Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованная для Повелителя (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 43
И пусть спектакль, разыгранный Вишикаргхтом был идеальным, а я хорошо помнила слова Шориша о том, что пока Великий занимался магией, сам Шориш пытался стать воином и добивался уважения в клане, но…
— Шориш, а вам не стыдно? — спросила тихо.
Вишикаргхт замер.
— Нет, я всё понимаю, но вот это уже слишком, вам не кажется?
Седовласый старик поднял глаза, и…
— Да что ты себе позволяешь? — сказал он оторопело, и настолько искренне, что стало грустно — какой актёрский талант пропадает. — Какой я тебе Шориш? — продолжил Великий. — Какой…
Он запнулся, захлебнувшись возмущением, а я заулыбалась. По уму следовало разозлиться, а мне наоборот стало весело.
— Сны с участием моего племянника, — повторила я. — Вы ведь это хотели сказать?
Возмущение Великого перешло в какую-то новую сверх-стадию.
— Да, Ри-Ари в самом деле мой племянник! — выпалил он. — Но…
Договаривать он не стал, словно споткнулся о мою насмешливую улыбку. И я уже решила, что сейчас всё выясним, помиримся, и попробуем придумать выход из ситуации, но Вишикаргхт внезапно взбесился.
— Шориш! — прямо-таки выплюнул он. — Да что вы все от меня хотите! Я вам кто? Маг или лакей!
С этим воплем шайсар перекинул «увеличительное стекло» в другую руку, сделал стремительный сложный пасс, и перед ним появилось этакое мерцающее плазменное облачко — на вид сотканное из того же материала, что и Хранители источника.
С прежней злостью Великий сунул руку в облачко, и спустя ещё миг перед нами появился Шориш. На покровителе были очки с толстыми стёклами и кожаный фартук, словно его вытащили прямиком из лаборатории, выдернули из-за рабочего стола.
— А… — выдал мастер, почему-то втягивая голову в плечи.
Вишикаргхта при взгляде на него опять перекосило. Маг махнул «увеличительным стеклом» и знакомый старик преобразился — он стал выше, плечистее, а черты лица обрели столь же явное сходство с Ри-Аром, что и у Великого.
У меня от такого превращения аж рот приоткрылся, а Вишикаргхт прямо-таки выплюнул:
— Знакомься! Это Шориш, мой брат!
Всё, я чуть на попу не присела. Вот уж точно антипод, по-другому и не скажешь.
— Э… — Шориш попятился, причём не от меня, и на лице проступило виноватое выражение.
— Не дрожи! — рыкнул Вишикаргхт. — Испепелять не буду! Но я требую, чтобы ты объяснил этой… — некультурный тычок в мою сторону, — что произошло!
Я подумала и тоже отступила, просто возникло ощущение, что Вишикаргхт сейчас взорвётся.
— Объясни сам, а не спихивай на меня! — возопил маг. — Почему я вообще должен тратить время на эти глупые интриги? Думаешь, мне заняться больше нечем? Почему я вынужден отчитываться за то, что придумал ты?
И финальный вопль:
— Разбирайтесь без меня!
Седовласый круто развернулся и устремился к столу, заваленному книгами. Мысль о том, что ему явно стоит пропить курс успокоительного, мелькнула и погасла как несущественная — нервная неуравновешенность это не про меня, я не психиатр.
Проводив взглядом Великого, я повернулась к Шоришу, и тот развёл руками. улыбнулся при этом настолько жалобно, словно Вишикаргхт не единственный, кто умеет испепелять. Словно я тоже могу.
И опять — точно стоило разозлиться, а у меня не получилось. Я прекрасно знала о любви мастера к интригам, риску и прочим сомнительным развлечениям, но сейчас была по-настоящему удивлена. Даже не так — я испытывала неподдельный шок!
— Что значит «придумал ты»? — спросила, повторяя слова Великого.
— Мм-м… — отозвался Шориш.
С тяжким вздохом он передвинул очки на лоб, тоже огляделся, чтобы прийти к тому же выводу, что и я:
— Расположиться тут негде.
Вишикаргхт был далеко, уже склонялся над горой книг, но услышал. Что-то громко прорычал, а через пару секунд рядом с нами появились кресла. Возникли прямо из воздуха, их появление сопровождалось хлопком.
А потом, что совсем уж удивило, появился столик и поднос с чайником и чашками. Причём посуда была знакома — завтракая с Ри-Аром я видела точно такой сервиз. Вот один в один!
Этот момент почему-то озадачил, и я шагнула к столику, чтобы вглядеться в чайник и увидеть маленький, едва различимый брак в золотом узоре. Там, возле ручки, была маленькая лишняя капелька золотой краски, и…
— Он украл эту посуду из дворца? — шокировано прошептала я.
Обращалась к Шоришу, но…
— Не украл, а позаимствовал, — громко огрызнулся Вишикаргхт. — Если не нравится, могу перенести обратно!
Чудесное гостеприимство, ошеломительное.
— Не надо, — сказал Шориш. Уже не такой напуганный, кстати. Точнее, совсем не напуганный, и даже виноватое выражение лица уже испарилось. — Нам всё нравится.
Великий что-то пробормотал, а его «антипод» сделал приглашающий жест.
Чувствуя себя этакой Алисой в гостях у Безумного шляпника, я опустилась в кресло. Потом подумала и наполнила обе чашки, после чего вперила в мастера требовательный взгляд.
Тот тяжело вздохнул и упал в соседнее кресло. Взял чашку, отпил, и посмотрел с выражением: а может не надо?
— Надо, Федя. Надо, — пробормотала я, и старик не понял. Но махнул рукой и уточнять не стал.
Ещё один глоток чая, и я услышала:
— Леся, всё не так, как может показаться. То, о чём говорит Виши… Понимаешь, у Ри-Ара была эта бессмысленная связь с Эншитиссой, он тяготился этими отношениями, в определённой степени страдал. А отказаться не мог, потому что был магический выбор, а ещё обязательства перед народом, и…
— Я очень сочувствую Повелителю, но можно ближе к делу? — да, одна попаданка не выдержала.
— Можно, — Шориш снова вздохнул.
Потом опять отпил из чашки и продолжил излагать:
— Близился день рождения нашего племянника, и я подумал, что ему неплохо бы развеяться, сменить, так сказать, обстановку. Подсовывать Повелителю любовницу из числа шайс — сложно и бессмысленно, да и мало кто решится перейти дорогу Эншитиссе. Вот и подумалось, что можно подарить куклу. Рабыню он бы не принял, и поэтому возникла идея с иномирянкой. Симпатичная, правильно зачарованная оболочка — что с неё взять?
Только сам я, увы, подобной магией не владею, это под силу лишь Великому, вот я и обратился. Виши сперва не хотел, но потом согласился, и вытащил… Я присутствовал при твоём появлении в нашем мире, Леся, и никаких проявлений разума у тебя не было, клянусь!
Шориш осенил себя местным символом правды, а я клацнула зубами. Где там моя огненная сковородка? Сколько ещё нужно медитировать, чтобы научиться её делать?
— Виши наложил заклинания, — продолжил тем временем мастер, — а я выбрал платье, коробку и составил сопроводительную записку для Аригахта. Надеялся, что общение с иномирянкой поможет ему сбросить стресс и вообще порадует. Я не думал, что у Эншитиссы хватит наглости причинить какой-либо вред, а Ри-Ари не уследит. Ты же была куклой! К тому же, учитывая возможности и характер Вишикаргхта, с ним стараются не спорить. Подарок от него — большая ценность. Слишком большая, чтобы поступать с ним так, как… хм… поступили с тобой.
Мастер замолчал, а я едва не зашипела. Умом понимала, что в логике покровителя нет ничего особенного, а уж если смотреть с высоты его положения, то всё вообще нормально, но…
— Значит, подарок вы дарили вместе? — уточнила я. — Но почему в записке упоминался только Вишикаргхт?
Шориш вздохнул и развёл руками.
— Видишь ли, Леся… Наш племянник немного подозрителен, он бы сразу насторожился, услыхав моё имя. Ри-Ар бы наверняка заподозрил подвох, которого там и близко не было. Ну то есть мы думали, что подвоха нет, а…
Я не выдержала — кивнула. На месте Ри-Ара я бы тоже тысячу раз подумала, прежде чем принимать подарок от этого дядюшки. И то, что Шориш оказался замешан… нет, всё-таки не удивительно.
— А наша с вами встреча? — поинтересовалась я. — Вы действительно рыбачили и случайно увидели плывущее по реке тело?
Глаза он отвёл лишь на миг, а у меня кулаки от переизбытка эмоций сжались. Нет, я точно научусь делать огненную сковородку! Приложу все силы! И никому не позволю меня остановить!
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая