Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 1
Напарница мага смерти 1
Шепот хаоса
Таис Сотер
Глава 1. Человек из прошлого
Проблемы ожидаемо начались с записки, оставленной у моих дверей ранним утром.
Есть дело. Жду вас сегодня к шести вечера в своем кабинете.
Нортон.
Ожидаемо, потому что подпись мне была до боли знакома. Грегори Нортон, глава Тайной Канцелярии. Мой бывший начальник. И любовник. Тоже бывший. Чему я никак не могла нарадоваться уже второй год. Не то, что наши отношения были таким уж провалом — я многим Нортону обязана. Да уж больно расстались мы нехорошо. И вот теперь он снова хочет меня видеть. И судя по тому, что подписался он не как «Грег», нужна я ему только по рабочему вопросу.
А значит, отказаться никак не получится. Если только сбежать в другую страну. Но уверенна. Он меня и там отыщет.
Из-за этого треклятого послания все планы на день пошли насмарку. Какие планы, спросите вы? Понежиться еще немного в ванной, погулять с по парку, зайти в кафе неподалеку, посидеть вечерком с книжкой. Очень важные планы, скажу я вам.
Вместо этого мне пришлось все оставшееся время метаться по дому, пытаясь выработать стратегию поведения, и думать, как отвертеться от интриг, в которые Нортон несомненно захочет меня втянуть. Но теперь, когда я никак не связана со службой к Императору и являюсь свободным во всех отношениях магом, ему будет намного сложнее заставить меня работать на него. Ни за какие награды или деньги. Нет, нет, и еще раз нет! Вот что я скажу Грегу.
Ближе к назначенному времени я успокоилась, и к пяти уже была при полном параде.
Я выглядела… неброско. В какой-то степени незаметность была моей защитой от чужих, слишком недружелюбных взглядов, в какой-то — вызовом для других, внимательных и холодных глаз. Но слишком тонким вызовом, которое ни к чему не обязывал, и давал шанс отступить от битвы его хозяйке. Русые волосы забраны двумя лакированными гребнями, серый, под цвет глаз, костюм, и даже руки спрятаны за тонкими белоснежными перчатками. Со стороны посмотреть, и не скажешь, что я из арэнаи — боевых магов. Моя братия любит выделиться, и женщины нашего рода обычно яркие… и громкие. Порой даже чрезмерно.
А вот мне была ближе скромность и утонченность менталистов. Такой была моя мать — изящной и хрупкой, всегда спокойной и сдержанной. И хоть порой я ее ненавидела, но хотела быть похожей. Правда, для этого не тщательно приходилось прятать свой взрывной характер за холодностью и отстраненностью. Получалось… как получалось.
Надев теплый шерстяной плащ, я выскользнула в холодную осеннюю ночь. Что ж, Грег, чтобы ты мне не приготовил, едва ли это сможет сбить меня с моего пути.
Идти до дворца было недолго — все же я жила в самом центре Истика. Так что я не стала торопиться, и с удовольствием набрала в грудь столь милый моему сердцу аромат любимого города. Пахло влажной землей, прелой листвой и свежесваренным кофе. Я шла по мостовой, выглядя, наверное, слишком расслабленно и рассеяно, но ведь это был мой, родной город, в котором я пусть и не родилась, но хочу прожить.
Утренняя меланхолия рассеялась, сменившись предвкушением чего-то особенного. Я даже начала насвистывать жизнерадостную песенку, выйдя из образа элегантной леди. И руками еще размахивала в такт. Моя мама была бы мной недовольна.
У дворца меня ждал сопровождающий — один из адъютантов Нортон. Идя по ярко освещенным коридорам императорского дворца, я изредка раскланивалась со старыми знакомыми, которые (вот несчастье!) все так же меня узнавали.
Но были и приятные мне лица. Вот промелькнуло где-то в боковом коридоре лицо мастера иллюзий, который приветливо махнул мне рукой и послал вслед спешащей мне воздушный поцелуй, взлетевший с его ладони легкокрылой бабочкой-однодневкой. А вот прекрасная дама с надменной посадкой головы, моя подруга, которую я не видела уже более двух лет — кинулась ко мне, то ли чтобы заключить в объятья, то ли чтобы дать подзатыльник, за то что так долго ее не навещала, но увидев моего сопровождающее, понятливо кивнула и отвернулась. Как много, оказывается, прошло времени — вроде бы всего лишь два года, но столь многое изменилось! Или не изменилось ничего, а перемены коснулись лишь меня?
Наконец мы подошли к неприметным дверям из темного дубового дерева, и мой сопровождающий слегка поклонился мне, показывая, что мы пришли. Я помедлила миг, и лишь затем отворила двери, за которыми меня ждало… прошлое?
Не будем пафосными — просто человек, бывший когда-то моим нанимателем и любовником. Притом именно в таком порядке. Потому что для Грегори Нортона, Канцлера и правой руки Императора, его работа были всегда важнее всего остального. Впрочем, я не в обиде — сама такая. Вот только он уже несколько лет отлично справлялся со всеми проблемами без меня. И то, что сейчас я ему понадобилась, весьма настораживало.
Изящный столик из красного дерева, на котором стоял восхитительный фарфоровый сервиз из чайничка и двух чашек с блюдцами. Из носика чайника струится аромат редчайшего горного чая. По бокам столика, напротив друг друга стоят два уютных резных кресла с мягкой обивкой. В одном из них — Грег, ничуть не изменившийся за все годы, что я его знала.
— Айри Агнесса, — едва заметный кивок головы.
— Лорд Грегори.
При дворе веянием последних нескольких лет стало называть друг друга по имени, с приставкой "Лорд" и "Леди" для аристократов или же "айрин" и "айри" для магов — полуофициально, слегка интимно и очень изящно. Когда мы познакомились, он называл меня айри Эйнхери, а я его — лордом Нортоном. Он — Тайный Канцлер, я — одна из пяти придворных магов.
Все дело в том, что по давней, а от того незыблемой традиции, при дворе императору лично служит пятерка магов не ниже первой ступени и разных профилей — целитель (или маг жизни), маг иллюзий, менталист, стихийный маг (уже много лет этот пост занимает маг огненной стихии) и боевой маг. По некоторым источникам, достоверным чуть более чем следовало, был еще один, шестой маг — маг смерти, но его я никогда не видела. Да и некромагия была в Тайрани запрещена, так что я думаю, слухи врали.
Когда-то и я была в этой пятерке — в роли боевого мага, самого молодого в пятерке. Чем была с одной стороны весьма горда, а с другой — весьма раздосадована. Потому что место я заняла по протекторату своего деда. Не совсем без оснований — талант и навык у меня были. К тому же способности к боевой магии очень удачно совмещались с даром к менталистике, доставшимся от матери. Редкое, и потенциально полезное сочетание. Но…
Не будь я из семьи Эйнхери, никто бы не доверил эту должность совсем молодой еще девчонке. Все понимали — я была на этой должности лишь из-за особого статуса моего рода. На моем месте мог бы быть мой старший брат — только вот он вовремя испортил себе репутацию и свинтил. А вот я не успела.
Как бы то ни было, тогда я заняла в имперской пятерке место боевого мага, и даже смогла остаться на нем в течение нескольких лет. Не опозорить себя, семью — и даже сработаться с другими магами. Говорят, я была весьма неплохим боевым магом — сложно проверить, ни разу не побывав на настоящей войне, но все же и при императоре мне удавалось применить боевую магию.
Но как больно чувствовать, как ненавистное, навязанное мне ремесло и обязанности, нередко просто пустые и надуманные, постепенно съедают мою душу! Поэтому когда я покинула свой пост, я не слишком переживала, зная, что ничего не теряю. Разве только его — сидящего напротив меня мужчину.
Глава 2. Задание
Все такой же. С черными волосами, посеребренными сединой, с темными, но почему-то очень холодными глазами, в которых — усталость, и ничего больше. Грегори был не слишком красив — с чуть кривоватым носом, излишне узким ртом и серовато-тусклой кожей, но дамам он почему-то нравился. Во многом, я думаю, благодаря своему бархатному, обволакивающему голосу и изящным, даже выхолощенным манерам, за которыми он скрывал свою хищную натуру. А еще, я признаю, что и меня в свое время это впечатлило, его окружала удивительная аура власти, до которой и Императору Майстеру было далеко.
- 1/35
- Следующая
