Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 50
— Да, милорд. Могу я поинтересоваться? — быстро добавила, пока не растеряла смелость.
Уголок губ Эрсанна пополз вверх, он отложил вилку, подпер подбородок ладонью и в упор уставился на меня. Думал смутить? Ну… смутил, да. Только я головы не опустила, упрямо глядя в эти чертовы глаза с едва уловимой насмешкой на дне зрачка.
— Ну попробуй, — негромко ответил он.
— География входит в обязательный для изучения перечень предметов? — осторожно уточнила я, поглядывая на Эрсанна.
— Нет, — его улыбка превратилась в усмешку.
Так, еще интереснее.
— Тогда не вижу причин, по которым мне стоит знать географию Арнедилии на таком уровне, — храбро продолжила я. — И вы говорили что-то про перемену моего статуса, — наглеть, так по полной. — Мне бы хотелось услышать, каким он будет.
Лорес тихо рассмеялся, тоже отложил вилку и медленно хлопнул в ладоши пару раз.
— Браво, Яна, — с явным удовольствием произнес он. — Наконец-то вижу перед собой тебя настоящую, мне нравится твоя настойчивость. Пап, — он перевел взгляд на отца, голос младшего лорда звучал весело. — Надо поощрить, ответим?
Эрсанн прикрыл глаза, не сводя с меня взгляда и по-прежнему усмехаясь. Пауза затягивалась, я невольно затаила дыхание.
— Сдашь экзамен, скажу, — невозмутимо ответил наконец он.
Вот вредный. Я помру от любопытства до того времени. Одно радует, для роли обычной любовницы слишком уж заботятся о моем образовании. Значит, что-то еще. Придется набраться терпения.
— Ян, а ты серьезно в бильярд умеешь играть? — вопрос Лореса немного сбил с толку резкой переменой темы.
— Да, а что? — покосилась на него с настороженностью.
— М-м-м-м-м, я бы сыграл с тобой, — протянул он таким тоном, что неожиданно меня пробрала горячая дрожь.
И кто скажет, почему при мысли об игре в бильярд с Лоресом в голове одни неприличные картинки?
Глава 11
Ну нет, не поддамся на такую откровенную подначку. Я вежливо улыбнулась и покачала головой.
— Боюсь, милорд, мои способности в этой игре вас не обрадуют. Я никудышний игрок.
— Я научу, — невозмутимо ответил Морвейн-младший, и не собираясь отступать от своих намерений.
Так. Или я чего-то не понимаю, или мои непристойные предположения имеют все основания оказаться правдой. Волнующей, соблазнительной, возбуждающей… правдой.
— Не в ближайшие десять дней, милорд, вы сами слышали, у меня будет очень плотный график, — твердо заявила я, промокнув рот салфеткой и храбро посмотрев Лоресу в глаза.
Зря. В лазурной глубине плясали отчетливые оранжевые искорки, а усмешка выдавала все мысли Лореса. Очень далекие от приличных.
— Ты смотри, смелая какая стала, и возражать уже не боится, — со смешком произнес он и покачал головой, откинувшись на спинку стула. — Яночка, про бильярд — не предложение, — ласковым тоном продолжил Эрсаннов наглый отпрыск. — Найдем в твоем плотном графике, — а вот это уже с отчетливой насмешкой, — и для бильярда время. Ты смотрела бумаги по Лимер? — снова резкая перемена темы, и я подавилась возмущенным ответом.
Вот так, значит, да? Типа, трепыхайся, птичка, но все равно будет по-моему? Да к черту. И не буду я поддаваться на эту горячечную радость от очередной демонстрации Лоресом своей власти надо мной. Поджала губы, вздернула подбородок и чопорно ответила:
— Прошу прощения, милорд, забылась. Как вам будет угодно. Да, смотрела, — мои слова звучали вежливо, но сухо, как и хотела.
— Ну тогда в библиотеку пойдем, обсудим все, заодно и твой урок на сегодня, — произнес Эрсанн, но…
Я что, теперь в каждом слове буду подвох слышать? "Твой урок на сегодня" звучало ужасно двусмысленно и такой неприличный подтекст проскальзывал, что между ног стало невыносимо горячо. Опять окатило стыдом и волнением от осознания, что я без белья, и лорды это знают, и я поспешно встала, опустив взгляд.
— Я схожу за книгой и папками, — поспешно отозвалась, молясь про себя, чтобы мне дали спокойно удалиться и хоть немного прийти в себя после разговора.
— Хорошо, приходи в библиотеку, — невозмутимо ответил Эрсанн.
По пути к себе сосредоточилась на прочитанном днем и вопросах, которые возникли по документам Лореса. Это оказалось хорошим бальзамом на мои нежные нервы, которые от близости Морвейнов начинали вибрировать со страшной силой, отшибая способность трезво мыслить. Особенно, учитывая предыдущий вечер… Я заглянула в кабинет, взяла необходимое и поспешила обратно, перебирая те вопросы, что крутились днем в процессе изучения бумаг по убийству Лимер. Интерес вытеснил волнение, и к двери библиотеки я уже подходила, настроенная на любопытный разговор и обсуждение не только моих комплексов и тараканов. В комнату вошла с поднятой головой и расправленными плечами, почти полностью взяв себя в руки после непристойных намеков Морвейнов за ужином.
Как всегда, горел камин, свечи на каминной полке, столик с настойкой и… тремя стаканами. Два кресла, в них Эрсанн и Лорес. Мне оставалось либо стоять, либо… Нет, постою лучше. В углу заметила обещанную Морвейном-старшим карту на треножнике. Итак, сегодня — департаменты Арнедилии и дело Лимер Изины. А потом спать, отдыхать, и с завтрашнего дня усиленная подготовка. После которой меня любезно посвятят в тайну, к чему все-таки готовят. Для простой экономки слишком много внимания учебе уделяют, хотя я вполне способна самостоятельно справиться.
— Давай, — Эрсанн протянул руку, я отдала книгу. — Все успела выучить?
— Да, милорд, — спокойно, но внутренне гордясь, ответила я и тут же чуть не прикусила с досады язык.
Тебе же ясно сказали, если никого, то по имени, а не по титулу. Эрсанн поднял брови, смерил меня задумчивым взглядом и небрежно обронил:
— Еще раз обзовешь милордом, будешь выполнять желание, — и как ни в чем не бывало, открыл историю на закладке. — Так, давай про департаменты. Сколько их и кто возглавляет.
Я подавилась возмущением от его слов о желаниях, сглотнула нехорошие слова, вертевшиеся на языке, и начала отвечать.
— Всего их семь, магии, торговли, по делам попаданцев, военных дел, внешней политики, финансов, внутренней политики, — начала послушно перечислять я. — Главы соответственно… — назвала имена, категории — естественно, все выше пятой. На такие должности абы кого не ставят. На именах даже не споткнулась, выучила назубок.
Эрсанн кивнул, перевернул пару страниц.
— Структура департамента магии, — последовал следующий вопрос.
Кто бы сомневался, еще бы он не спросил о своем ведомстве.
— Четыре отдела, — бодро отрапортовала я и назвала, после чего вежливо осведомилась. — Имена начальников озвучить?
Эрсанн оторвал взгляд от книги, посмотрел на меня с усмешкой и покачал головой.
— Я их и так знаю, а ты, верю, выучила. Хорошо, расскажи про департамент внешней политики, — дальше спросил он.
Внешняя политика, так внешняя политика. Я оттарабанила выученное, рассеянно следя за тем, как Лорес наливает в три бокала ту замечательную настойку из малины и базилика, и невольно облизнулась, забывшись. От говорильни пересохло горло и губы, а мозг, видимо, отшибло, если в нем напрочь отключились воспоминания, как действует на мужчин этот невинный жест. Судя по вспыхнувшим в глубине глаз Лореса искрам, простым этот вечер для меня уже не будет… На Эрсанна не смотрела, ради своего же спокойствия.
— Угу, — Морвейн-старший пролистнул еще пару страниц. — Департамент финансов.
— Держи, Ян, — следом за ним произнес Лорес, протянув мне бокал.
Очень кстати. Я подошла, взяла, отпила и ответила на вопрос Эрсанна. Он поспрашивал еще немного об оставшихся департаментах, потом отложил книгу и откинулся в кресле, взяв свой бокал со стола.
— Умница, отлично все, — одобрительно сказал Морвейн-старший, и от его похвалы я зарделась, как отличница на зачете. — Не сомневаюсь, с экзаменом проблем не возникнет, Яна.
Мой хозяин между тем продолжил.
- Предыдущая
- 50/298
- Следующая