Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикари пустынного мира (ЛП) - Лэйс Лиза - Страница 12
— С Трейси все хорошо, — попытался успокоить ее Ривен.
— Где моя одежда? Что вы собираетесь со мной делать?
Кэрол завертела головой, ища чем прикрыться, но ничего не нашла и попыталась прикрыть стратегически важные места руками.
— Все будет хорошо, — подошел к столу Грента.
— Ну да, если так говорят, значит, жди обратного. Что это у тебя со ртом? Твои губы двигаются не в такт словам.
— Мои слова переводит на ваш язык специальный прибор. Скоро привыкнешь.
— Ваш язык? Так, либо ты отстегиваешь меня от этого стола, либо я сейчас закричу.
— Закричишь, заткну рот кляпом. Я не могу давать тебе успокоительные, пока процесс генных преобразований не начнется вовсю.
— Преобразований?!
— Какс, подай-ка мне кляп.
— Не надо, я буду вести себя тихо.
— Вот и умница. Какс, подай мне препарат для первой инъекции.
Он небрежно махнул на контейнер у левой стены. Порывшись в ней, Рив нашел подходящий по виду шприц и вручил его Гренте.
— Какс, тут внедряемые воспоминания. Да что с тобой сегодня такое? Подай мне другой, голубой.
— Что? Внедряемые воспоминания! — взвизгнула Кэрол.
— Вот, доктор, — Ривен подал Гренте голубой инъектор.
— Вначале ты вообще ничего не почувствуешь.
Грента поднес голубой автоинъектор к животу Кэрол.
— Щиплется, — простонав, пожаловалась она.
— Ты молодец, — успокоительно сказал Грента. — А теперь вот сюда.
Он выстрелил из инъектора ей за ухо.
— Ой!
— Не так и страшно, верно? — похвалил он.
Ривен видел процесс преобразования на учебных роликах и знал, что настоящие ужасы еще впереди. Ему не хотелось на них смотреть, он и так чувствовал себя скверно из-за того, что не остановил это безумие. Но что он мог, один против целой команды? Вступись он за Кэрол, потерял бы возможность помочь Трейси.
Рив поклялся себе, что как только даст показания, вернется за Кэрол и другими женщинами. Врачи на Связанных мирах добились больших успехов в отмене генетических преобразований. Возможно, Кэрол повезет, и она окажется среди счастливиц, которым сумеют помочь.
Он вернется и вытащит ее.
Кэрол, крича от боли, забилась в своих оковах. Но это были лишь цветочки.
В конце концов, она потеряла сознание, и Грента распорядился вернуть ее в камеру. Кожа Кэрол уже приобрела голубоватый оттенок. Пока Рив нес женщину, волосы у нее выпадали клочьями и на их месте выскакивали пупырышки, которым предстояло превратиться в перья.
— Помни, — раздался голос Гренты, — ее новое имя Грабба. Обращайся теперь к ней так. Это поможет внедренным воспоминаниям укорениться.
— Бр-р, ну и имечко.
— Стаукабы, чего с них взять. Все их имена не отличаются оригинальностью. Пойду, что-нибудь в себя заброшу, а ты пока подготовь вторую.
— Да, доктор, — стиснув зубы, кивнул Ривен.
У него в голове родился план. Опорожнив два шприца, он набрал в них лечебного геля из камеры Трейси и уже вытирал их насухо, как внезапно раздался голос:
— Что это тут происходит?
Это был Брис.
Рив повернулся на голос, и как ни в чем не бывало, положил инъекторы на металлический поднос.
— Готовлюсь к следующей процедуре. А ты что тут делаешь?
— Да так, решил проведать этих землянок. Та, с которой я развлекался, горячая штучка.
— Она в камере.
Брис подошел и заглянул внутрь.
— Стаукаб. Не совсем в моем вкусе. Какие острые перышки! Впрочем, девчонка все равно красивая.
— Эй, полегче. Утро у нее выдалось трудным.
Брис хмыкнул.
— Уж не забота ли мне послышалась в твоем голосе? Раньше тебе было на них плевать.
— Просто я волнуюсь о прибыли. Одну единицу груза мы недавно потеряли, новые ошибки нам ни к чему. Все это ради денег, не забыл? А теперь убирайся.
Рив не упустил возможность наорать на Бриса, бывшего формально его боссом. Интуиция подсказывала, что в шайке тот обычный мальчик на побегушках, не более.
Брис побурчал и убрался прочь. Время поджимало. С минуты на минуту должен был прийти Грента, а Трейси еще нужно было подготовить к предстоящей процедуре.
Ривен в очередной раз слил жидкость из камеры, после чего, стараясь не пялиться на обнаженное тело Трейси, осторожно перенес женщину на стол и начал бережно вытирать с ее волос и кожи гель. Она приходила в себя медленно, но глаза открыла с улыбкой.
— Ты здесь.
— Ну, я ведь обещал.
— А где Кэрол?
— В камере. Послушай, у нас мало времени. Вот-вот придется вколоть тебе одну дрянь. Я опорожнил шприцы, но ты должна вести себя так, будто я и впрямь ввожу тебе препараты. Где-то через пять минут после укола начинай орать как резаная. А когда я подам знак, сделай вид, что потеряла сознание. Сможешь?
— Да.
— Что ж, надеюсь. Если у тебя не получится, оба влипнем в большие неприятности.
Трейси взглянула Риву в лицо, и притянула его к себе для поцелуя.
Дальнейшее он не запомнил.
Внезапно Ривен оторвался от Трейси. Он чувствовал себя так, будто его одурманили, самоконтроль ускользал. На него накатил ужас.
Нет, этого не могло, не должно было случиться.
Все те древние тексты, что отец давал ему читать в детские годы, начали обретать смысл. Рив позволил эмоциям вырваться из-под контроля, и теперь его жизни предстояло безвозвратно измениться.
В комнате было темно.
— Свет, — скомандовал он.
Смотреть не хотелось, но надо было убедиться в том, что произошло. По груди Трейси действительно стекали капельки крови.
Вспомнив вкус ее крови, Рив облизал губы.
— Ну, ты, красавчик, даешь! — посмотрев на себя, покачала головой Трейси. — Похоже, ты кусака.
— Прости, — вздохнул он.
— Да ладно, это лишь капелька крови. Вероятно, поболит пару дней, так что в ближайшем будущем так не делай.
Трейси говорила очень спокойно и явно не понимала, что означал этот укус.
— Еще и следы от зубов оставил. Молодец, — вытерев кровь, улыбнулась она.
— Это не от зубов.
Как видно, голос Рива выдал душевную муку, потому что во взгляде Трейси мелькнула обеспокоенность.
— А от чего тогда?
— От клыков.
— Клыков? Как у змеи?
— Змея? Что это?
— Длинное такое пресмыкающееся, ползает по земле. Некоторые ядовиты.
— А, — тяжко вздохнул Рив. — Да нет же.
— Так, что случилось? Ввел в меня, наверняка, какую-нибудь инопланетную гадость. Я теперь умру?
— Нет, что ты. О боги, что я наделал?!
— А я-то откуда знаю? — с досадой спросила Трейси. — Почему бы тебе не рассказать?
— Может, еще не слишком поздно. Я просто помещу тебя в камеру…
Трейси обхватила лицо Ривена руками и посмотрела ему в глаза.
— Что случилось, скажи?
— У моего народа такое случается крайне редко. Известно еще из древности, настолько глубокой, что стало легендой. У меня выдвинулись клыки. Я тебя укусил и отпил твоей крови.
— И это все? — она с улыбкой расслабленно опустила плечи. — Ты ведь не инопланетный вампир? У меня-то клыков не вырастет. К тому же ты парень горячий.
В дверь постучали.
— Зачем закрываться? Эй, у вас там все нормально?
Рив, отойдя, дал Трейси знак лечь, набросил на нее большое полотенце и, пока не вошел Грента, пристегнул ее к столу.
— Да, доктор. Все хорошо. Она пожаловалась, что ей холодно, и я ее накрыл.
— А дверь почему заперта?
— Брис недавно заходил поглазеть на груз, вот я и закрылся. Вдруг снова припрется.
Грента фыркнул.
— Мне тоже приходится за ним поглядывать. Ну что ж, как там наша пациентка?
«Можно подумать, ему есть дело до ее благополучия», — закипая, подумал Рив.
— Отлично. Она уже готова.
— Что со мной будет? — тоненьким голоском пискнула Трейси.
— Ничего особенного, дорогая, — успокоил ее Грента. — Просто сделаю несколько уколов.
— Это что, прививки? Послушайте, мне уже все сделали. Просто позвоните моему лечащему врачу.
Сердце Рива наполнилось гордостью.
«А эта земляночка отличная актриса. Умная, смелая».
- Предыдущая
- 12/37
- Следующая
