Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джокер и Вдова (СИ) - Шторм Милана - Страница 53
Стоило ей приблизиться к парню, как тошнотворный запах буквально забил ей нос. Думая о том, что Роану приходилось это обслуживать, Джей подошла к прыщавому вплотную, вытащила пистолет и приставила к его боку.
— Привет, — шепнула она. — Помнишь меня?
Парень дернулся, а Джей вдруг осознала, что от него воняет не столько потом сколько нечистотами. Как будто он валялся в сточной канаве.
— Ч-ч-что вам нужно? — заикаясь прошептал он. Джей видела, что у него выпучены глаза, и он изо всех сил пытается дать понять Роану, что женщина рядом с ним преследует отнюдь не желание с ним познакомиться (хотя это было именно так), а вооружена, более того, ее оружие сильно впивается в его тело. Но бармен, еще до приближения Джей сделал вид, что он очень занят, а стоило ей подойти, так вообще отвернулся к полкам с бутылками, якобы проводя ревизию.
— Поговорить. Вставай и плати за выпивку. Мы с тобой прогуляемся.
Прыщавый слегка повернул голову к ней, а затем опустил глаза, убеждаясь в том, что к нему приставили именно пистолет, а не использовали какую-нибудь уловку. Поняв, что выбора у него нет, он медленно опустил руку в карман своего замызганного не пойми чем сюртука, вытащил смятую ассигнацию и бросил ее на стойку. Застыл. Наверняка, надеялся, что кто-нибудь заметит грозящую ему опасность и вступится. Но тут он просчитался: старый партнер Джей по покеру прекрасно знал, кто она, а Роан и подавно.
Это значило, что помощи парню ждать было неоткуда.
— Вставай! — чуть громче сказала Джей.
Медленно, очень медленно прыщавый сполз со стула.
— Повернись и иди к выходу. Без фокусов, пуля тебя догонит, как бы быстро ты не бежал, — Джокер старалась говорить спокойно и тихо, чтобы у парня действительно не возникло мысли броситься прочь. Не покинь ее дар — она бы легко могла его остановить, просто накинув «поводок», как менталисты называли способность управлять действиями других людей. «Поводок» требовал высокой концентрации, Джей не пользовалась им уже очень давно, и сегодня был прекрасный повод вспомнить, как это все делается.
Был бы.
Будь у нее дар.
Впрочем, прыщавому совершенно не обязательно знать, что она ментальная ведьма без дара. А вот о том, что она — детектив магполиции стоит упомянуть. Если, конечно, он сам об этом не знает.
Парень неуклюже, трясущимися руками открыл дверь бара, и они вышли на улицу. Джей сразу же ослепла: туман вновь начал густеть, и теперь рядом с ней не было Лиса, который смог бы ее провести сквозь эту черную пелену. Но фонарь над крыльцом горел ярко, поэтому Джей дернула своего спутника за руку, когда он вознамерился спуститься по ступеням.
— Здесь поговорим, — отрывисто сказала она. — Повернись ко мне лицом.
Она носом чувствовала запредельную влажность: судя по всему, до Часа Тишины оставалось не так уж много времени.
Плохо. По двум причинам: ей придется тащить прыщавого до ближайшего участка в полнейшей мгле, а еще она, судя по всему, не успеет поспать.
Последнее удручало больше.
Парень развернулся, и Джей окончательно убедилась в том, что пахло от него не потом, а помоями: бежевый сюртук и белые брюки его были испачканы чем-то бурым, и Джей сильно сомневалась, что это грязь.
— В-вы хотите убить меня? — пролепетал он.
Ага. Убить. И закопать. Поглубже, чтобы поменьше воняло.
Поймав себя на этой мысли, Джей едва сдержала улыбку. Надо же, давненько в ней не просыпался именно Джокер.
— Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что было вчера, парень. Ведь ты помнишь, что было вчера?
Прыщавый затрясся.
— Госпожа Крис, я знать не знал, что это вы! В смысле, если бы… я бы… я бы никогда, понимаете?
Джей нахмурилась. Что он несет?
Чтобы не терять времени даром, она направила дуло пистолета ему в живот.
— По порядку. Без уверток. Что было вчера? После того, как ты пересек порог этого бара со мной на руках.
Прыщавый затрясся еще сильней, хотя до этого Джей сомневалась, что это возможно, и поднял руки.
— Я не знал, что вы — детектив магполиции. Мне только сегодня сказали!
Джей сильнее надавила пистолетом.
— Ты не услышал вопрос?
— Услышал! — в голосе ее собеседника послышались панические нотки. — Услышал!! Я… я думал, что вы просто… просто женщина, понимаете? Одежка у вас была ничего, а вид такой, что стало… стало ясно, что вы не в себе. Я… я подумал, что вы не откажетесь от шампанского и…
— … и снотворного, которое ты в него подмешал, — закончила Джей. — Ладно. Верю. Дальше?
— Ч-ч-что дальше?
— Дальше что было? — рявкнула Джей. — Я выпила шампанское и отключилась. Ты вытащил меня из бара. Куда ты меня понес?
Прыщавый замялся.
— Я… я…
— Смелей, — подбодрила его Джей. — Хуже от правды тебе не будет. А от лжи — да. Тебе уже сказали, что я — ментальная ведьма?
которая потеряла дар
Парень застыл, а Джей осознала, что вся его несуразность и неспособность связать два слова обусловлена тем, что она буквально вжимает пистолет ему в брюхо. Немного ослабив давление, она сделала небольшой шаг назад, чтобы получше рассмотреть его лицо.
В густеющем тумане эта затея была бессмысленной, но Джей отметила, что его черты абсолютно стандартные. Кроме прыщей и зацепиться не за что. Темные волосы чуть выше плеч, ярко выраженные скулы и… прыщи. Цвет глаз при таком освещении определить было невозможно, и теперь Джей ругала себя за дурацкую идею поговорить на крыльце.
Впрочем, за последние сутки она уже привыкла к тому, что время от времени совершает совершенно идиотские ошибки.
И Пивкацкин даже ей все объяснил. Это дар. Вся ее рассеянность из-за дара. Нужно смириться с этим. Перестать об этом думать. И тогда он вернется.
Он вернется.
И мир вновь заиграет яркими красками, настолько яркими, насколько это возможно в Дирне, городе-на-болотах.
Он вернется.
И тогда она услышит.
— Я… просто хотел немного денег… — прошептал парень.
— И? Я не спрашиваю, чего ты хотел, я хочу знать, что было прошлой ночью. Ты вынес меня из бара. Куда ты меня отнес?
— В переулок Медной Пустоты. Там… там всегда темно и…
… и грязно. Переулок Медной Пустоты давно уже стал помойкой: жилые дома опустели, жильцы перебрались в более комфортабельные жилища… Джей когда-то жила в переулке Медной Пустоты. В те времена, когда ее родители были еще живы.
Теперь понятно, почему от прыщавого пахнет нечистотами. Теперь понятно, почему Лейла сказала, что ее одежда «сломалась».
— В общем, я вывернул ваши карманы. А потом… потом появился он.
— Кто это «он»? — напряглась Джей.
— Я не знаю! — голос прыщавого начал срываться на визг. — Не знаю! Он ударил меня по голове, и я потерял сознание! Очнулся сегодня ближе к вечеру! Нашел у себя пару ассигнаций, и отправился в бар, чтобы немного расслабиться! А тут вы! Мне бармен сказал, что вы — детектив магполиции. Если бы я знал об этом вчера, я бы…
Все ясно. Если посчитать его слова за правду, то Джей столкнулась с обыкновенным «щипачом». Интересны его слова насчет того, кто дал ему по башке, но тут уже вступила интуиция, да и Роан говорил… говорил, что ей ничего не угрожало. Он это имел в виду? Он знал, что Джей спасут от попытки ограбления?
Знал? Откуда?
Джокер подавила в себе желание отпустить прыщавого неудачника с миром и вернуться в бар, чтобы поговорить с Роаном еще раз… уже более откровенно.
Нет. Даже неудавшиеся попытки ограбления должны быть наказаны.
— Повернись и спускайся вниз по лестнице. Помни: мое оружие все еще смотрит на тебя, — командным голосом сказала Джей.
Она отведет его в восьмой участок городской полиции. Пусть посидит пару-тройку дней в изоляторе.
Может поймет, что грабить несчастных женщин нехорошо?
Пока они шли до участка, парень хныкал и причитал, видимо до него только сейчас дошло, что идти в «Позднего Гостя» было очень большой ошибкой в свете вчерашних событий. Он пытался давить на жалость, уверял, что больше никогда не допустит мысли о чьем-нибудь ограблении, клялся вести праведную жизнь, умолял отпустить его… Джей уже начала сомневаться, что сумеет довести его до участка, не прикончив, потому что слушать мужское нытье было невыносимо. Впрочем, женское нытье ничем не лучше.
- Предыдущая
- 53/75
- Следующая