Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 61
Оливия садится рядом с Лейлой на кровать и заключает её в объятия.
– Ты ведь знаешь. Дороги назад для нас нет уже давно.
– Полагаю, ты права, – Лейла мягко отстраняется от Оливии и встаёт с кровати. Какое-то время она стоит спиной к камере, словно обдумывая что-то, а потом – так резко, что на изображении с камеры движение практически незаметно – поворачивается лицом к кровати, и внезапно раздаётся выстрел.
Оливия Монтойя заваливается на бок и падает с кровати. На экране видно, как она лежит на полу с дырой в животе, и её грудь вздымается от надсадного хриплого дыхания, в то время как под ней растекается лужа густой, чёрной на нецветном изображении крови.
– Прости, Лив, – тихо говорит Лейла, и даже на записи видно, что её лицо блестит от слёз.
– Лейла, как ты… как ты могла? – раздаётся хрип, едва слышный, но всё-таки различимый.
Лейла подходит к своей жертве вплотную, опускается на колени и приставляет дуло пистолета ко лбу Оливии.
– Я говорила тебе остановиться, предупреждала тебя, – давясь слезами, произносит она. – Почему тебе нужно было предавать его?
Она отводит взгляд и ещё раз нажимает на курок.
Запись обрывается.
Эстелла сидит на коленях возле телевизора, сгорбившись и опустив голову вниз. Моё собственное потрясение отходит на задний план, потому что сейчас ей куда как хуже, и я просто не знаю, что могу сделать или сказать… И насколько слова или действия вообще могут быть уместны в этой ситуации.
Я убью Лейлу.
Когда возникает эта мысль, я даже не знаю, принадлежит ли она мне, потому что Эстелла в этот момент произносит вслух то же самое. Она поднимается с пола, её руки сжаты в кулаки, так что костяшки пальцев белеют, а в её чёрных глазах плещется чистейшая ненависть.
В этот момент я слышу из коридора голос Лейлы и понимаю, что сейчас она умрёт.
========== действие V - эпилог ==========
Широкие листья разлетаются в стороны, и из зарослей выступает Ивонн. По её смуглой коже стекают капли пота, когда она размахивает клинком, расчищая себе путь и разговаривая сама с собой.
– Я обязана тем ребятам за то, что они воссоединили нас, Chouchou, – бормочет пиратка, при любой удобной возможности любовно оглядывая оружие. – Не настолько, конечно, чтобы бороться с морским демоном. Petite могла бы стать прекрасным пиратом, да? Жаль, что все они уже наверняка мертвы!
Женщина извлекает из кармана компас, найденный в Пещере Драгоценностей, и сверяется с ним. Стрелки показывают строго вперёд.
– Tres bien, я должна быть почти на месте.
Она продвигается вперёд. Через пробелы в густой листве Ивонн может видеть приближающееся основание Атропо. Наконец, земля под сапогами пиратки становится каменистой, джунгли расступаются, и женщина видит перед собой причудливую пещеру: странное получеловеческое лицо, высеченное в камне, и зияющая дыра вместо рта, образующая вход.
– Ну наконец-то, – удовлетворённо шепчет Ивонн, – я нашла Источник…
Она было собирается выступить из джунглей, как вылавливает уголком глаза какое-то постороннее движение. Отступая назад, женщина наблюдает, как некто выходит из леса с другой стороны.
Человеческая фигура, одетая в тёмно-алый костюм и непрозрачный тёмный шлем, двигается быстро, не оглядываясь. Ивонн хорошо видно, что у человека отсутствует правая рука – вместо неё из предплечья торчит механический протез, и его металл отражает блики стремительно скрывающегося за лесом солнца.
– Qu’est-ce que c’est? Что за безумие настигло меня в этот раз? – едва слышно шепчет Ивонн.
Незнакомец щёлкает пальцами протеза, высекая из самых кончиков крохотные искорки пламени, и скрывается в пещере.
– Дивное видение, – трясёт головой пиратка, словно пытается отогнать наваждение. – Скорее всего, именно оно приведёт меня к моей награде.
Ивонн бесшумно выходит из джунглей, следуя за фигурой в костюме.
В пещере темно, как в аду, и даже женщине с её безупречным зрением приходится идти по стене, чтобы не упасть – пока она не вылавливает из тьмы отблески красноватого свечения. Следуя за ними, она оказывается на ведущих вниз каменных ступенях и, немедля, спускается.
Даже у бывалой пиратки перехватывает дыхание, когда лестница заканчивается. Женщина оказывается в длинном узком каменном зале; из потолка вдоль боковых стен из небольших кранов в виде драконьих голов стекают тонкие струи лавы, заливающие пол почти полностью, за исключением маленького островка, на котором и стоит Ивонн, да ещё нескольких футов пола. Впереди – арка, но чтобы добраться до неё, нужно найти способ миновать лавовые потоки. Исходящий от пола жар печёт глаза. Вдоль обрывающейся тропы, что ведёт вперёд, установлены двенадцать причудливых пьедесталов. Пока Ивонн разглядывает помещение, неожиданно фигура в алом снова появляется будто из воздуха прямо на глазах женщины. Незнакомец медленно идёт вдоль каменных пьедесталов, останавливаясь на самом краю лавового потока.
Тяжёлый багровый ботинок этого человека ступает в лаву, и та не причиняет обуви ни малейшего вреда. Таким же прогулочным шагом таинственный незнакомец проходит дальше, к арке, целый и невредимый, и вдруг замирает.
– Здравствуй, Ивонн, – раздаётся механический голос. Ивонн вздрагивает и делает было шаг за ближайшую колонну, но фигура чуть поворачивает скрытую шлемом голову в её сторону. – Не нужно быть такой скромницей.
– О, да пожалуйста! – восклицает женщина, выходя из неудавшегося укрытия и обнажая клинок. – Я приказываю тебе привести меня к Источнику! Немедленно!
Человек не отвечает. Оранжевый свет, заливающий зал, отражается в тёмном стекле шлема.
– Так кто тут скромник? – кричит Ивонн. – Я сказала, что приказываю тебе…
– Им нужна помощь, Ивонн, – каким-то образом искажённый голос звучит громче крика пиратки.
– К-кому? – заикаясь, переспрашивает женщина.
– Именно твоя помощь.
– О ком ты говоришь? Об этих детях? Откуда ты…
– Иди на север. К снежной бухте.
Не говоря больше ни слова, фигура исчезает во тьме арки.
– Постой! – выкрикивает пиратка. – Я… У меня столько вопросов!..
Незнакомца больше не видно, но под сводами зала раздаётся его голос.
– Поспеши, Ивонн! Roulez a tombeau ouvert!*
Пиратка замирает, напряжённо вслушиваясь в эхо, отражающееся от каменных стен, и тут же бросается прочь из зала.
__________________________
*Roulez a tombeau ouvert – Спеши на всех парах (фр.)
========== действие VI - глава 11 - «доверие - хрупкая вещь» ==========
Комментарий к действие VI - глава 11 - «доверие - хрупкая вещь»
Так рождаются легенды.
Вдохновение: https://yadi.sk/d/YYzIpNQNgC0oNw
И спасибо за него, конечно, снова попинывающей меня Эмили.
Чё, финишная прямая второго тома, котаны?
Are you willing to sacrifice your life?
В какую-то долю секунды я боюсь, что Лейла зайдёт в бывшую комнату Оливии Монтойя.
Всего лишь в одну хренову долю секунды – потому что уже в следующую бояться становится нечего: Лейла делает именно это.
– Я вас иска…
На полуслове её голос надламывается, потому что она видит изображение на экране, застывшее на том моменте, где она сама стоит над трупом матери Эстеллы. Лейла замирает, даже не моргает, словно кто-то нажал на кнопку паузы.
Эстелла смотрит на неё тяжёлым взглядом, и они похожи на змею и её загипнотизированную жертву.
А потом Лейла разворачивается на пятках и бросается прочь. Эстелла – следом. Я машинально выбегаю из комнаты за ней, сама не зная толком, зачем – остановить её или помочь выбить из Лейлы всё дерьмо.
А чего я, собственно, ожидала? Тревожных звоночков по поводу Лейлы было немало, включая моё видение в новогоднюю ночь – но и оно не было главной причиной сомневаться в её лояльности, разве нет? И всё-таки все те случаи, когда я задумывалась о целесообразности доверия к этой женщине, противоречили каждой её попытке самоотверженно спасти нас.
А теперь вот подтверждается, что всё это время Лейла просто играла в свою игру. Разумом я всегда это понимала, наверное. Или мне кажется так только сейчас, когда всё раскрылось?
- Предыдущая
- 61/93
- Следующая
