Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой лед, твое пламя (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 44
— Ты молодец, Мира, — мягко произнес лорд Артен и окинул меня пристальным взглядом. — У тебя и в самом деле очень высокий уровень.
— Думаю, на первый раз хватит, — заявил господин Акос. — Завтра продолжим, если вы не против, леди.
— Конечно, не против, — заверила его я. — Мне очень понравилось, спасибо вам большое.
— Счастлив помочь будущей Хранительнице, — маг склонил голову.
— Пойдем, перекусим? — предложил Кевин, взяв за руку и демонстративно не обращая внимания на дядю. — Или ты проголодалась?.. — он вопросительно глянул на меня.
Я прислушалась к себе и поняла, что не настолько голодная, чтобы полноценно ужинать, да и не хотелось, чтобы дядя навязался, поэтому ответила:
— Нет, пожалуй, что-нибудь легкое можно.
— Мира… — начал было родственник, и я напряглась, ожидая заявления, что он тоже не прочь подкрепиться, но тут кольцо с крупным камнем на его пальце ярко вспыхнуло.
Лорд Артен поморщился и вздохнул.
— Вызывают во дворец, — коротко пояснил он. — Господин Акос, я провожу вас, пойдемте.
Уф. Вовремя дела заняли дядю. Мы все вышли из залы и вернулись в холл, я попрощалась с учителем и договорилась встретиться завтра в это же время, и мы с Кевином остались одни. И я пошла посмотреть, как садовник справился с заданием высадить мои купленные цветочки — конечно, вместе со спутником. Отметила, что лорда Роберта так и нет, и словно в ответ на мои мысли, когда мы снова оказались в доме, дворецкий передал записку. В ней говорилось, что мой опекун занят расследованием, и постарается быть к ужину, добыв любопытные сведения, и я успокоилась.
Ненадолго, как выяснилось. Решив немного отдохнуть у себя, я поднялась в комнату, однако едва закрыла дверь, как в нее тут же настойчиво постучались.
— Миледи, тут вам просили передать лично в руки, — Арнилла держала маленький серебряный поднос, на котором лежал сложенный лист.
А увидев печать, я застыла, чувствуя, как похолодели пальцы. Корона, объятая языками пламени — королевский герб. Ох… Руки дрогнули, когда я разворачивала послание, а прочитав его, прикусила губу, ощущая в животе гулкую пустоту. "Леди Мирабела, вы приглашены во дворец, на королевский ужин к семи часам вечера". И витиеватая подпись. Не сомневаюсь, за мной еще и экипаж не поленятся прислать, чтобы уж точно не отвертеться. А еще, что-то подсказывало, что ни лорда Роберта, ни Кевина я взять с собой не смогу — в приглашении же только обо мне речь идет. Внутри все похолодело, я смяла записку, беспомощно глядя на горничную.
— Что-то случилось, миледи? — тут же встревожилась она. — Плохие новости?
— Да, — кивнула я и криво улыбнулась. — Мне через час ехать во дворец, по личному приглашению их величеств.
Что меня там ждет, даже думать не хотелось. Но не поехать я не могла, это я отлично понимала. Так что, придется собираться…
ГЛАВА 14
Прогулка вышла в высшей степени… занимательной. Леди была мила, непосредственна и иронична, и отнюдь не спешила поддаваться на его обаяние. Лорд Роберт и сам не мог сказать толком, что же его зацепило, ведь не сказать, что очаровательная леди Карита красавица, от которой глаз не отвести. Но что-то в ней было такое, что заставляло Роберта вновь и вновь вспоминать их танец и желать снова встречи. Вот она и случилась, к его радости. Он сам не заметил, как пробежало время, и вроде Карита не выказывала явной неприязни от его общества, но и проявлять откровенный интерес тоже не торопилась… Поддразнивала, позволяла себе легкий флирт, но не более. И в Роберте проснулся охотник, давно не чуявший подходящей дичи.
Только через несколько часов он спохватился, что на сегодня имелись и другие планы, но сначала — пообедать. И, конечно, Роберт не мог не пригласить Кариту. Она ожидаемо отказалась, сославшись на дела, и на выходе из парка они расстались. Страж после некоторого размышления отказался от идеи найти Мирабелу и Кевина — проверив связь, он выяснил, что в парке их уже нет.
— Вот и ладно, — пробормотал Роберт и направился к ближайшему ресторану.
Там он еще раз обдумал предстоящее — встречу с лордом Одаром, другом отца Миры, чтобы поговорить с ним по душам. В том числе и о случившемся почти двадцать лет назад. Ведь, по его сведениям, лорда не было рядом с отцом Миры… А вот где он был, Роберт и собирался выяснить, после обеда. Как раз к четырем дня он подъезжал к скромному, но элегантному особняку лорда Одара, надеясь, что застанет хозяина дома: предупреждать о своем приезде Роберт не стал, на всякий случай. Чтобы тот не смог подготовиться.
А вот там его все же ждало некоторое разочарование: по словам дворецкого, хозяин удалился во дворец по каким-то делам, и когда вернется, не предупредил.
— Вы не против, если я подожду его? — уточнил Роберт, твердо намеренный поговорить сегодня с Одаром.
— Я могу проводить вас в библиотеку, милорд, — дворецкий склонил голову.
— Будьте любезны, — согласился гость.
Ждать пришлось несколько часов, когда наконец в библиотеке появился хозяин дома, слегка удивленный, но не встревоженный.
— Добрый день, — вежливо поздоровался Роберт, отметив спокойный вид собеседника.
— Добрый, — кивнул лорд Одар, протянув руку. — Что-то случилось, милорд? Надеюсь, не с Мирабелой? — он нахмурился.
— Нет, Мира с моим племянником сейчас, — Роберт пристально посмотрел на Одара. — А почему вас так волнует судьба моей воспитанницы, милорд? — прямо спросил он. — Вы же даже не родственники.
— Я был дружен с ее отцом, — серьезно ответил мужчина. — И мне небезразлична судьба леди Мирабелы.
— А где вы были, когда его убили? — немного резко уточнил лорд Роберт. — Почему вас не было рядом, и вы не выяснили, кто убийца? Вас вообще не было в городе, насколько знаю, да?
Одар склонил голову к плечу и скрестил руки на груди, не выказывая ни капли нервозности.
— Потому что его величество отправил меня с инспекцией на границы королевства, — спокойно ответил он. — Это легко можно проверить по бумагам, и поговорив с градоначальниками тех городов, где я бывал. Не там ищете, милорд, — добавил Одар, уголок его губ приподнялся в намеке на улыбку.
— А где мне надо искать? — тут же уцепился за его слова лорд Роберт. — И почему вы сами не ищете? Мне стало известно, что мать Мирабелы намеренно убили, это успел выяснить сам лорд Танри, одна из повитух использовала магию при родах, хотя это строжайше запрещено.
— Потому что если бы я начал интересоваться этой семьей слишком пристально, девочку начали бы искать, — так же спокойно ответил Одар. — Я знал, что лорд Танри спрятал дочь почти сразу после рождения, и не хотел, чтобы что-то могло навести на ее след. Но потихоньку все же пытался узнавать, собирать сведения, когда вернулся. Про повитуху я тоже смог узнать, отец Миры оставил мне письмо и попросил выяснить, если с ним самим что-то случится, — поделился лорд Одар.
— Откуда эта повитуха, смогли выяснить? И кто мог нанять? — нахмурился Роберт, сразу поверив собеседнику.
Чутье его не подводило, и оно сейчас подсказывало, что тот не врет.
— Повитуха бесследно пропала, — мрачно ответил Одар. — И пока это единственная ниточка.
— Так, — Роберт помолчал, потер лоб. — Мне нужно посмотреть все, что вы сумели насобирать за это время, милорд.
— Может, тогда сначала поужинаем? Обед я уже пропустил, — открыто улыбнулся лорд Одар.
Отказываться Роберт не стал, этот мужчина начал ему нравиться. А после ужина они засели в библиотеке, просматривать сведения по убийству родителей Мирабелы.
Я очень надеялась, что пока готовлюсь, вернется лорд Роберт. Ведь он мой опекун, а я еще несовершеннолетняя, и имею полное право взять его с собой без всякого дополнительного приглашения. Арнилла, видя, что я не в особом восторге от приглашения, тоже помалкивала, помогая переодеваться в роскошное платье из золотисто-бронзовой тафты, украшенной блестками и золотистым же кружевом. Ну да, огненная ведьма же… Волосы горничная собрала в низкий пучок, выпустив несколько прядей около ушей, и скрепила шпильками.
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая