Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клан Дракона: Вступление (СИ) - Янтарный Дмитрий - Страница 3
— Нисколько, Алисия, — улыбнулся я, — толку от правды нос воротить? А, позволь спросить, что здесь делали этой странный почтенный мужчина и девушка…
— Не спрашивайте, господин Дитрих, не спрашивайте, — девушка так сильно замотала головой, что оставалось лишь удивляться тому, как она у неё не закружилась, — я маленькая эльфийка, и жить мне хочется долго и спокойно. И, хоть я и знаю, что приказывать вам не вправе, но всё же рекомендую: и ректору этот вопрос не задавайте. Сами же понимаете, какое это тонкое и деликатное дело…
— Я подумаю, — кивнул я…
***
Сидя в кабинете, я задумчиво созерцал ректора Арихиэля в его кресле. Стоило признать, внешность у ректора была более, чем запоминающаяся. Ведь его родителями были орк и эльфийка, что не могло не сказаться на его внешности. Кожа, к счастью, оттенки зелени не сохранила, но вот выпирающие из верхней челюсти клыки вкупе с заострёнными ушами давали просто незабываемый эффект. И как будто этого было мало, у ректора была гетерохромия: один глаз был карим, другой — зелёным. Но при всём при том, в волшебном могуществе с ректором во всём Тискулатусе не мог потягаться никто. Ибо в обмен на внешность природа наградила его полновесной магией огня и такой же по качеству магией природы. Что позволяет ректору Арихиэлю занимать сей пост уже семьдесят лет.
— Ваше высочество, принц Дитрих, — кивнул ректор, — я ожидал вашего приезда.
— Благодарю, — кивнул я, — как вы знаете, я вложил определённые силы в то, чтобы сделать дороги нашего государства более комфортными для пользования.
— Дитрих, не скромничайте, — усмехнувшись, сказал ректор, — вы проделали такой труд, какой никому из ваших предков и не снился. Вы набираете большую популярность в народе, — последние слова он произнёс многозначительно, словно ожидая какой-то реакции.
— Да, — кивнул я, — это приятно, спорить не буду. Но всё же сейчас я занят тем, что продолжаю работать над тем, чтобы развить инфраструктуру этих дорог. Трактиры, сторожевые башни… В двух точках дороги ведут в трёх направлениях: на этих местах можно организовать гарнизоны.
— Да, это значительно повысило бы безопасность на дорогах, — кивнул ректор, — но при чём тут мы?
— Отец поручил мне измерить, насколько этой возможно, уже полученный от этого эффект. И, как вы понимаете, к Университету, который снабжает наше государство магами, особый интерес. С вашего позволения — несколько вопросов.
— Конечно, — кивнул ректор, — спрашивайте принц Дитрих.
— Было ли в этом году больше заявок от новых студиозов? — спросил я, доставая первый свиток из кожаного подсумка.
— Уже на двадцать процентов больше, — усмехнулся ректор, — а ведь только середина лета. Уже приходится в общежития ставить дополнительные койки. По правде говоря, — задумчиво сказал ректор, — не помешали бы дополнительные корпуса к общежитиям…
— Мы что-нибудь придумаем к следующему году, — пообещал я, делая в бумагах пометку, — горничная Алисия сказала, что ситуация с припасами у вас стабилизировалась.
— Да, мы стали тратить на продукты меньше на тридцать процентов, — кивнул ректор, — так что, думаю, в этом году мы пока справимся своими силами с тем, чтобы предоставить излишку студентов форму и питание, но в будущем, опять же, прошу вас пересмотреть финансирование по этой статье.
— Финансирование назначается от фактического количества студентов, господин ректор, — кивнул я, — в начале осени предоставьте, пожалуйста, полный список студентов. Мы пересмотрим финансирование с Нового года…
Ещё несколько подобных вопросов. Наконец, мы закончили, и ректор довольно улыбнулся:
— Вот видите, Дитрих, я же вам говорил: в вас — нескончаемый потенциал возможностей. И судьба одарила вас такими условиями, о которых можно только мечтать. Вашу неуёмную энергию, да в правильное русло — и вы чудеса творить начнёте. Даже я, клыкастый и ушастый, ничего подобного при жизни не видел.
— Да полно вам, милорд ректор, — смутился я, — зачем вы так о себе…
— Ой, Дитрих, — махнул рукой ректор, — да треть разговоров во всём Университете только об этом. Ну да пусть судачат. Зато всегда есть повод взять за шкирку, кого надо. А вообще: вы принадлежите к одному проценту моих знакомых, которые не придают этому значения.
— Ну, здесь уже играет роль моё собственное происхождение, — пожал я плечами, — я — принц. И моя обязанность — проявлять заботу о каждом подданом, вне зависимости от его расы и происхождения.
— Приятно это слышать. Не удивлюсь, если однажды вы станете отличным королём, — в этот момент он снова посмотрел на меня со странным намёком, но, увидев мой недоумевающий взгляд, поспешно продолжил, — я сам стараюсь придерживаться подобных взглядов. Рацион в столовой я уже всем уравнял. Воплей было много, но мне удалось настоять на своём. Ещё бы эти блатные общежития уравнять, но там совсем уж глотки понадрывают, если сейчас тронуть… Ничего, если в следующем году ещё один корпус общежития появится, глядишь, и придумаем чего. Я так понимаю, господин принц, вы узнали всё, что хотели.
— Почти, — кивнул я, — мне бы хотелось задать вам немного личный вопрос. Что в здании Университета делают драконы?
Ректор, казалось, на мгновение утратил невозмутимость. На кулаках выступили костяшки, а зрачки самую малость расширились.
— А вот о факте того, что в Университете драконы, я бы попросил сильно не распространяться, — сдержанно сказал Ахириэль. После чего рывком встал со своего кресла, подошёл к окну и посмотрел в него.
— Ваше высочество, — донёсся до меня его тихий и взволнованный голос, — вы знаете, что я к вам всегда хорошо относился, так вот сейчас вам мой совет. Забудьте о том, что видели сегодня здесь драконов. Потому что в противном случае это ударит по вашим интересам, и совсем не так, как вы того ожидаете. А теперь, — дверь за моей спиной открылась сама собой, — не сомневаюсь, что у вас есть много важных дел. Покидая кабинет ректора, я, невзирая на настоятельную рекомендацию от того, кто понимал в десятки раз больше, чем говорил, никак не мог выбросить эти мысли из головы. Что значит: ударит по моим интересам? У меня-то какие могут быть дела с драконами? Но ответа на этот вопрос, конечно, не было…
***
Когда я возвращался обратно, то внезапно столкнулся нос к носу с сэром Аристо.
— Какая встреча, ваше высочество, — ехидно ухмыльнулся преподаватель иллюзий, — рад, безмерно рад вас видеть.
— Добрый день, сэр Аристо, — почтительно склонился я.
— Наслышан о твоих подвигах, наслышан, — улыбнулся преподаватель, — вот это я понимаю — направить молодую неуёмную энергию, да в нужное русло. А то ученик-то ты был способный, Дитрих, да только дурь в голову так играла, что только и оставалось, что за голову хвататься. Особенно эти чернильные пульки… вы бы знали, сколько времени после вашего исклю… выпуска понадобилось, чтобы их полностью искоренить, сколько хворостин о нерадивые задницы измочалить.
— Уверен, вы тоже когда-то были ребёнком, сэр, — хмуро заметил я, — и, уверен, что в своё время и вы добавили седины своим наставникам.
— Как не стыдно, принц Дитрих, — сэр Аристо покачал головой, — я был благочестивым и степенным ребёнком, гордостью своих родителей, ныне покойных, да благословит Создатель их души. Так, что-то давно кухарки Матьи не было видно, — сказал он, сворачивая в сторону кухонь, — я же час назад просил её принести мне обед. Куда она запропастилась?
Ещё до того, как мы подошли к продуктовой подсобке, я уже услышал вполне характерные придыхания и стоны. В следующий момент преподаватель открыл дверь подсобки… и застыл, скептически осматривая увиденную сцену. После чего с самым ехидным выражением лица повернулся ко мне и сказал:
— Ваше высочество! Не будете ли вы так добры прояснить нам некоторые моменты сложившейся ситуации?..
Глава 1.3
Глава 3, в которой я возвращаюсь обратно в столицу.
— Эх, хорошо с вами путешествовать, вашбродь, — Ахеол довольно откинулся в карете, поглаживая сытое брюхо и изредка спуская руку ниже, почесать сокровенное, — и старых знакомых навещаю, и новых завожу… красота, да и только. Во дворце особо не разгуляешься, там на рожу приличных — раз, два — и обчёлся, так ещё и язык у всех, как помело.
- Предыдущая
- 3/50
- Следующая
