Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арвиальская канва (СИ) - Ахметова Елена - Страница 68
Он протянул руку, не глядя, и я покорно вложила пальцы в его ладонь, смаргивая наваждение. Вот же он, из плоти и крови, с покрасневшим от удара ухом и осьминогом, потихоньку сползающим с короны, с чего тут трепетать-то?..
Раздумывать об этом я могла сколько угодно. Внутри все трепыхалось и дергалось, точно все внутренние органы обратились в бесплотные теневые крылья и норовили вспорхнуть в беззвездное небо. Ланс улыбнулся так, словно точно знал, о чем я думала, и на мгновение снова прижал мою руку к губам.
— Назовем яхту «Королева Лави». Что думаешь?..
«Что мы задолбаемся спускать ее на воду», — так и не сказала я.
— Как пожелаете, Ваше Величество.
Глава 26. Лицедей
Вокруг выброшенной на берег яхты сновали взмыленные рабочие. «Королеву Лави» шторм не пощадил: тримаран требовал ремонта и долгой, тщательной уборки.
Лави некоронованная требовала коньяку и хотя бы часов двенадцать сна, но мне, в отличие от треклятой яхты, такая роскошь не светила. Если судно спустят на воду не раньше следующей недели, то меня без промедления сбросили в бурные волны дворцовых разборок, не позволив даже переодеться.
— Это возмутительно! — сходу заявила мне взъерошенная и раскрасневшаяся герцогиня Тар-Рендилль, лично выскочившая в дворцовый холл. — Что ты о себе возомнила?!
Я до того привыкла видеть Ее Светлость одетой с иголочки, идеально уложенной и непробиваемо сдержанной, что от удивления притормозила, хотя секунду назад и думать не могла ни о чем, кроме горячей ванны и сухой рубашки. Герцогиня бушевала, как осенний шторм, не давая мне и слова вставить, пока в холл не зашел Ланс в компании задержавшего его Марка.
— Ваше Величество, это не укладывается ни в какие рамки! — тут же переключилась леди София Канделария. — Ваши люди схватили мою дочь безо всяких на то оснований! Она же маркиза, древней крови и силы, как можно было допустить, чтобы с ней обращались, как с какой-то…
— Как с какой-то неудачливой убийцей? — невозмутимо уточнил Ланс и развел руки, предлагая оценить свой отсыревший внешний вид. — Впрочем, нет, убийца она удачливая. Если бы ей удалось потопить яхту, то сейчас она бы не сидела в одиночной камере, а болталась в петле.
Герцогиня побелела как полотно.
— Рейна не могла!..
— Ага, не смогла, — цинично подтвердил Ланс. — Именно поэтому она жива, цела и невредима и останется таковой, по крайней мере, до конца следствия. Вы можете передать свои показания корпусу Крыльев, уверен, исполняющий обязанности главы сочтет их заслуживающими внимания.
Ее Светлость дернулась, как от удара, и перевела взгляд на Марка. Эмиссар герцогини явно чувствовал себя не в своей тарелке, но все же нашел в себе силы на то, чтобы мягко сказать:
— Ваши показания действительно важны, леди София. Вы проводили с дочерью много времени и знаете, чем она увлекалась, с кем общалась и где находилась. Леди Рейне всего семнадцать, она не справилась бы с организацией покушения в одиночку. Вы способны помочь следствию, и оно наверняка предложит сделку…
— Сделку? — отмерла герцогиня. — Сделку?! Маркизе крови?! Чтобы какой-то чернозубый смесок…
— Осторожнее, Ваша Светлость, — пресек ее Ланс, на лицо которого действительно выползли чернильные зубцы. — Вы рискуете не только снизить ценность своих показаний, но и занять соседнюю камеру. Рейна пыталась убить не меня одного. На яхте было восемьдесят шесть человек, не считая команду. Вы полагаете, что ее происхождение способно затмить этот факт? Не думаю, что следствие с вами согласится. Но вы можете хотя бы помочь Крыльям составить определенное мнение о своей дочери… и о себе.
Не дожидаясь ответа, Его Величество сдержанно кивнул на прощание, подцепил меня под локоть и потащил наверх. Я обернулась с вершины лестницы — герцогиня так и стояла посреди холла, бледная и растерянная, и напротив нее на полу скупо поблескивала соленая лужица, натекшая с короля.
— Это было жестоко, — заметила я, когда за нами закрылись двери королевских покоев.
— Держать нас мокрых и продрогших посреди мраморного холла? Согласен. — Ланс стянул корону, прицелился было зашвырнуть ее куда подальше, но потом с тяжелым вздохом поставил на специально выделенную подушечку в гардеробной — прямо вместе с плетью водорослей. — Марк, подождешь? А лучше закажи что-нибудь горячее, пока ждешь… — судя по крайне невежливому, но относительно утвердительному бурчанию из гостиной, возражений у Марка не нашлось, и Ланс утащил меня в ванную. — Что за коронация, вернулся затемно, голодный, трезвый и мокрый как мышь, так еще собственная аристократия с порога бочку катит… и сухой женской одежды у меня нет.
— Еще сделай вид, что последнее тебя тоже расстраивает, — хмыкнула я, с наслаждением выпутываясь из липнущего к телу платья.
Огромное зеркало в ванной ничего утешительного не отразило. Ноги оказались покрыты мелкими порезами, на бедре наливался огромный синяк — но все это не шло ни в какое сравнение с тем, во что превратилась спина Ланса в том месте, где к ней присосалось щупальце. Даже подкожная чернота пошла рябью, будто мечтая убраться подальше от жутких кровоподтеков, но сам Ланс не обратил на это особого внимания, уверенно прошлепав мимо зеркала и открыв кран. В ванную ударила широкая струя, от которой тотчас повалил пар.
— Ты уверен, что не стоит… — начала было я, но Ланс уже с блаженным стоном запрыгнул в ванну, не дожидаясь, пока она наполнится до конца — благо из-за ее размеров ждать пришлось бы до скончания века.
— По-моему, холодного я туда наприкладывал с избытком, — пробурчал он, откинув голову на бортик. — Лучше иди ко мне.
Я сжала губы и покосилась в сторону душевой кабинки, и Ланс с тяжелым вздохом уселся в ванне, ссутулившись.
— Лави, ты замерзла не меньше моего. Начало сезона, да после ливней и шторма… мне ли тебе объяснять, что в такую погоду купаются только туристы с северной окраины? Иди сюда. Да, я мерзавец, ты меня ненавидишь, но это все еще так себе повод для простуды.
— Марк ждет, — опрометчиво напомнила я.
Подкожные узоры на нем вдруг задвигались, как живые, словно человеческое тело вздумало переплавиться в какое-то чудовище. Завороженная и, чего греха таить, напуганная этим зрелищем, я не сразу заметила, как к моим ногам подкрались тени изо всех углов — и внезапно почернели в тон чернильным зубцам на лице Ланса. Очнулась только когда они рванули вверх, словно вздумав проглотить меня живьем… и вдруг оказалась стоящей в ванне, по щиколотку в кошмарно горячей воде, с подскочившим к горлу желудком и золотистыми мушками перед глазами. Я запоздало взмахнула руками, все еще наивно надеясь восстановить равновесие — и все-таки рухнула в любезно распахнутые объятия.
— Ненавижу, — прохрипела я, добавив Лансу под дых — слишком слабо, чтобы причинить боль, но достаточно, чтобы он, наконец, проникся. — Как же я тебя…
— Тш-ш, моя королева. Все уже закончилось, — тихо шепнуло это чудовище, ласково коснувшись губами моего виска. — Все позади.
— Шелликота с два, — пробурчала я, спрятав лицо у него на груди — так, чтобы не было заметно, что глаза у меня на мокром месте. — Как тебе вообще в голову пришло заключать сделку с Тиггирн На-Мара?! Да еще такую…
— Ну, это скорее его инициатива, — ответил Ланс, милосердно не пытаясь заглянуть мне в лицо. — Я пришел к нему с предложением отдать волосы Марка, но князь пожелал, чтобы я привел к нему тебя.
— И ты согласился! — я все-таки двинула ему кулаком по плечу от полноты чувств.
Ланс дернулся, пуская удар вскользь, и замер — а я поняла, что поворачиваться к нему все-таки не стоило. Не раньше, чем справлюсь с запоздалой дрожью и слезами, чтобы никто не видел, как я…
Его Величество изволил поймать мое лицо, не давая снова спрятаться.
— Лави, ты говоришь о тысячелетнем фейри, который тренировал изворотливость и коварство, когда люди только-только начали догадываться об их существовании, — сказал он, не отводя взгляда. — Ты правда думаешь, что это я его перехитрил? Да я съем свою водолазку, если он сформулировал условия таким образом не нарочно!
- Предыдущая
- 68/92
- Следующая
