Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 67
— Мы не желаем вам зла, — прозвучало это не слишком убедительно, особенно в свете событий последней минуты, но маг продолжил:
— Мы всего лишь ищем своего друга.
— Пытать будете — и то ничего не скажу, — угрюмо процедил трактирщик.
— Отец! — раздался вдруг звонкий мальчишеский голос. — Это — друзья Лисси! Она говорила про них… — по зале, перепрыгивая через поваленные стулья, бежал мальчишка.
— Хоть один здравомыслящий человек в этом городе, — вздохнул Эллагир с облегчением.
— На одного больше, чем я сперва подумал, — хмыкнул гном, отпуская, наконец, руку трактирщика.
— Господа, — потирая локоть, обратился к троице Гвилар. — Отчего же вы сразу не сказали, что Лисси — ваша подруга?
— Мы сказали, — заметила Альрин прохладно. — Но нас никто не слушал.
— Люди взвинчены, — немного извиняющимся тоном отвечал трактирщик. — После всего, что тут было… По правде говоря, Лисси-то спасла и меня, и Ольве, — он кивнул на мальчишку. — Да и многих других…
— Куда она ушла? — бесцеремонно прервала его чародейка.
— Увы, — печально вздохнул трактирщик. — Она явно дала понять, что идет на верную смерть.
— Так… — Альрин шумно вдохнула. — А она не сказала, куда именно?
— К сожалению, нет, — совсем расстроенно ответил хозяин трактира. — А лезть с расспросами я, понятно, не посмел…
— Лисси спрашивала, есть ли в городе маги, — ввернул Ольве.
Трое друзей так резко повернулись к мальчишке, что тот попятился.
— Она попросила рассказать меня о самых богатых и известных людях города, — нервно облизнув губы, продолжил он. — А потом… потом она с другом начала обсуждать… прошу прощения…
— Ну, говори же! — воскликнул Эллагир. — Не тяни!
— Они сказали, что у вас, верно, денег немного, но, возможно, есть что-то ценное… — наморщив лоб, вспомнил мальчишка. — А затем Лисси спросила, есть ли в городе чародеи.
Альрин со странным выражением посмотрела на Эллагира.
— Мы с тобой — недоумки.
— А что за друг такой был с Лисси? — неожиданно спросил Тангор.
— Тоже воин, — ответил Ольве. — Она звала его Далакар, кажется…
— Далахар?! — в один голос вскричали все трое.
— Да, именно так, — кивнул паренек. — Вы его тоже знаете?
— Знаем, — задумчиво согласилась чародейка. — Однако, главный вопрос в другом.
Она снова повернулась к Ольве:
— Так что же, есть ли в Делоре маги?
Солнце уже совсем скрылось за поясом гор на западе, и на город опустилась ночь. На пустынных улицах редкие прохожие могли стать свидетелями поистине необычной для Делора картины: рассекая тьму, по каменным мостовым мчались три лошади: снежно-белая, угольно-черная и гнедая. Скакавший с Эллагиром на Фаэле, сын трактирщика указывал дорогу.
На открытом пространстве эльфийские кони мчались бы намного быстрее, но здесь, стесненные улицами и поворотами, они шли не быстрее тангоровой Ромашки. С той лишь разницей, что гнедая кобыла скакала почти на пределе возможностей, а Снежка и Фаэль имели более чем солидный запас сил.
Разорвав ночную тишину яростным стуком копыт, они влетели на рыночную площадь. Как и во многих других городах, в Делоре иные торговцы ночевали прямо в тех же палатках, в которых с утра до вечера привечали покупателей. Поэтому сам рынок не закрывался никогда, а некоторые купцы продолжали торговать даже ночью. Такие, как правило, предлагали лекарские снадобья или любовные зелья, словом — товар, покупка которого не терпит отлагательства до утра. И уж конечно, за неурочный час дельцы запросто назначали двойную, а то и тройную цену.
По счастью, Ольве отлично ориентировался в этом маленьком городе из палаток и торговых рядов. Дважды повернув направо от входа, он вывел спутников точно к шатру прорицательницы.
— Что за бред? — возмутился Тангор, прочитав надписи, означавшие, по мнению Фавиллы, “Добро пожаловать” на языке гномов. — Какая, Троар ее забери, корова?!
– “Дверь открытый”, — прочитал Эллагир написанную по-велленхэмски околесицу. Чтобы разглядеть буквы, ему пришлось подойти почти вплотную к стенке шатра. — Однако! Если с чарами она обращается также, как с языками…
— Нет-нет! — замахал руками мальчишка. — Фавилла — очень могущественная колдунья!
— Сейчас посмотрим, — пробормотала Альрин. — Kalle kanni Bethan!
— Отклик есть, но очень слабый, — объявила она, наконец. — Я даже не могу понять, то ли это немощный чародей внутри, то ли какое-нибудь слабенькое заклятье на самой палатке.
— Есть только один способ это выяснить, — заметил Тангор, рывком отодвигая занавеси на входе. — Да, здесь спит женщина, — сообщил он, бросив взгляд в темень шатра.
— Ты — Фавилла? — громко спросил Эллагир, заходя следом. — Просыпайся, нам надо с тобой поговорить.
— Что такое? — сонным голосом отозвалась провидица. — Приходите утром…
— Сейчас, — отрезала Альрин. — Вставай побыстрее.
— Да вы знаете, с кем говорите?! — гневно ответила Фавилла, приподнимаясь на подушках. — Я — Верховная Жрица Семи Созвездий! Если не прекратите мне докучать, я нашлю на вас такое проклятье…
— Я сейчас сам нашлю на тебя проклятье, ни один костоправ не поможет! — зарычал Тангор, подходя ближе. — Сказано тебе, подниматься!
— Хорошо, хорошо, — испуганно проговорила та, отползая назад и зажигая свечу. — Но учтите, за ночной прием — пятикратная цена!
Альрин молча вынула из кошеля на поясе три золотых, тускло сверкнувших в неровном свете пламени.
— Спрашивайте, господа, — переменилась в лице Фавилла. — Поведаю и о прошлом и о будущем столь дорогим гостям!
— Обойдемся без сказок на ночь, — усмехнулся Эллагир. — Сегодня, ближе к вечеру, к тебе приходила светловолосая девушка…
— Верно, была такая, — кивнула прорицательница. — Она искала чародея, и я указала место, где его можно найти…
— И где же? — вкрадчиво поинтересовалась Альрин.
— Большой дом белого камня, неподалеку от ратуши. На его воротах выкован коршун. Ваша подруга отправилась туда…
Фавилла хотела сказать еще что-то, но спутники уже покинули шатер.
— В таком маленьком городке, и целых два чародея — донесся до прорицательницы голос гнома снаружи.
Альрин расхохоталась:
— Я бы на ее месте постеснялась называть себя чародейкой… Обычная ярмарочная фокусница.
— Мои предсказания сбываются довольно часто, — пробурчала Фавилла недовольно, пряча монеты в карман халата. — А тебе, Альрин ден Линденгер, неплохо бы поучиться хорошим манерам!.. Эх, что ни говори, а день, хоть и суматошный, но довольно прибыльный! — прибавила она, похлопав себя по карману. — Грех жаловаться.
Прорицательница устроилась поудобнее на подушках, потушила свечу, и в шатре снова воцарилась тьма.
Ольве и в этот раз не подвел. Зная город, как никто другой, он сумел спрямить путь от рынка до ратуши чуть ли не наполовину. Было новолуние, и обитель чародея едва выделялась на фоне остальных строений в округе. Но Тангор еще издали рассмотрел коршуна на вратах.
— О, да! — провозгласила Альрин, опробовав ”Пристальный взор Бетан” и почувствовав сильный магический отзыв. — Дом нашпигован чарами, как запеченая индюшка — яблоками.
— Наконец, нашли того, кого искали, — ухмыльнулся Эллагир, разминая кисти.
— Можешь оказать нам одну услугу? — внезапно проговорила Альрин, повернувшись к сыну трактирщика. — Возьми наших лошадей и отведи их к себе на двор. Утром мы за ними вернемся.
— Или не вернемся, — скептически хмыкнул Тангор.
— И еще кое-что, — задумчиво протянул Эллагир.
Запустив руку в заплечный мешок, он порылся там немного и извлек потрепанный свиток, в котором чародейка узнала манускрипт Риллианнат.
Вопросительно взглянув на Альрин, Эллагир передал свиток мальчику.
— Сохрани его до нашего возвращения.
— Если таковое случится, — снова проворчал гном, заслужив сумрачные взгляды от обоих магов.
Убедившись, что Ольве скрылся за поворотом, чародейка повернулась к спутникам:
- Предыдущая
- 67/131
- Следующая
