Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста берсерка (СИ) - Федорова Екатерина - Страница 68
Коснулся щеки. Теплая. Все-таки девчонка согрелась — сама, без него.
Темно-золотистые ресницы вдруг дрогнули, приподнимаясь. Несколько мгновений Сванхильд смотрела на него сонно, дремотно. Потом выдохнула:
— Харальд…
Он пробормотал:
— Жаль, ты меня не понимаешь, — и сказал уже громче, сводя брови на переносице: — Приказываю?
Сванхильд села, озадаченно и немного виновато заморгала. Спустила ноги с кровати.
Харальд, тут же двинувшись вбок, оказался рядом. Помедлив, наклонился и прижался щекой к коленям, укрытым скользким шелком.
Она вздохнула, и Харальд ощутил ее ладони на своем затылке. Его руки тоже ожили, двинувшись по ее бедрам.
Завтра мы обязательно поговорим, пообещал он себе.
И продолжил бы и дальше запускать руки в разрезы платья, идущие до бедер, но вдруг услышал бурчание в животе у девчонки. Нахмурился, подумал — сидела на пиру, едва клевала, а потом отогревала его, возвращая в человеческий вид…
— Сейчас поешь, — сказал он, не надеясь, что Сванхильд поймет.
И удивился, услышав неожиданное:
— Пир? Прошу, ярл Харальд — нет.
— Не хочешь, и не надо, — проворчал он. — Я ярл, меня кормят там, где я прикажу.
Он поднялся, вышел. У дверей женского дома стояли четверо воинов — по случаю пира стража женского дома была усилена, по его приказу.
Харальд послал одного из парней за подносом с едой. Снова открыл дверь женского дома. И прямо с порога разглядел фигуру в дальнем конце прохода.
Завидев его, женщина поспешно юркнула в одну из каморок.
Кресив, подумал Харальд недовольно. Ходит и подглядывает? Впрочем, зла Сванхильд она больше не причинит. Теперь у девчонки есть охрана.
Но нужно все же приказать старухе-славянке, чтобы та объяснила Кресив разницу в ее положении — и положении Сванхильд. Остальное, если темноволосая все-таки решится на что-то, ей объяснят парни, которые будут охранять его невесту.
Сванхильд, пока его не было, успела встать с кровати. Смотрела на него… хорошо, пожалуй. Прямо, открыто, но со смущением. И немного испуганно. Помнила, как он недавно сиял?
— Сказал бы я тебе, — заметил Харальд, подходя поближе. — Но ведь не поймешь. Опять "приказываю"?
Смущения во взгляде прибавилось. И появился испуг.
— Ярл Харальд… не убить рабыня.
И он, вдруг развеселившись, криво ухмыльнулся.
— Не убить. Просишь?
— Прошу, — с готовностью согласилась она.
Потом прижала руки к груди, умоляюще.
— Прошу не убить…
И Харальд уже в который раз подумал — дуреха. Будь на ее месте Рагнхильд, после сегодняшнего уже сообразила бы, насколько она ценна для него. И сейчас приказывала бы, а не просила.
А этой в голову не приходит ценить себя — и то, что она делает с ним.
Он нетерпеливо отбросил руки, прижатые к груди, обнял, притиснул к себе. Пробормотал, склоняясь к ее уху:
— Не убью. Сегодня прощаю. Пусть будет подарок на наш сговор.
Руки тут же нырнули в разрезы платья, задрали, добираясь до тела, прикрытого теперь лишь шелковой рубахой — тонкой, позволяющей ощутить все изгибы и ложбинки. Подхватили под ягодицами, чуть налившимися за последний месяц.
Харальд нажал, заставив тело, укрытое шелком, скользнуть вверх. Сванхильд задохнулась, хватаясь за его плечи.
Он сказал, почти развлекаясь, когда его подбородок уткнулся в ее грудь:
— Вообще-то, Кейлевсдоттир, ты теперь можешь попросить у своего отца защиты от меня. И он должен тебе ее дать — как положено…
Завтра, когда они будут разговаривать через старуху, этого она уже не услышит, мелькнула у него мысль. Но сегодня, пока не понимает, еще можно.
Харальд немного ослабил хватку, позволив Сванхильд снова скользнуть вниз. Но рубаху вместе с платьем придержал, задирая вверх. Руки наконец добрались до ее кожи, не прикрытой шелком. Губы поймали рот девчонки…
Но тут в дверь стукнули, и Харальд торопливо убрал ладони, отпуская Сванхильд, сразу густо покрасневшую. Принял из двери поднос, поставил на кровать, приказал:
— Ешь.
Сам опустился рядом, на изножье кровати.
Сванхильд сначала подвинула поднос к нему, Харальд качнул головой, отказываясь.
И задумался, глядя на нее.
Завтра, когда люди проспятся, надо будет послать пару драккаров — пройтись вдоль побережья в обе стороны. Посмотреть, не прячутся ли корабли Гудрема в одном из фьордов.
И если рядом никого нет, можно будет отправиться в Веллинхел. Девчонку забрать с собой. Казну тоже прихватить, погрузив на драккары.
Ну а тем, кто останется сторожить Йорингард, он прикажет уйти из крепости, бросив ее при первом же признаке опасности. Сейчас люди для него важней, чем стены.
Он довольно кивнул, когда Сванхильд, закончив есть, переставила поднос на сундук. Встал, расстегивая пояс…
Потом она лежала рядом, укрытая лишь его плащом. Харальд чувствовал боком теплую наготу ее тела. Смотрел на золотистую голову, лежавшую на его плече.
Мысли текли спокойные, дремотные. И почему-то — о богах.
Говорят, над Локи, его дедом, прикованным к скале, вечно висит змея и капает на него ядом. В наказание за смерть Бальдра. Но рядом всегда сидит его жена Сигюн. Держит чашу, не давая яду жечь тело мужа…
Вот и девчонка словно держит чашу. Вычерпывая из него не только холод Ермунгарда, заставляющий рвать баб — но и ярость Одина, превращающую его в дракона.
Хватил ли у нее терпения держать эту чашу всю жизнь? Кто из богов ее послал? Как дар — или как еще одну ловушку?
Устав от мыслей, он потянулся, погладил макушку Сванхильд. И уснул.
- Предыдущая
- 68/68
