Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 47
– Грейс, ты умница, – выдыхаю я.
– Соединение с базой данных установлено. Загружаю частично восстановленные фрагменты. История острова: не обнаружено. Архивы «Rourke Industries»: не обнаружено. Самоидентификация полностью завершена.
Голограмма несколько раз моргает, а потом поворачивается ко мне и смотрит с тёплой улыбкой, словно встретила старую подругу.
– Приветствую, путешественники. Я – бэк-ап версия Ирис 1.0. Прошу прощения за возможно возникшие неудобства, моё программное обеспечение было повреждено. Некоторые архивы не полны. Чем я могу вам помочь?
– Как насчёт помочь нам выбраться отсюда? – выпаливает Зара.
– Выполнено, – сообщает Ирис, и прямо над ней в потолке открывается люк. Из люка опускается лестница, в точности такая же, как та, по которой мы сюда спустились.
– Серьёзно? Это было так просто? – возмущается Крэйг, делая шаг в сторону лестницы.
– Постой-ка! Мы ведь не за этим сюда пришли, – напоминает Шон.
– Ирис, ты можешь получить доступ к спутниковой связи? – спохватываюсь я.
Голографическая девушка несколько раз смаргивает.
– Да! Спутниковая связь установлена. Коммуникации доступны.
Мишель издаёт крик восторга.
– Мы сделали это! – орёт Зара.
– Свяжи нас с кем-то, кто может помочь. С береговой охраной, например.
– Сканирую. Ищу. Частота обнаружена, – сообщает Ирис. – Соединяю с военно-морской базой Сент-Люсии.
Из дрона над головой Ирис раздаётся шипение радиопомех, а потом специфический звук оповещает нас, что соединение установлено.
– Слушаю, – раздаётся усталый мужской голос.
– Эй! Кто-нибудь нас слышит? – подходя ближе к дрону, громко говорю я. – Мы на острове Ла-Уэрта, и здесь произошло что-то странное. Мы…
Мужской голос на другом конце соединения вдруг звучит отчаянно и испуганно, и я даже не успеваю отреагировать, когда он произносит:
– Бог мой, он… извергается! Вулкан извергается! И там что-то ещё… Это не пепел, это… О, нет, нет, нет…
Нас оглушает душераздирающий крик. Связь обрывается.
– Что это было? – выдавливает Мишель, и я вижу, как на её шее судорожно бьётся жилка.
– Не знаю, – Шон, кажется, инстинктивно поглаживает её плечо. – Ирис, соедини нас с кем-то другим. Например, с базой в Штатах?
– Соединяю с береговой охраной Южной Флориды, – сообщает голограмма.
Из дрона раздаётся женский голос.
– Это невероятно! Вулкан на Ла-Уэрте… извергается. Но это непохоже ни на что из виденного мной ранее… Как взрыв энергии… Боже всемилостивый, он сносит всё на своём пути! Нет. Нет! Он двигается в нашу сторону…
Связь обрывается снова.
– Соедини с кем-то другим! – выкрикивает Грейс, её руки дрожат.
Ирис переключает несколько линий. Везде одно и то же – паника. Молитвы. Крики. Последнее, что мы слышим – шёпот пожилого мужчины:
– Спаси нас, Господи.
– Ирис, выключи спутниковую связь, – дрожащим голосом командую я.
– Не понимаю, – бормочет Грейс, – вулкан не извергался, но все считают, что это произошло?
– Не знаю, – ошарашенно произносит Шон.
Джейк подходит ко мне сзади и сжимает на моих локтях побелевшие ледяные пальцы, словно пытается удержать меня от срыва в пропасть истерики.
– Но я уверен только в одном, – продолжает Шон упавшим голосом, – никто не собирается нас спасать. Мы сами по себе.
__________________________
*Управление перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США (DARPA) – управление Министерства обороны США, отвечающее за разработку новых технологий для использования в интересах вооружённых сил. Задачей DARPA является сохранение технологического превосходства вооруженных сил США, предотвращение внезапного для США появления новых технических средств вооружённой борьбы, поддержка прорывных исследований, преодоление разрыва между фундаментальными исследованиями и их применением в военной сфере. [Википедия]
========== действие II - эпилог ==========
некоторое время назад
Эверетт Рурк распахивает двери в вип-зону клуба. Он двигается быстро, уверенно, по всему видно, что он чрезвычайно занят важным делом.
– Отчёт, Ирис. Немедленно.
Крутящийся вокруг него дрон замирает, проецируя голограмму.
– Гости переведены в убежище, сэр. В данный момент они проходят обработку.
– Отлично. Статистическая оценка их выживания?
– По наиболее скромным прогнозам, выживут 65% из них.
Рурк усмехается.
– Это больше, чем я рассчитывал, – замечает он. – Что-нибудь ещё?
– Значительная активность зафиксирована в джунглях к северо-западу, – отчитывается механический голос.
Мужчина хмурится.
– Местные. Ищут укрытие, пока не грянул гром. Что ж…
– Возможно, мы могли бы достичь с ними соглашения… – голос из дрона, кажется, звучит неуверенно.
– Не беспокойся о них, – отмахивается Рурк. – Кто будет достигать соглашения, если я распустил всю охрану, душа моя? – губы мужчины искривляет усмешка.
И в эту же секунду пол под ногами Рурка сотрясается. Стаканы в баре дрожат, и помещение наполняется странным зеленоватым сиянием.
– Ну, это что-то новенькое, – пожимает плечами Эверетт, но в его голосе нет ни изумления, ни каких-либо других эмоций, свидетельствующих, что что-то идёт не так.
– Колебания временного континуума становятся интенсивнее, – замечает Ирис, – и довольно быстро. В подобном темпе они спровоцируют максимально возможное извержение.
– Я знаю, – отмахивается Рурк. – Именно по этой причине мы будем вынуждены активировать протокол «Конец игры».
Мужчина стремительно подходит к бару и наливает себе стакан виски со льдом. Делая глоток, он ощупывает собственные карманы и выуживает клочок бумаги, недоумевающе вскидывая брови.
– Коды для активации спутниковой связи? Они мне не понадобятся.
Он бросает бумажку на стол и отставляет бокал, оглядывая помещение.
– Я всегда говорила, сэр, что вам стоит почаще наводить порядок в карманах, – с какой-то тёплой интонацией в механическом голосе произносит голограмма.
– Ты – мой личный помощник, а не матушка, Ирис. Знай своё место, – резко бросает Рурк, и полупрозрачное лицо девушки искажается гримаской.
– Да, сэр. Разумеется.
Эверетт присаживается на кожаный диван.
– Я рассказывал тебе об этом месте, Ирис?
– Думаю, что нет, сэр.
Рурк снова берёт в руки бокал и делает глоток.
– Это была самая первая комната отеля, которую я придумал. Задолго до того, как остров попал в моё владение, задолго до «Rourke Industries», задолго до того, как у меня появились недруги… Задолго до всего этого безумия… Я был лишь скучающим парнем, который хотел, чтобы у него всего-то был свой личный клуб с вип-зоной. Знаешь ли, Ирис, все остальные помещения отеля созданы для гостей, и только эта ложа – для меня. И моих друзей.
Ещё один глоток виски.
– Странно, согласись? Весь этот отель – лишь прикрытие для того, чем мы на самом деле занимаемся на острове. И как же мне жаль, что я пропущу веселье!
– Как и мне, сэр, – сдержанно отзывается Ирис.
Рурк усмехается, возвращая стакан на стол.
– Достаточно сентиментальной болтовни, – резко говорит он. – Пора приниматься за дело. Настало время для конца игры.
Мужчина встаёт с дивана и направляется в сторону выхода. Мерцая, голограмма исчезает, и дрон устремляется за ним.
Спустя некоторое время, распахивая двери своего офиса под самым потолком центрального крыла «Небожителя», Рурк обводит оценивающим взглядом окружающий его спартанский порядок кабинета.
– Сэр, могу ли я задать вопрос? – раздаётся голос проявившейся вновь Ирис.
– Конечно, – великодушно произносит Рурк, не сводя взгляда с открывающегося за окнами вида на остров.
– Сразу после того, как выйдет из строя хроносфера, прибудет самолёт. Поскольку гости проходят обработку, а Вас здесь не будет, то никого не останется. Эти студенты останутся в затруднительном положении… Совсем одни.
– Да. Да, разумеется, так и будет. Конечно, я рассчитывал встретить их лично, но, сама видишь, всё выходит несколько иначе. – Голограмма кивает. И пол под ногами Рурка снова вздрагивает с такой силой, что мужчина едва не падает. – Да – у острова определённо другие планы.
- Предыдущая
- 47/76
- Следующая
