Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реальность 7.11 (СИ) - Дернова Ольга Игоревна - Страница 53
— Может, объединим силы? — Гелия, слыша это, фыркнула, и я торопливо пояснил: — Там, внутри, мы окажемся в равном положении. Для оговодов мы все пришельцы. Всё, что я предлагаю, это держаться друг друга. Так безопаснее.
Эмпат как будто даже обрадовался. Он поспешно ухватился за моё предложение.
— Ты прав. Лично мне будет спокойнее, что рядом кто-то ещё…
Я повернулся к спутнице.
— Хм, — уронила Гелия. — Поступай как знаешь. У меня свои инструкции.
Но сдаётся мне, что и она втихаря вздохнула с облегчением.
Наше путешествие по коридорам Купола оказалось недолгим, так что впоследствии я, как ни бился, не смог вспомнить ничего определённого о родине Афидмана. По правде говоря, я углубился в мысли, пытаясь на ходу перестроить свою тактику. Если даже Церковь берёт инициативу в свои руки и готовится вернуть Протагониста третьей серии, я всё ещё могу обратить это себе на пользу. Например, предложить оговодам свои услуги по освобождению ога из кокона. Имелось, правда, большое подозрение, что они справятся с этим и без моей помощи. Тогда все наши планы (я имею в виду себя и Эдика) летели коту под хвост. Единственное, чем я мог быть им по-настоящему полезен, — это предупредить о возможном нападении Серебрякова. Додумав до этого места, я спохватился. Почему-то Эдвард совершенно не учёл роли Рема во всём этом светопреставлении. Или учёл, только мне ничего не сказал? Он ведь так и не объяснил толком, почему во время Глобального Изменения я не должен расставаться с Афидманом. Если Рем рискнёт напасть на Фабрику именно в этот момент… должен ли я защищать ога? Или это ог попробует защитить меня, как уже случилось на Арене? И что тогда произойдёт, интересно знать? Я ломал голову в поисках подходящих ответов и не заметил, как мы оказались в довольно просторном помещении. Это было что-то вроде комнаты для совещаний, с длинным столом и придвинутыми к нему стульями. Противоположную стену закрывал большой тёмный экран. Во главе стола в полном одиночестве сидела женщина; страж-провожатый жестом остановил нас у входа, а сам прошествовал к ней и безмолвно поместился за её правым плечом, из движущейся фигуры превратившись в деталь интерьера.
— Добро пожаловать в мою лабораторию, — сказала женщина. Голос у неё был старческий, негромкий и как бы слегка колеблющийся. И, когда мы приблизились на несколько шагов, я понял, почему она не встала нам навстречу. Она сидела в инвалидной коляске. С близкого расстояния она показалась мне совсем дряхлой: несколько птичьих косточек в высохшем теле. Впечатление глубокой старости рассеивали её глаза — под морщинистыми веками, почти лишённые ресниц, они всё же смотрели ясно и внимательно. Её старость не была уродливой, и я подумал, что она мне нравится. Но внезапную симпатию заглушили куда более сильные эмоции, когда она представилась:
— Меня зовут Уло, и я — хозяйка этой Фабрики.
— Уло?! — Я не мог поверить своим ушам. Иттрий смотрел на меня с недоумением.
— Я хотел сказать… — смешавшись, пробормотал я. — Неужели вы та самая…
— Вижу, ты кое-что обо мне слышал, — прищурившись, ответила старушка. — Да, я — современница Гиаза; ты, конечно, подумаешь, что столько не живут, и будешь прав.
Её глаза искрились весельем. Я вздохнул с облегчением.
— Извините. Я знаю, женщине неприятно слышать про свой возраст, но я и вправду удивлён.
— Ничего удивительного, — легко ответила она. — Я стала здешней Мистрис в довольно юном возрасте и с тех пор ни разу не побывала снаружи. Скорее, странно, что кто-то ещё помнит меня в этом суматошном холодном мире… Присаживайтесь, пожалуйста, — обратилась она ко всей нашей компании. — Моим гостям должно быть комфортно.
— Итак, — продолжала Уло, когда мы перестали греметь стульями и расположились вокруг стола, — если я правильно поняла, Церковь хочет вернуть мне ещё одного ога.
— Если вы захотите его принять, — перехватил инициативу Иттрий. — Он… как бы это сказать… сейчас не совсем мобилен.
Уло взялась за подлокотники кресла и слегка отодвинулась назад, но замешательство её длилось ровно одну секунду; хозяйка Фабрики быстро делала выводы.
— Иными словами, — заключила она, — это Афидман, и он окуклился.
Я посмотрел на эмпата. Тот явно не знал, что ответить.
— Я угадала? — нетерпеливо спросила Уло. — Скажите «да» и порадуйте старую женщину. Я почти потеряла надежду на возвращение моего Третьего Протагониста.
Она выглядела точь-в-точь как бабушка, отыскавшая своего пропавшего внука. Я невольно кивнул.
— Отлично! — Уло хлопнула в ладоши. — Это спасёт нас от множества лишних проблем.
Её тон с задушевного изменился на деловой.
— Я бы предпочла получить его как можно скорее. И без дополнительных условий. В конечном итоге, его возвращение выгодно не только нам, но и всему городу. Чем скорее мы вернёмся к производству биоткани, тем…
— Одну минуту! — громко сказал я. Хозяйка Фабрики запнулась на полуслове. Иттрий, который встречал кивком каждую её фразу, растерянно заморгал. Гелия, изучавшая ровную гладь стола, с ухмылкой подняла голову. И все они уставились на меня. А я и сам не ведал, какие слова пытаюсь произнести. Как исправить эту порочную оптику? Всё, что было в моём распоряжении, — это нескладная, неуклюжая правда. С неё-то я и начал: повернулся к эмпату.
— Я хочу уточнить только одну вещь, скажи мне, правильно ли я понял… Ты ведь не видел ога, о котором идёт речь?
— Видел, — возразил Иттрий. Недоумение в его взгляде проступило ещё отчётливее. — Мы оба его видели.
Только не раздражаться. Я подумал: надо же, как трудно вести правильные переговоры. Но особого выбора у меня не было.
— Ты имеешь в виду тот случай в Департаменте утилизации? — Эмпат настороженно кивнул. — Надо полагать, из-за этого они тебя и послали… Но тебе его не показывали? Перед тем, как отправить сюда?
— Нет, — после паузы отозвался Иттрий. — Я получил только словесные указания. Как надо действовать и что говорить. Разве этого недостаточно?
— С моей точки зрения, достаточно, — подала голос хозяйка Фабрики. — Если речь об одном и том же оге… Но теперь я начинаю сомневаться. Кто из вас — официальный посланник Церкви?
— Он, — я показал на Иттрия. — Я, в отличие от него, пришёл сюда по собственному желанию. Но тоже из-за Афидмана.
— Значит, у меня в гостях — целых два посланца. Первый гарантирует, что я получу назад моего ога. Чего же хочет второй?
— Второй явился с похожей целью, — твёрдо ответил я. — В надежде, что его друг отыщет здесь надёжное пристанище… Но теперь у меня другие планы. Я пришёл к выводу, что Афидману не место на Фабрике.
— Ага. — Уло снова прищурилась. Похоже, наша беседа её забавляла, но и утомляла тоже. Вопрос был в том, когда она потеряет терпение. — Значит, ты из тех… из борцов за права..? Тебя возмущает моё отношение к огам?
— Не угадали. Другие клоны мне безразличны. Звучит ужасно, правда? Но, по крайней мере, Афидмана я рассматриваю как личность, а не как предмет.
Произнося это, я посмотрел на старуху в упор. Моя филиппика её не задела: Уло улыбалась мечтательно и чуточку рассеянно.
— Ты говоришь почти как она… Как Лидия Серебрякова. Если ты общался с матерью, то должен знать, что я приютила у себя дочь. Она была доброй девочкой. Они с Афидманом сильно привязались друг к другу.
— Неужели Рем не ревновал?
Уло рассмеялась. Звонко, как молодая.
— Для своего возраста и положения ты слишком хорошо информирован… Как тебя зовут, посланец доброй воли?
— Алекс Бор… Разрешите мне задать ответный вопрос. У нас говорят, что Фабрика неприступна. Как Рему удалось бежать?
— Это не трудно, если хочешь уйти по-настоящему… Тебя удивляют мои слова?
— Вообще-то да, — признался я. — В Таблице я слышал другую версию: что Рем был пленником оговодов.
Старушка печально развела руками.
— Его держала привязанность к матери. Мои стражи часто видели его в окрестностях Фабрики, он был как на коротком поводке. Наверное, надеялся подыскать для Лидии другое укрытие. Вот только не учёл, что она сама не хотела выходить наружу. Когда она умерла…
- Предыдущая
- 53/68
- Следующая
