Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кое-что об Элис Мерфи 2 (СИ) - "siennaisa" - Страница 77
— Ладно, — выдохнула Элис и выругала себя, так как в ее голосе явно слышались нервные нотки. Агент Харрис внимательно наблюдала за ней, мгновенно уловив ее тон, но продолжала говорить.
— Как мы понимаем, — снова начала она, беря лежавшие перед ней папки и открывая одну, — Вы дружили с мальчиком по имени Джаспер Хант, — продолжила она.— Который пропал несколько недель назад, это верно?
— Да, мы были друзьями, — спокойно ответила Элис, продолжая смотреть ему в глаза.
— Хорошо, — пробормотала агент Харрис, взглянув на коллегу, и та начала что-то записывать в блокнот. — Были? — спросила она, повернувшись к Элис и склонив голову набок. Сердце Элис подпрыгнуло, но выражение лица осталось прежним.
— Мы не очень-то ладили до того, как он пропал. Он хотел со мной отношения, а я нет, — объяснила Элис. — Так что… да, были, — продолжила она, и агент Харрис кивнула, когда агент Вуд записала то, что сказала Элис.
— Хорошо… и как бы вы описали его поведение, до того, как он пропал? — спросила агент Харрис, все еще держа в руках папку и мельком взглянув на нее.
— Он был груб… эм, напористый. В последний раз, когда я его видела, он был пьян и вел себя очень агрессивно, — ответила Элис, нахмурив брови и слегка пожав плечами.
— Мои друзья Кэндис и Фей были там, они могут-
— Мы уже говорили с Кэндис Эно, — заговорила агент, удерживая зрительный контакт с Элис.
Наступила короткая пауза, когда сердце Элис снова начало биться быстрее, и она почувствовала, как ее ладони вспотели. Она мысленно проклинала себя, пытаясь успокоиться, но тело ее не слушало.
— Оу, — пробормотала Элис, оглядываясь на агента Харрис и раздумывая, стоит ли ей продолжать объяснения или лучше помолчать. Агент Харрис некоторое время наблюдала за ней, прежде чем продолжить.
— Насколько хорошо вы знаете Джаспера Ханта? — спросила она, слегка опустив подбородок и пристально глядя Элис в глаза. Она вздохнула, снова облизывая губы, давая своему разуму время обдумать вопрос, думая, что сказать.
— …Мы стали друзьями прошлым летом. Но я бы не сказала, что много знаю о нем, — ответила Элис. — Мы говорили только обо мне, — продолжила она, снова нахмурив брови, когда осознала это. На самом деле они говорили только о ней, и она никогда не пыталась задавать ему никаких личных вопросов.
— Окей, — коротко ответила агент, прежде чем положила папку и начала вытаскивать несколько листков бумаги. — Вы узнаете этого человека? — спросила она, протягивая два снимка мужчины.
Может быть, ему было под тридцать или чуть больше. У него были вьющиеся каштановые волосы, карие глаза и такие же черты лица, как у Джаспера. Та же форма губ. Элис подняла руку, чтобы пододвинуть одну из фотографий поближе к себе, и внимательно вгляделась в нее, когда изображение уставилось на нее с отсутствующим выражением лица.
— Наверное? — ответила Элис. — Он похож на Джаспера, — продолжила она, отодвигая от себя фотографию, в то время как агент Харрис и агент Вуд смотрели друг на друга. Элис хотела спросить, что означают эти выражения, но промолчала.
— Это и есть Джаспер Хант. Вернее, его дядя. Джаспером звали его племянника, который умер четыре года назад после домашнего инцидента с участием своего дяди Эндрю… как там его? — осторожно ответила агент Харрис, а Элис нахмурила брови.
Жуткий холодок пробежал по ее спине очень медленно, как будто она не была уверена в той информации, которую услышала, но где-то в глубине ее сознания звучал тихий голосок, говоривший, что она вот-вот узнает о том, из-за чего она нервничала весь день.
— Эндрю Хант, ранее был начинающим агентом ФБР в Нью-Йорке, но сократили из-за некоторых существенных проблем с психическим здоровьем. Он исчез после инцидента с племянником. Когда ему предъявили обвинение в непредумышленном убийстве, и он, по-видимому, покинул страну, чтобы избежать службы.
— … Что? — прошептала Элис, чувствуя, как ее сердце начинает колебаться, словно тоже не зная, как реагировать. Она видела, как шевелятся губы агента Харрис, но, похоже, она так и не поняла ни одного слова, слетевшего с ее губ.
— По некоторым сведениям, он следил за расследованием дела мафии, которое было закрыто, когда его брат, отец Джаспера, который тоже был агентом ФБР, был вовлечен в это дело. К сожалению, он погиб в результате несчастного случая, связанного с этим делом, когда работал под прикрытием. Согласно некоторым свидетельствам коллег отца Джаспера, Эндрю был одержим идеей решить эту проблему и отомстить, — продолжила агент Харрис, а Элис тяжело сглотнула.
Она посмотрела на каждого из агентов, надеюсь, что они начнут смеяться, но обе они смотрели на нее с серьезным, спокойным выражением лица в течение нескольких секунд.
— Мы искали Эндрю Ханта почти четыре года, Элис. И только до тех пор, пока не стало известно о пропаже всех детей, и пока не показали его фото и имя, мы заметили сходство… — уточнила агент Харрис, Элис сидела очень тихо и на ее лице появилось смущенное выражение.
— Но… Этот человек выглядит старше Джаспера, — ответила Элис. — Как он мог выглядеть как подросток, — продолжила она с недоверием, чувствуя, как ее тревога рассеивается и теперь сменяется жутким любопытством, хотя сердце все еще сильно билось, и она чувствовала покалывание дискомфорта, умоляющее ползти по ее коже только при одной мысли об этом.
— Когда мы обыскали дом, в котором он жил, мы нашли несколько квитанций косметического хирурга в Ванкувере, — спокойно сказала агент Харрис, отодвигая копии квитанций, чтобы показать Элис, хотя та продолжала молча смотреть на нее.
Ее желудок слегка сжался, когда она снова посмотрела на фотографии Эндрю Ханта и заерзала на стуле.
— Мы связались с клиникой, чтобы подтвердить, и, так и есть, — продолжила она, вставляя еще несколько фотографий того, что было до и после. Маленькие хитрости, все вместе взятые, каким-то образом умудрились перевоплотить Эндрю… прямо в Джаспера.
— Зачем вы мне это рассказываете? — спросила она тихим голосом, когда ее мозг воспроизвел все воспоминания о Джаспере, заменив их образом этого взрослого человека.
Она почувствовала волну легкой тошноты, пробежавшую по ее желудку, и посмотрела на агентов в ожидании ответа. Ее указательный палец начал постукивать по бедру, когда тревога начала просачиваться обратно, нашептывая ей что-то на ухо, как бы воспроизводя ее воспоминания.
— Элис, учитывая, что ты несовершеннолетняя, нам понадобится один из твоих родителей, чтобы продолжить этот разговор, — сказала агент Вуд, когда они обе спокойно посмотрели на нее.
Сердце Элис снова забилось быстрее, она слегка отвернулась и позвала отца, потому что ей хотелось, чтобы присутствовал он, а не мать, на которую она едва могла смотреть. Ричард Мерфи спустился по лестнице сразу же после того, как его позвали, и подошел к столу.
— Все в порядке? — спросил он, усаживаясь рядом с Элис и переводя взгляд с одного лица на другое, а затем на изображения на столе.
— Мистер Мерфи, некоторые сведения, которыми мы собираемся поделиться с Элис, могут оказаться весьма неприятными для нее, поэтому нам посоветовали иметь при себе родителя или опекуна, — ответила агент Харрис, Ричард кивнул и осторожно выдохнул, в то время как Элис сидела молча, все еще пытаясь понять то, что ей только что сказали, но не могла.
Агент Харрис отодвинула предыдущий файл в сторону и, проверив его содержимое, передала Элис новый.
— Это копии некоторых изображений, которые мы нашли на компьютере Эндрю, — сообщила агент.
Элис открыла папку, ожидая увидеть фотографии тел, места убийства и крови, но была мгновенно ошарашена, когда увидела свои фотографии.
Элис молча смотрела, а двое агентов и отец наблюдали за ней, ожидая ее реакции. Элис осторожно передвинула верхнюю фотографию и посмотрела на те, что были под ней. Все они одинаковы. На всех снимках она сидела в своей комнате в старом доме, голая или полуобнаженная, на кровати или выходя из ванной в полотенце. Увлажняла тело или печатает на ноутбуке.
- Предыдущая
- 77/219
- Следующая
