Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодные шесть тысяч - Эллрой Джеймс - Страница 95
Вставка: документ
10.07.65.
Внутренняя служебная записка. Синему Кролику от директора.
Тема: операция «Черный кролик». Пометки: «Первый уровень секретности» / «Лично в руки» / «После прочтения сжечь».
СИНИЙ КРОЛИК,
да. Организуйте встречу БЕЛОГО КРОЛИКА с КРОЛИКОМ-КРЕСТОНОСЦЕМ во время его пребывания в Лас-Вегасе.
76.
(Порт-Салфур, 14 июля 1965 года)
Претенденты: Гаспар Фуэнтес, Мигель Диас Арредондо. Кубинцы, противники Бороды.
Флэш плавал на Кубу. Флэш нашел их и вывез. Флэш гордился их талантами. Их убогим английским. Флэш утверждал, что у них «стальные» яйца.
Место действия: хибара из шлакоблоков. Два электрических стула — с ремнями и колпаками — купленные в тюрьмах Анголы. Динамо, провода, детектор лжи.
Флэш пристегнул Фуэнтеса к стулу. Лоран Г. пристегнул Арредондо. Уэйн и Месплед смотрели.
Снаружи были слышны выстрелы. Солдаты стреляли по мишеням. Южный лагерь «Тигр». Обиталище беженцев — шестидесяти мужиков, работающих на Кубу, воюющих за Кубу, снабжаемых доходами от торговли наркотиками.
Флэш закрепил самописцы. Лоран накачал манжеты. Уэйн смотрел. Уэйн клевал носом.
Мы в Порт-Салфуре. Чуть-чуть севернее — Богалуса.
Литтел застрелил Чака. Литтел напился. Литтел поклялся больше не брать в рот ни капли.
Пит его успокоил:
— Я избавлюсь от Чака и поговорю с Диким Кроликом. Дикий Боб нынче федерал и марионетка Уэйна-старшего.
Флэш включил полиграфы. Лоран начал опрос.
— Ты пьешь воду? Твоя рубашка синего цвета? Ты ненавидишь Фиделя Кастро?
Игла прыгает — коротко — без обмана.
Они катались с Чаком. Они нашли болото. Они выкинули туда тело. Покойный стал добычей крокодилов. Уэйн и Пит смотрели.
Уэйн побывал в госпитале. Видел пострадавших при взрыве. Видел мальчика без пальцев.
Картинки. Дополнительные кадры. Холодильник, родители Чака, зубастые крокодилы.
Флэш смотрел на детектор лжи. Лоран проводил опрос.
— Ты шпион? Ты служишь в кубинских войсках?
Игла прыгает — коротко — без обмана.
Флэш улыбался. Лоран улыбался. Месплед встал и похлопал в ладоши.
Они освободили претендентов. Они обняли их. Фуэнтес обнял Уэйна. От Фуэнтеса несло бриолином. Арредондо обнял Уэйна. Арредондо вонял дешевым шампунем.
Взгляды блуждали. Эй — пора пообедать — давайте приготовим что-нибудь на электрическом стуле.
Они напрягли извилины. Флэш притащил сосиски. Лоран приволок солонину.
Они сложили все это. Они плотно набили колпаки и врубили ток. Посыпались искры. Мясо зашкворчало. С колпаков капал жир.
Мясо плохо прожарилось. Идея была отличная. Реальность оказалась намного хуже.
Месплед принес горчицу. Флэш принес хлеб.
77.
(Лас-Вегас, 16 июля 1965 года)
Свечи — целых сорок пять.
Пит задул их. С первой попытки. Барби нарезала торт.
— Загадывай желание, только не про Кубу.
Пит рассмеялся:
— Уже.
— Поделись.
— Нет. Так не сбудется.
Барби включила кондиционер. В номере стало прохладно.
— Это что-то касающееся Кубы?
— Не скажу.
— Вьетнама?
Пит лизнул глазурь.
— Вьетнам — не Куба.
Барби почесала кота.
— Почему?
Пит глотнул кофе.
— Слишком большой, слишком грязный, слишком много техники. Там есть вертолеты с прожекторами на брюхе, которые способны осветить кусок джунглей площадью в пару квадратных километров. Там знают, что такое ковровые бомбардировки и напалм. Там полно скользких мелких типов в черных пижамах, которые партизанят вот уже пятьдесят гребаных лет.
Барби закурила сигарету.
— Куба шикарна, да. Больше соответствует вкусам империалиста.
Пит рассмеялся.
— Ты разговаривала с Уордом.
— Хочешь сказать, я говорю его словами?
Пит похрустел костяшками пальцев. Кот устроился у него на коленях.
— Флэш притащил из поездки двоих парней. Они грабили казино и убивали крупье. В Гаване для этого требуется смелость.
— Для убийства безоружных людей?
Пит рассмеялся:
— В казино работают ребята из народного ополчения.
Барби улыбнулась:
— Это меняет дело.
Пит поцеловал ее.
— Никто не умеет осуждать так, как ты. Это одна из десяти тысяч причин, почему мы можем жить вместе.
Барби прогнала кота. Барби обняла его колени.
— Уорд сказал, что ты позволил мне повзрослеть.
Пит улыбнулся.
— Уорд — тот еще тип. Ты думаешь, что знаешь его, a потом он откалывает очередной номер.
— Например?
— Ему небезразличны люди, от которых, в сущности, никакого толку.
— В смысле?
— Он разузнал кое-что о Ку-клукс-клане. И сделал то, на что, пожалуй, больше никто и не был способен.
Барби улыбнулась:
— Даже ты?
Пит кивнул:
— Я помог ему ускользнуть через черный ход. Подключил одного парня из наших и установил некоторые правила.
Барби потянулась. Кот вцепился когтями в ее юбку.
— Я обедала с Уордом. Он был обеспокоен. Он видел, как Джейн копалась в его бумагах.
Пит встал. Пит разлил свой кофе. Ч-черт!
Пит отправился в Лос-Анджелес. Он взял с собой Милта Ч. — чтобы веселее было. И арендованную машину, чтобы не жалко было загнать.
Он чувствовал: Джейн лжет. Она — подсадная утка. Карлос подослал ее к Уорду.
Он позвонил Фреду Оташу. Он расспросил его — что тебе известно? Фред кое-что рассказал о Дэнни Брювике — бывшем муженьке Арден-Джейн. Дэнни занимается лодками. У него фальшивое имя. Он держит прокатную контору — «где-то в Алабаме».
Карлос жил в Новом Орлеане. Алабама была совсем рядом.
Пит наблюдал за зданием. Милт ковырялся в носу. Уорд был в Чикаго. Сэм Джи звал его к себе. Арден-Джейн была наверху.
Милт закурил.
— Тусовка Синатры шастает по Вьетнаму. Фрэнк щупает узкоглазых красоток. Дино пьян в жопу. Так что забредает на территорию Вьетконга. К нему подходит узкоглазый коротышка. Дино говорит: «Отведите меня к главному». Коротышка переспрашивает: «Ки, Мао или Хо Ши Мину?» Дино говорит: «Пацан, потанцуем потом. А сейчас отведите меня к главному».
Пит заржал. Пит не спускал глаз со здания.
Милт пускал дым колечками.
— Я делаю рекламу на ТВ с Сонни: «Такси „Тигр“, лучшее в Вегасе. Звони сейчас, или я поимею твою подружку».
Пит гоготал. Пит смотрел на здание. Милт сбросил туфли — проветривал ноги.
— У нас есть несколько должников. Не вижу смысла в выдаче «белого» в кредит.
— Я позабочусь об этом.
— Давай используем Сонни. Смотри, ему нравятся шубы, он всегда покупает их своим девкам, а «Ослина» Дом недавно ограбил меховой салон в Рино. Прикинь, Сонни поможет нам получить деньги, а мы расплатимся с ним мехами.
Пит расхохотался:
— Милт, прекрати.
Пит заметил, как Джейн вышла из отеля.
Швейцар улыбается. Подгоняет ей машину. Джейн садится и уезжает. Пит преследует ее. Они едут в сторону побережья: сначала на запад по Уилшир, затем на юг по Бунди, затем снова на запад по бульвару Пико. Пит держит дистанцию. Джейн перескакивает с полосы на полосу. Джейн забирает вправо и останавливается.
Ага: Банк Америки — отделение в западном Вегасе.
Джейн вышла из машины и скрылась в здании банка.
Милт посмотрел на нее:
— Красивые ноги. Я бы попробовал с ней закрутить романчик.
Пит закурил. Милт последовал его примеру.
— Так кто она такая? Ты звонишь мне в пять утра. Говоришь: «Поехали в Лос-Анджелес» — и ничего не объясняешь. Мне начинает казаться, что ты просто решил развлечься.
Джейн вышла и направилась к телефону рядом с парковкой. В руке у нее был мешок с деньгами. Она набрала «ноль». Она кидала монеты в щель. Говорила, слушала, прикрывала микрофон ладонью. Разговор затянулся.
Пит смотрел на нее. Пит считал время: пять минут, шесть, восемь.
- Предыдущая
- 95/156
- Следующая