Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 12
— К сожалению, ты не владеешь даже основами некромагии, поэтому вряд ли я сумею объяснить доступно, не вдаваясь в многочисленные подробности, — Анхельм задумчиво побарабанил пальцами по подлокотникам кресла, на котором он сидел. — Волосы, как и ногти, действительно не несут в себе жизненной энергии. Но они несут в себе другое — знание и память. О прожитых днях, о перенесенных страданиях или прочувствованных удовольствиях. Ценный товар для магов. И в отличие от использования крови, у этой магии нет срока годности.
Если это так, то это очень плохо. Не хочу даже думать о том, чем это может для меня обернуться. Анхельм внимательно смотрел на меня:
— Странные вопросы тебя волнуют. Ты не вляпалась в какую-нибудь историю с некромагией?
— Да нет вроде. — Вляпалась по уши, но разве в этом признаешься?
— И ты никому не давала прядь своих волос? Хаккену например? — с подозрением спросил Анхельм, хищно наклоняясь ко мне.
— С чего бы? Я же не дурная, — я безразлично пожала плечами, пытаясь скрыть свою растерянность.
И тут Анхельм в молниеносном движении призился ко мне, и одной рукой схватив за плечи, другой потянулся к волосам. Я не успела отклониться, и он перехватил волосы, стянув их в своем кулаке в хвост, а потом его рука, постепенно отпуская пряди, скользит к кончикам волос, и короткая обрезанная прядка, притаившаяся где-то за ухом, падает на шею, выдавая меня.
— Вот как, — тихо сказал некромаг, и его взгляд мне совсем не нравится. — И как это случилось?
— Это мое дело. Тебя это не касается, — отпираться и врать уже бессмысленно.
— Не касается? Я отвечаю за тебя головой.
— Ты отвечаешь за операцию, а не за меня. Я сама справлюсь со своими проблемами. И если ситуация станет критичной, я сообщу. Но пока все нормально, правда.
Он посмотрел на меня, долго, пристально, а потом устало вздохнулт— дескать, что с такой упрямицей делать. И тут я вспомнила, что он здесь не для того, чтобы решать мои проблемы.
— Ты, наверное, ко мне по делу? — спрашиваю я его немного виновато.
— Ну да. Ты совсем забегалась, третий день уже в замке не появляешься. А одной из твоих обязанностей является присмотр за Элоизой.
— Я помню.
И мне все равно. Уж убить ее вряд ли убьют, а вот меня — вполне возможно.
— Ну, мне это не в тягость, но у меня сегодня планы, до вечера. Так что составишь ей компанию? К тому же, она все-таки здесь чужая, и ей сейчас тяжело. А я ей в подружки никак не гожусь, хотя бы по возраст.
А вот теперь мне действительно стыдно. Если я с трудом могла усидеть с Элоизой больше часа, слушая рассуждения о девчачьих проблемах, т страшно подумать, что творилось с моим напарником.
— Конечно, — кивнула. — А какое у нее сегодня расписание?
Слава Эфру, ни приемов, ни балов сегодня не было. Но зато как раз сегодня она решилась заняться декорированием личных комнат, и мне придется таскаться за ней по всему замку. Хорошо хоть на тренировку я сегодня решила не ходить, больно уж ноют и болят мышцы.
Глава 7. Внимание
Анхельм ушел, а я, собирая свое истерзанное тело в кучку, отправилась к Элоизе. Принцесска выглядит неплохо — оживленная, улыбчивая, лишь глаза грустные-грустные. Не легка жизнь избалованной принцессы в чужих краях, где ни родных, ни друзей. Только и есть, что супруг, вечно занятый, и всегда такой строгий. Поэтому я, постаравшись спрятать свое плохое настроение как можно глубже, была как никогда дружелюбна и мила. Мы втроем, вместе с оформителем, совершенно неадекватным и безумным, впрочем как многие люди искусства, переходили из одной залы в другую, из библиотеки в гостиные комнаты, оттуда в вестибюль и столовую, и предавались фантазиям о том, как это будет выглядеть после перестановки и ремонта. Замок, старый и мрачный давно уже нуждался в косметическом ремонте — нужно было поменять сгнившие полы, убрать ветхие гобелены, залатать, а то и вовсе заменить мебель. Настоящая мужская обитель — Императрица умерла более пятнадцати лет назад, и больше замком никто не занимался, не считая самых простых технических работ или обновления фортификационных укреплений.
Вечером мы сидели в крытой оранжерее, среди одуряющее пахнущих цветов и ярких экзотичных растений, пили чай и наслаждались заслуженным покоем и тишиной. Мне даже понравилось бегать вот так вот, выбирая цвет новых портьер или отстаивая понравившийся мне дизайн одного из помещений. Чувствую себя по-настоящему светской дамой, такой утонченной и воспитанной. Которую не бьют ногами, не кидают на грязный пол, и не одурманивают, и которой не нужно делать все это с другими.
А еще мы сплетничали, глупо, по-бабски, перемывали косточки придворным. Я не была знакома с большинством из тех, кого мы обсуждали, но это не мешало мне шокирующее ахать, или в нужный момент выражать свое возмущение, или же восторг. Постыдное занятие, но как ни странно, приятное. Ты впитываешь сплетни о чужих горестях и радостях, забываешь на мгновение о свой беспутной, бессмысленной жизни, окунаясь в ворох чужих жизней. Правда, у меня было оправдание — как бы ни казалось на первый взгляд информация, что выкладывала мне Элоиза, пустой и не нужной, но и из нее можно было почерпнуть полезное. К примеру, я наконец поняла, чем же занимается Анхельм, втираясь в доверие придворных куриц, поняла, и восхитилась. Он создавал доверенный круг принцессы, ее собственную свиту. Тех, кому можно доверять, тех, кто не ударит в спину, будет действовать в ее интересах, отсеивая подозрительных людей, которые могли видеть в Элоизе марионетку.
Пройдет время, и Элоиза станет императрицей, матерью наследника, весьма влиятельным лицом в государстве, и за ней уже сейчас ведется охота. И цель Анхельма — перехватить наиболее охочих до власти, дать время Элоизе встать на ноги, стать кем-то большим, чем она есть сейчас, запуганная, неуверенная девчонка. Он выискивал полезных людей, знакомил их с Элоизой, завоевывал их доверие, и в то же время оберегал Элоизу от многочисленных подонков обоих полов, населявших замок. Я могла только восхититься стратегическим талантом Анхельма. Я не была столь терпеливой — поэтому я провоцировала, дразнила, вертела лисьим хвостом, вынуждая врагов выйти из своих нор и попытаться схватить меня. А то, что мой хвост вполне мог пойти на чей-нибудь воротник, ну что ж, я слишком молода и азартна, чтобы вечно таиться, опасаясь за свою шкуру.
Мы обсудили все и всех, но так и не коснулись собственно жизни самой принцесски. Была ли она счастлива со своим супругом, была ли она довольна браком? Я не думаю. И я впервые пожалела, что мы так и не стали подругами — ей не с кем было обсудить свои проблемы, а я была слишком чужой, всегда слишком холодной с ней.
— Ас кем ты пойдешь на бал? — в какой-то момент спросила меня Элоиза. — У тебя уже есть спутник?
Будь моя воля, я бы не пошла вовсе, или же взяла с собой Анхельма, настоящего, а не эту безумную пародию на старую деву. Уж он-то наверное умел развлекаться. Или Джареда — с ним рядом было приятно находиться, да и шанс чуть больше узнать про Гарм. Но не после того, как он на меня напал. Я наверняка выдам свою неприязнь, и тогда все расследование — насмарку.
— Не знаю пока, может быть, одна. Это ведь вроде бы не запрещено законом Алискана, — мой голос был более ядовит, чем нужно.
— Что, у тебя совсем нет поклонников? — почему-то лукаво спросила Элоиза.
— Нет, — твердо ответила я.
— А вот и нет! А вот и есть! — Принцесска подскочила со стула, и чуть ли не захлопала в ладони.
— Что "нет", и что "есть"? — я окончательно запуталась.
— У тебя! Есть! Поклонник!
— Да-а-а? — протянула я. — Это кто же такой скромный и стеснительный, что я даже не заметила его внимание?
— Князь!
— Который? — я опешила.
— Ну не мой же муж, — кажется, слегка обиделась принцесса.
— Лайсо Агат, — перестала изображать дурочку я. — С чего ты решила?
— Потому что Лайсо спрашивал Астарта о тебе. Я услышала случайно, не подслушивала! А еще я видела, как он на тебя смотрит, на одном из званых ужинов, и еще на приеме…. по-особому смотрит. Я уверена, ты ему нравишься!
- Предыдущая
- 12/56
- Следующая
