Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воины зимы (ЛП) - Слейд Стюарт - Страница 105
Наама усмехнулась.
- Верно. Я начеку. Выздоравливай. Надо идти, у меня встреча с генералом Донованом.
США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр-Хаус, апартаменты при Совете по вопросам стратегической бомбардировочной авиации
- А почему здесь нет самого Стёйвезанта? - обиженно и раздражённо спросил Донован.
- У него ещё есть дела в Бетесде. Но я уполномочена действовать от его имени. Скажите, генерал, как вам стейк?
- Восхитительно. Я думал, такие можно достать только на из-под полы.
- У моей семьи ферма в Канзасе. Они обеспечивают нас стриплойнами[199].
Донован вылил на последний кусок стейка остатки грибного соуса.
- Превосходно. Спасибо за угощение. А почему ты не ешь?
- Я вегетарианка, и мясо не ем. На обед мне достаточно сырного салата, тем более надо беречь фигуру.
- И куда мы дальше? - Донован вновь был готов вспылить. Вдобавок к утреннему унижению, он неважно себя чувствовал. Переел, наверное.
- У нас обеспечен неограниченный доступ ко всем данным разведки по немецкой промышленности. Конечно, у нас и так уже есть большая часть сведений, но если вдруг мы что-то пропустили, это надо проверить. Ещё надо убедиться, что нашей системе доставки больше ничего не угрожает. Потом...
Донован откинулся назад. Если он рискует потратить время только на это, то дела ещё более-менее в порядке.
- Потом..?
Наама посмотрела на часы. С момента, когда генерал начал есть, прошло более 45 минут.
- Только одно. Не надо было избивать Играт. Она милая девушка, безобидная, никогда никому не навредила, если ей не угрожали. В этом не было необходимости.
- Ну и что ты мне сделаешь? Убьёшь?
Донован ехидно ухмыльнулся, но лицо резко исказилось гримасой от боли в животе. У него перехватило дыхание, он упал на стол.
- Да в общем уже, - Наама взяла его вилку и коснулась крошечного кусочка гриба, оставшегося на тарелке. - О бледной поганке слышали?
США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус, Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации
- Босс, внимание. К вам идёт Майк.
- Молодец, Лилит. Будьте наготове.
Провидец уселся поудобнее и расслабился. Он этого ожидал, и решил, что утра Коллинзу хватит, чтобы переварить случившееся и закипеть. Похоже, как раз хватило. Дверь настежь распахнулась, подпрыгнув в петлях, и едва не упала под ноги ворвавшегося в кабинет мужчины.
- Стёйвезант, ты ублюдок!
- Отнюдь нет, Майк. Мои мать и отец были женаты, когда я родился.
Коллинз моргнул, а потом вновь завёлся.
- Ты отправил на задание хрупкую девушку, вместо того чтобы рисковать самостоятельно. Её избили из-за тебя. Вылазь и дерись как мужчина.
Филип усмехнулся.
- Обернись, Майк.
- Этой старой уловкой ты меня не обманешь.
- Ну тогда обернись хотя бы из уважения к традиции.
Коллинз посмотрел за спину. И немедленно повернулся. Пока он наседал на Филипа, в кабинет спокойно вошли Лилит и Наама, и взяли его на прицел автоматов. Разместились они так грамотно, что могли расстрелять его без малейшей угрозы кому-нибудь ещё.
- Снова прячешься за женщинами?
- Если надо, Майк. Не первый раз. Я делаю всё необходимое для победы. Независимо от того, что именно необходимо. Всегда помни об этом.
- И у тебя нет смелости сражаться честно, по-мужски.
- Майк, я всегда был уверен, что если начну сражаться честно, совершу ошибку. Никогда не делал, и надеюсь, не придётся. Заруби себе на носу - если ты ближе трёх метров ко мне, в твою спину смотрит ствол. Теперь успокойся. Играт выздоровеет, просто ты будешь должен некоторое время заботиться о ней.
- А потом ты снова отправишь её на задание.
- Конечно. Она в этом деле превосходна. Не пытайся её этого лишить, Майк, если не хочешь потерять. Игги свободна духом, если обложить её ватой, она задохнётся. Посиди рядом с ней, и вперёд.
- Так отправляй меня вместе с нею, - спокойно сказал Коллинз, и Стёйвезант отпустил Лилит с Наамой.
- Я не могу. Её безопасность зависит от собственных способностей и способностей её телохранителей. Ты легкомысленный повеса. Задумайся - если она поедет под прикрытием кого-то подобного, понравится ли это тебе?
Майкл Коллинз на самом деле задумался, и надолго.
- Нет. Не понравится.
- Вот и я о том же. Выпьешь? У меня есть немного ирландского виски.
- Не откажусь. Хотя когда я ехал сюда, собирался вовсе не за этим.
Стёйвезант налил две стопки и добавил в каждую немного воды. Коллинз взял одну и попробовал.
- Доброе. Давно такого не пил. Интересно, Ирландия когда-нибудь оправится?..
Филип выпил до дна и посмотрел на оставшуюся капельку.
- Оправится? Возможно. Они суровые люди, но им это никогда не мешало. Я скажу так - шанс есть.
- Большего ты всё равно не скажешь. Ты бессердечный и холодный человек, Филип. Не хотел бы быть тобой.
- Тебе и не надо. Просто спроси себя - чего ты на самом деле хочешь. Отпуск окончен, Майк. Отдых ты себе устроил достаточный. Теперь реши, что ты хочешь сделать со своей жизнью. Зима пролетит быстро, скоро наступит весна, да и война продлится ещё не один день. Попытайся понять, чего вы с Играт хотите от весны.
США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус, Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации
- Господа, помещение защищено, а все, кто остался на работе, имеют соответствующий допуск. Собрание можно продолжать. Во-первых, должен с сожалением сказать вам, что хотя генерал Донован был приглашен присутствовать на этой встрече, его сегодня увезли на скорой. Он упал в обморок в здании и был срочно отправлен в госпиталь Уолтера Рида. Там определили отказ почек и прогрессирующий цирроз печени. В настоящее время он в коме и, как ожидается, в сознание не придет. Прогноз, по самому крайнему сроку, два-три дня. Потом его прикончит токсемия. Поэтому продолжаем без него.
- Невелика потеря, - пробурчал с места ЛеМэй.
- Он всё-таки орденоносец, - генерал Гровс был потрясен отношением к новости.
- Я знаю, мы награждали его за прежние заслуги, но осуждаем за то, что он натворил. То, что он пытался сделать, было вообще бессмысленно. Увы, Лес, я не могу найти ему оправданий. Дурная попытка сама по себе, а после попытки одурачить нас - дурная вдвойне. Я рад, что его нет на совещании.
- Я даже не знал, что он допущен к "Дропшоту".
- А он и не допущен. Здесь он был только для обсуждения вопросов, связанных с обычными вооружениями, - Провидец раздавал папки с документами, полученными из Женевы. - Господа, эта информация касается планов, составленных немцами для противостояния последствиям стратегических бомбардировок их промышленных центров. Естественно, они готовились только к обычным ударам.
Почти на полчаса в кабинете стало тихо. Члены Комитета изучали переведённые немецкие газеты. Наконец генерал ЛеМэй отложил свою стопку, аккуратно выровнял её, и негромко сказал, не выпуская изо рта трубку:
- Ну, это исключает любую мысль о точечных бомбардировках.
- Вынужден согласиться, генерал, - так же спокойно ответил Провидец. - Бессмысленно пытаться вывести из строя какой-то ключевой сектор. Даже если мы и добьёмся где-то успеха, они просто разделят производство между менее существенными, чтобы возместить убытки. В итоге никаких ключевых секторов просто нет. И мы получим сражение на истощение, надеясь, что их промышленность закончится раньше, чем у нас - бомбардировщики.
- Вы ведь знаете, что это означает, - сказал Гровс. - Обычные рейды теперь обречены на неудачу. Мы не сможем нанести требуемый урон достаточно быстро, чтобы вывести из игры всю промышленную инфраструктуру.
- Предыдущая
- 105/110
- Следующая
