! — воскликнул торговец оскорблённо. — Разве стал бы я обманывать своих дорогих клиенток? Да никогда!
Подделка? — мысль мелькнула и погасла. А в следующий миг я ощутила знакомое покалывание на кончиках пальцев и даже сумела отвлечься от Эншитиссы, чтобы увидеть, как с моих рук соскальзывает несколько искр.
Искры прыгнули на ткань, и та вспыхнула сразу, словно пропитанная горючим составом. У продавца отпала челюсть, Гэшта тоже вытаращилась, а я отстранённо подумала о том, что раз Королевский огонь проявился, значит материал всё-таки поддельный. Меня пытались попросту надуть.
Новый взгляд на Эншитиссу, и по телу прокатилась волна жгучего холода — законная невеста Ри-Ара всё видела. Видела, что именно я призвала магическое пламя, и… откуда это ощущение, что Королевский огонь взбесил благородную шайсу гораздо больше, чем внезапно ожившая я?
— Госпожа? — Гэшта дёрнула за рукав, и я попятилась.
Вздрогнула, увидев оскал Эншитиссы и чётко сознавая — мне конец! Убьёт и закопает тут же, даже не пытаясь замести следы или сфабриковать алиби, а шансов спастись очень мало. Если хочу выжить, нужно действовать. Прямо сейчас!
Пламя словно почувствовало опасность и подыграло. Вспыхнуло ярче, взметнувшись почти до потолка и встав стеной. А я, наконец, очнулась — развернулась и, подхватив юбки, бросилась к лестнице. Королевский огонь не навредит тем, кто невиновен, так что за Гэшту и остальных я не волновалась. Но мне самой нужно бежать!
Череда ступеней, недоумённые лица тех, кто ещё не узнал о происшествии, просторный холл этого огромного магазина, и я выскочила на улицу.
Увидела извозчика, который только что высадил пассажиров и, подлетев к нему, выпалила:
— В Гильдию! Срочно! Тройная цена!
Пожилой шайсар глянул недоумённо, но кивнул, а едва я запрыгнула в коляску, харги сорвались с места. Мы мчались прочь очень быстро, но сердце колотилось ещё быстрей.
— Удивительное везение, — иронично сказал Шориш, откидываясь на спинку кресла. — Леся, я просто не понимаю, как тебе это удалось! Как? Посреди огромного города, в одном из самых больших магазинов, где можно бродить часами и не встретиться, нарваться на Энши?
Вопрос был риторическим, но я ответила:
— Не знаю.
Старик печально покачал головой.
— Может это судьба? — добавила я.
Шориш вздохнул, а я наконец смогла расслабиться. Главный ужас был позади, сейчас я сидела в кабинете мастера в нашем доме, и нас обещали вот-вот накормить ужином, что, учитывая отсутствие обеда, было отлично.
— Судьба? Интересная версия, — хмыкнул старик, и тут же посерьёзнел. — Леся, ты умница. Я тобой горжусь. Ты справилась лучше, чем… Да даже я бы не сообразил!
Я устало улыбнулась.
Шориш хвалил за то, что отправилась не домой, а в Гильдию. Причём делал это не в первый раз.
А моя логика была проста — я опасалась того, что Эншитисса, как и Повелитель, отрастит крылья и проследит за экипажем. А узнав где живём, подошлёт, например, убийц.
Или, учитывая пресловутый закон подлости, рядом обнаружатся её братья, или кто-то ещё, кто запомнит извозчика или опять-таки последует за мной, чтобы вычислить убежище.
Вот я и помчалась в Гильдию, понимая, что раз нам выделили особенных служанок, то и о моём существовании вероятно знают. А если не знают, то я рассчитывала надавить авторитетом Шориша — ведь он их мастер! Они обязаны ему помочь.
К счастью, объяснять не пришлось — в лицо меня не узнали, но слов о том, что являюсь подопечной Шориша, оказалось достаточно. «Юную шайсу» приютили и обогрели. Потом сообщили мастеру о том, что нахожусь у них.
Чуть позже, когда прибыл покровитель, я рассказала ему подробности произошедшего, и он отнёсся более чем серьёзно. В итоге моё перемещение из резиденции Гильдии в особняк напоминало очередную шпионскую спецоперацию — меня даже всерьёз планировали завернуть в ковёр, чтобы незаметно унести.
До ковра не дошло, но в остальном я снова ощутила себя этакой Матой Хари непонятного разлива. Меня переодели, выкрасили волосы с помощью какой-то пудры и три часа возили по столице, запутывая и заметая следы.
Глядя на то, с каким спокойствием действуют члены Гильдии, невольно закрался вопрос — а они точно занимаются тем, о чём заявляют? В смысле может это не союз лучших мастеров, а филиал какой-нибудь разведслужбы? Или этакий глубоко законспирированный спецназ?
Впрочем, не важно. Здесь и сейчас я была счастлива. От Эншитиссы я всё-таки сбежала, и найти нас она вряд ли сумеет, но… вставал новый вопрос — что делать теперь?
— Эншитисса сильно удивилась нашей встрече, — сказала я после паузы. — Смотрела так, будто и не знала, что я до сих пор живая.
— Нет, — отмахнулся Шориш. — Она знала. После приёма у Рей-Заимы слух о кукле распространился быстро.
— Хм. Даже так? Тогда чему она удивлялась?
— Видимо, самой вашей встрече.
Старик поморщился и продолжил:
— Это проблема, Леся. Понимаешь, пока ты жива, да ещё и разумна, ты можешь рассказать Повелителю, что именно случилось. А у них с Эншитиссой отношения напряжённые, и Ри-Ар вряд ли оставит безнаказанным тот поступок. Будь у него доказательства, он бы уже её прибил.
Я невольно поёжилась — Энши, конечно, стерва, но её стало неожиданно жалко.
- Предыдущая
- 31/50
- Следующая