Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не отступать, не сдаваться! (СИ) - Селютин Алексей Викторович - Страница 37
— Талисманы Милены и Хошино… Откуда они у тебя?
— От них самих, — ответил я. — Я встретился с обоими, а даме даже помог. Хошино Кусумото попросил тебя найти и забрать твой талисман…
— Он просил забрать мой талисман!? — удивлённо воскликнул он. — Врёшь же, гад!
— Слушай, ты бы за словами следил, что ли, — сделал я ему предложение, от которого не стоит отказываться. — Ты совсем не похож на того боевого петуха, о котором мне рассказывал Хошино. Так что веди себя повежливее.
— А что ещё он тебе рассказывал?
— Он рассказал мне всё, — сообщил я. — И попросил отыскать тебя, чтобы забрать дракона и передать вашему учителю — Омори Йотаро.
Патрик Селин изменился лицом и заметно погрустнел. Брови скорбно изогнулись, а руки бесцельно забегали по столу.
— А её он не просил тебя найти? Брук…
— И её просил найти, — кивнул головой я. — И я обязательно её найду, как только разберусь с тобой. Ты знаешь где она?
Патрик шумно втянул носом воздух и опять прикоснулся к дракончикам.
— Догадываюсь, — ответил он. — Но она никогда тебе его не отдаст. Это я могу гарантировать. Она никогда не забывала, кем стала и благодаря кому. Воспоминания о днях минувших поддерживают в ней силу и тягу к жизни. Без талисмана она бы просто сошла с ума…
— А разве она уже не спятила? — спросил я, вспомнив старый разговор.
— Не смей о ней так говорить! — закричал Патрик. Вскочил, отшвырнул стул и стал в боевую стойку. — Ты даже ногтя её не стоишь! Даже в подмётки не годишься! Не говори о ней, как о сумасшедшей!
Хоть я тоже вскочил, но тянуться к кинжалам не стал. Опять вспомнил мудрость, что лучшая война — это та, которой не было, и примирительно развёл руки.
— Это не я так говорю. Так сказал Хошино. Он сказал, что вы не смогли её остановить и что она безумна в своей кровожадности.
— Нет. Она просто поняла, что натворила, — тихо сказал он и вновь присел на стул. — Извини, Сармат. Садись… Тогда, когда мы виделись в последний раз, Брук прозрела. Она вновь стала сама собой. Вновь стала той, кого я знал когда-то. Она увидела, что натворила и не стала нас убивать. Убежала и с тех пор ведёт затворническую жизнь.
— Так ты знаешь где она? — с надеждой спросил я.
— Мне недавно передали от неё весточку, — нехотя ответил он. — В письме она просила, чтобы я перестал искать с ней встреч и даже думать забыл. Она знала, что я пытался её найти, но видеть меня не желала. Потому я опять запил… Но её случайный посланник запомнил место, где она скрылась, после того, как передала письмо. С большой долей вероятности она обитает именно там.
— Где? — затаив дыхание, спросил я.
Патрик Селин вновь шмыгнул носом и внимательно на меня посмотрел.
— Это неважно. Тебе всё равно с ней не справиться, ведь она никогда не отдаст тебе талисман по своей воле. А мне самому глупо натравливать тебя на неё, ведь я всё ещё испытываю к ней чувства.
— А сам-то ты почему не ищешь с ней встречи? Договорись с ней и отдайте мне ваших драконов, чтобы я вернул их Омори Йотаро.
— А ты думаешь я с ней справлюсь? Ты думаешь она примет меня с распростёртыми объятиями? — спросил Патрик и захохотал. — Посмотри на меня. Видишь, на кого я похож? Я её только испугаю. А если попрошу отдать талисман мне, безумие может вновь пробудиться. А я меньше всего на свете этого хочу.
— Ладно, давай тогда начнём с малого, — сказал я, прекрасно понимая, что он имеет в виду, когда говорит, что мне ней не справиться. Видимо, Брук не только "непись" с более высоким уровнем, но и обладает массой опасных умений, которые обычного игрока порубят на куски. Потому и отказывается говорить, где она прячется. — Давай своего дракона. Я положу его вместе с остальными и подумаю, как разобраться с твоей бывшей ненаглядной.
— Ты хочешь её убить? — недовольно прищурился он.
— Ну ты же сказал, что она ни за что не отдаст его мне. Какие у меня ещё варианты?
— Я не знаю. Я давно уже не состою в ордене, — пожал он плечами. — Это тебе надо думать, а не мне. Я тебя просто ставлю перед фактом, что просто так ты от неё ничего не получишь. Даже если я скажу, где она может прятаться.
— Ну значит я её убью! — резко сказал я, потому что мне уже надоело гонять из пустого в порожнее.
— Ага, — снисходительно усмехнулся Патрик. — Конечно убьёшь. Ты, наверное, забыл, чему учит орден… Впрочем, мне уже до этого нет никакого дела. Я просто опустившийся пьяница… бывший когда-то элитным убийцей.
— Ладно, давай дракона, — раздражённо стукнул я по столу и протянул руку. — И говори где она. Попробую разобраться.
— У меня его нет, "пришлый", — пожал плечами он, а я услышал скрип собственных зубов. Я тут с ним уже 20 минут болтаю и, оказывается, болтаю ни о чём.
— А если хорошо подумать?
— То тоже нет, — уверенно подтвердил он. — Семейство Холденов давно забрало его у меня за долги. Я бы мог, наверное, убить их всех, но не стану. Я уже давно не тот, кто был раньше.
— Хватит опять начинать эту песню! — фыркнул я. — Я не тот, кто был раньше… Я не тот, кто был раньше… Что за Холдены? Почему семейство?
— Рыбаки. Я задолжал им много, а отдавать было нечем. Золото, как ты понимаешь, не задерживается в моих руках, — захихикал он и развёл руками. — Так что если тебе нужен мой талисман, ступай к ним. И договаривайся. Вряд ли они тебе его отдадут, но, может быть, ты прирождённый дипломат. Я вижу, что у тебя есть к этому предрасположенность.
Я опять похвалил самого себя за неплохую "харизму" и встал из-за стола.
— Где их найти? Сколько ты им должен?
— А зачем тебе знать сколько? Хочешь погасить мои долги? Тогда построй им новый сарай, который я случайно поджёг, и пару лошадей купи, которые в том сарае сгорели. Да и то я не уверен, что они пойдут тебе навстречу. Тупые деревенщины, что с них взять…
Я брезгливо поморщился — так мне не понравился этот неигровой персонаж. Вместо того, чтобы просто забрать дракончика, как получилось с Хошино Кусумото, я теперь буду вынужден решать его проблемы и тратить драгоценное время. Плюс, я ни на сантиметр не приблизился к понимаю того, где прячется та самая Брук Лейн. Этот упрямый "синяк" наотрез отказывался говорить. Видимо, для того, чтобы его расшевелить, мне действительно надо вернуть его собственный талисман.
— Хватит ломаться. Ты не девочка, — недовольно сказал я. — Где эти Холдены обитают?
— У воды, стало быть. Они же рыбаки… Там целое семейство и живут они на большом подворье недалеко от берега. Им принадлежат три ялика и сети расставлены повсюду. Не ошибёшься… И возвращайся, как разберёшься с ними. Угостишь меня выпивкой и мы опять потолкуем.
— Кинжалом бы тебя угостить, — достойно ответил я, но тот лишь рассмеялся.
— Думаю, если бы у меня был кинжал, я бы тебя удивил…
Я неопределённо хмыкнул от такого явного намёка и понял, что даже с этим чудиком шутить не стоит. Всё же, судя по квесту, он опытный и опасный киллер. Возможно, это он бы меня угостил кинжалом, а не я его.
Я не стал прощаться и покинул трактир. Принялся осматривать окрестности и заторопился к жёлтой песчаной полосе, которая виднелась в отдалении. Вырвался на простор и очень быстро заметил линию сетей, расставленных сушиться на солнце; причалившие ялики у кромки воды и широкий двор, окружённый высоким деревянным забором. Быстро обнаружил входную дверь, но, едва занёс кулак, чтобы обозначить своё присутствие, меня окликнули.
— Эй, "пришлый"! Там никого нет. Не стучи.
Я резко обернулся и увидел выходящую из-за забора бригаду, увешанную сетями, которые всё ещё были мокрыми от воды. "Неписей" было никак не меньше двух десятков, среди которых были и женщины, и дети. Они выстроились в цепочку и все вместе несли огромную сеть.
— Вы кто такой? — обратился ко мне дородный бородатый мужик, на плече которого лежали два здоровых весла. Он остановился в двух шагах от меня и кивком головы указал остальным, чтобы проходили мимо и шли на двор.
- Предыдущая
- 37/97
- Следующая