Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Статус: мёртв (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 44
— Мы вообще знаем, куда идём? — спросил Экиро, когда группа, озираясь по сторонам, преодолела очередной перекрёсток.
— Пока просто осматриваемся, — сказал Караш, шагающий впереди. — А вообще, пора поймать какого-нибудь прохожего и допросить его. Без карты мы вряд ли сумеем найти нужное место.
— Глядите, вон там. — Самурай указал направо, где через квартал от них двигался по улице патрульный, выдавая себя светом факела.
— Идёмте. Попробуем повторить трюк с камнем.
Следуя за Карашем, отряд вернулся на квартал назад, свернул налево и спрятался в проулке между домами, заняв позицию на пути неспешно плетущегося патрульного.
План сработал без сучка и задоринки. Караш, прижавшись к дому, постучал по каменной стене латной перчаткой, и стражник, едва войдя в подворотню, был схвачен спрятавшимся с другой стороны самураем. Скрипнула тетива, для пущей верности направляя на него наконечник стрелы.
— Вы кто такие?! — удивлённо прохрипел некар, попытавшись вырваться из хватки Экиро.
— Не дёргайся! — шикнул самурай, сильнее сдавив его шею и ткнув кожу остриём кинжала. Караш тем временем затушил факел, наступив на него сапогом. — Вопросы здесь задаём мы.
Пленник зашипел от боли, но не стал, как дозорный за городом, трястись и трусливо молить о пощаде.
— Ну, и чего вам надо? — надменно спросил он.
Перед стражником выросла фигура в латном доспехе, а затем в живот ему влетел железный кулак, чуть не отбросив назад вместе с державшим его самураем. Экиро отшатнулся, но устоял на ногах, а пленник задёргался и захрипел, пытаясь поймать ртом воздух.
Караш стоял перед ним, спокойно дожидаясь, пока тот придёт в себя после удара, и на всякий случай держал топор наготове. Слишком уж этот некар был уверен в своей неуязвимости, пришлось убавить его спесь. По крайней мере, Караш на это рассчитывал. И оказался неправ.
Прокашлявшись и отдышавшись, патрульный поднял голову в капюшоне и процедил:
— Вам конец, идиоты. Не знаю, как вам удалось пробраться в город, но живыми вы отсюда не уйдёте.
— Я бы на твоём месте беспокоился о своей жизни, а не о нашей, — сказал ему Экиро.
— А я бы на вашем месте бежал отсюда поджав хвост, пока не поздно, — всё тем же пренебрежительным тоном ответил ему некар. В следующую секунду рука в латной перчатке схватила его за воротник, вырвала из хватки самурая, едва успевшего отвести кинжал, и с силой впечатала в стену.
— Где пленница?! — процедил Караш.
— Какая ещё пленница?
— Та, которую вы похитили одиннадцать дней назад!
— Одиннад… А, так вот кто вы такие! Следовало сразу догадаться.
— Где она?!
— В темнице, наверное, где же ещё? Не станет же Верховный держать её у себя в лаборатории.
— И где эта темница?
— Отсюда дальше на юг, ещё два квартала, потом направо. Не перепутаете, — спокойно сказал пленник.
— И ты вот так просто сообщаешь нам об этом? — недоверчиво проговорил Экиро. — Начальство не накажет за то, что выдал чужакам важную информацию?
— Выдал, и что с того? Из города вас всё равно никто не выпустит, так что скоро увидитесь с девчонкой в соседних камерах. Или на том свете.
— Откуда такая уверенность, что… — вопрос Экиро был прерван треском позвонков, когда Караш бросил пленника на колени и обрушил сверху свой топор. Голова некара выкатилась из капюшона, а самурай так и остался стоять с раскрытым ртом.
— Идём, — сказал Караш, стряхнув кровь с оружия. — Закончим с этим побыстрее. Что-то с этим городом не так.
Игроки молча двинулись следом, обдумывая случившееся. Что-то и правда было не так. Второй допрошенный некар вёл себя слишком самоуверенно и, казалось, совершенно не боялся смерти, даже будучи схваченным тремя вооружёнными людьми в тёмном безлюдном переулке.
И ещё эта странная уверенность, что их непременно остановят и убьют. Откуда бы? Ведь до сих пор всё шло гладко: никакого шума, никаких свидетелей. Что помешает им, и дальше соблюдая скрытность, вытащить пленницу и вернуться в Алкенар? Этот вопрос и хотел задать Экиро, если бы не напарник, решивший поторопить события и избавиться от свидетеля.
Караш чувствовал повисшее напряжение. Разговор со вторым патрульным сильно подорвал уверенность его спутников, да и его самого, честно говоря, тоже. Либо пленник просто блефовал, либо они трое что-то упускали. Что-то очень важное, способное повлиять на успех всей сегодняшней миссии.
— Напоминаю, вас никто не держит, — сказал он, не сбавляя шага.
— Не напоминай, а то и правда сбежим, — проворчал сзади Экиро. — Давайте и правда поскорее с этим закончим. Не нравится мне это место. Смотрите, вот и тюрьма.
За поворотом перед игроками выплыло невысокое и ничем не примечательное здание. Ничем, кроме закреплённого на стене факела и освещаемого его светом стражника, привалившегося к стене. Одетый, как и прочие его коллеги, в тёмный балахон, он стоял со скучающим видом, скрестив руки на груди и клюя носом.
Пока что это было первое охраняемое здание, встреченное ими на пути, а значит, убитый стражник не соврал. Здесь находилась либо тюрьма, либо другой объект не меньшей важности.
Двое игроков ступили вперёд и разошлись в стороны, чтобы оставить пространство для лучницы. Та, не нуждаясь в командах и пояснениях, натянула тетиву и выстрелила, попав стражнику в незащищённую шею. Пока некар хватался рукой за стрелу, тщетно пытаясь её вытащить, Экиро подбежал и добил его катаной. С неизбежностью кровопролития самурай уже смирился, а чувствовать себя балластом не хотелось, поэтому в этот раз он заставил себя опередить Караша и самостоятельно завершить грязную работу.
Так и не поняв, что случилось, стражник сполз на землю. Пока Караш оттаскивал тело подальше от факела, остальные двое прислушались и осмотрелись по сторонам. Других часовых рядом не оказалось — странный народ и здесь сэкономил на охране, оставив единственного стражника перед входом.
Избавившись от тела, отряд аккуратно отворил дверь и вошёл внутрь. На этот раз Экиро вызвался идти первым: в кожаной броне он двигался быстрее и тише танка, а свою готовность наносить смертельные удары он уже подтвердил, в том числе для самого себя.
В конце тёмного коридора лился свет из внутреннего помещения. Там наверняка была ещё охрана, вот только ни подкрасться к ней со стороны, ни застрелить с расстояния не представлялось возможным. Пока игроки раздумывали над планом действий, их присутствие было замечено.
— Кто там крадётся? — произнёс из помещения голос с хрипотцой. Спрашивали без особого волнения или угрозы, будто не чувствовали опасности и ожидали увидеть разве что запоздалого пьяницу, ошибшегося дверью.
Смысла прятаться больше не было, и игроки уверенно шагнули на свет, не пряча оружие. Внутри за простым деревянным столом сидел ещё один некар. Перед ним лежала раскрытая книга, а ближе к стене стояли пустые тарелка и кружка.
— Вы ещё кто? — удивлённо произнёс он, поднимаясь со стула. Ещё раз осмотрев посетителей, стражник всё же пришёл к выводу, что эти трое не просто ошиблись дверью, и потянулся к ножнам. Рука едва успела отогнуть полу балахона, когда Экиро с разбега вскочил на стол, ударом ног сбил стражника на пол и, прыгнув сверху, пригвоздил его катаной к полу. Очередной некар затих, так и не успев поднять тревогу.
Караулка была почти пуста, не считая пары тумб в другом углу. Выхода из неё было только два: один вёл на улицу, откуда пришли игроки, а другой — в длинный коридор, по бокам которого виднелись металлические прутья решёток.
Вытащив катану, Экиро всмотрелся в лицо убитого врага, с которого спал капюшон. Прежде у него не было такой возможности, и игрок до сих пор не имел представления, как выглядели некары, и по умолчанию представлял под капюшонами обычные человеческие лица.
То, что предстало перед ним, не так уж сильно отличалось от человека. Некар обладал бледной, голубоватой кожей, редкими волосами, завязанными в тонкий конский хвост, и глазами с серыми радужками, раскрытыми в удивлённой предсмертной гримасе.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая