Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Далия. Проклятая мечтой (СИ) - Гром Александра - Страница 1
Гром Александра
ДАЛИЯ. ПРОКЛЯТАЯ МЕЧТОЙ
Часть первая. Ямель.
20-ый день 15-ой Хес— Далия, мне еще долго держать твой конверт? — с легким негодованием вопрошает мой непосредственный начальник, господин Сарис, помахивая чуть ли не перед самым носом названным предметом.
Столь невежливые действия и неприсущие этому господину интонации выводят меня из оцепенения.
— Прошу прощения! — дрожащим от волнения голосом приношу свои извинения и забираю маячащий перед лицом конверт.
Ой! Как трясутся руки! Спокойно, Далия, спокойно!
— Это ответ из Королевской библиотеки, да? От эльфов?
Старший хранитель Дома памяти поднимает брови и с иронией замечает:
— Полагаю, что так. В мои обязанности, насколько мне известно, не входит распространение личной корреспонденции среди своих подчиненных.
Я краснею. Чувствую себя ужасно неловко.
Господин Сарис Сорди всегда хорошо ко мне относился. Именно через него Сорад и устроил меня на службу в столичный Дом памяти. Старший хранитель не смог отказать давнему знакомому в просьбе. Еще бы! Сорад Расти относится к той категории знакомцев, просьбы которых лучше не игнорировать. Как бы там ни было, мой начальник всегда был вежлив и обходителен, поэтому, то отношение, что он сейчас демонстрирует, мне крайне непривычно и неприятно.
— Если ответ окажется положительным, вы будете разочарованы? — Мне хочется узнать, не будет ли он раздражен, но подобный вопрос прозвучит крайне бестактно.
Господин Сарис тяжело вздыхает и отводит взгляд. Полюбовавшись на стеллажи справа, но недолго, он вновь обращается ко мне:
— Я буду счастлив, если в этом письме тебе прислали приглашение на собеседование. И я буду рад за тебя, если ты устроишься в Королевскую библиотеку, я ведь знаю, как ты этого хочешь! — Мужчина берет мои ладони и проникновенно смотрит в глаза. — Но я не могу не понимать, что такого прекрасного хранителя мне еще долго не найти, а, может статься, и вовсе никогда. Я так надеялся, что ты встретишь какого-нибудь достойного мельва, и эти отношения заставят тебя отказаться от идеи перебраться в Эль. Да, вот такой я эгоист!
Этот пламенный монолог возвращает мне толику душевного равновесия. Приятно осознавать, что тот, чьим добрым расположением ты дорожишь, не держит на тебя зла. Еще бы он не упоминал про отношения! Перед Ларри Карсти по настоянию Велы я разыграла настоящий спектакль. Как и обещала подруга, он ему поверил, но мне от этого не легче. Солгать кому-то, кто и сам рад обмануться, нетрудно. Тяжело жить, постоянно вспоминая о содеянном.
— Вы не эгоист, — возражаю со вздохом. — Вы один из самых замечательных представителей нашего народа.
Такая характеристика вызывает улыбку у господина Сариса. Он отпускает мои руки и кивает на конверт, зажатый в них:
— Когда ты мне озвучишь ответ эльфов?
Я вновь краснею. Есть у меня одна идея по поводу вскрытия этого письма, но делиться ей стыдно, потому что я понимаю, насколько она нелепая.
— Страшно открывать? — Мужчина понимающе качает головой. — Хочешь, чтобы это за тебя сделал кто-то другой?
Хочу, очень хочу. Осталось найти подходящего кандидата для этой торжественной миссии.
— Навести вечером брата, — предлагает господин Сарис, правильно истолковав мое молчание. — По-моему, он сегодня должен вернуться из путешествия вместе с супругой.
Я быстро подсчитываю в уме дни, прошедшие с их отъезда.
— Да, вы правы. Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом.
Часы на Станции перехода в Восточном Фьорде показывают начало седьмого. Нужно поторапливаться! Расплачиваюсь за путешествие, стараясь свести к минимуму обмен любезностями с сотрудниками. Порой я так завидую некоторой бесцеремонности, присущей Веле и Сораду!
Как назло в дверях я умудряюсь столкнуться с каким-то мужчиной. Мои предплечья обхватывают чужие руки в перчатках. Я поднимаю глаза, и заготовленные извинения так и не срываются с губ.
— Доброго вечера, Далия! — приветствует меня Ларри.
— Здравствуй, Ларри, — произношу в ответ и отвожу взгляд.
Ну, отпусти же ты меня и дай пройти!
— Ты собралась навестить Давида? — спрашивает он, продолжая удерживать меня на месте.
— Да. От эльфов пришел ответ на мой запрос. Решила ознакомиться с содержанием письма в присутствии брата. Каким бы ни был ответ, мне понадобится помощь, чтобы успокоиться.
Ларри кивает и отступает на шаг. Я обретаю возможность стоять самостоятельно.
— Я уверен в положительном ответе.
Как он может быть в этом уверен, если я сама ни в чем не уверена?
— Кстати, Давид уже дома, — с улыбкой заявляет Ларри.
— Прости, у тебя открылись способности к прорицанию?
Мужчина смеется.
— Нет, конечно! Если ты еще не забыла, то путь от Тупикового домика до Станции короче, если идти по Пестрой улице. Проходя мимо дома Давида, я увидел свет в окнах. А по поводу ответа от эльфов — я действительно считаю, что он может быть только положительным. Они же не дураки, упускать такого прекрасного специалиста!
Чувствую, как теплеют мои щеки от услышанного комплимента.
— Спасибо за поддержку, — говорю, смущаясь.
На лице Ларри вновь появляется улыбка.
— Желаю тебе удачного завершения вечера. Передай от меня привет своему брату, а то в последнее время мы с ним никак пересечься не можем.
— Хорошо, обязательно передам! — заверяю я его.
Вместо того чтобы покинуть Станцию, я стою и смотрю, как Ларри направляется к одному из здешних сотрудников.
— Было приятно тебя увидеть, — признаюсь, набравшись смелости. Голос мой звучит еле слышно. Как же глупо я буду себя чувствовать, если мои слова останутся без ответа!
Время для меня замирает. Проходит, наверное, вечность, прежде чем Ларри поворачивается ко мне.
— Я тоже счастлив, что мы встретились. — Он говорит искренне, и в его взгляде нет той боли, которую трудно было не заметить несколько месяцев назад. Все это радует.
Здание я покидаю с улыбкой. Такая легкость в голове, да и во всем теле! Как любит говорить Вела, будто сбросила несколько килограмм!
Дверь на мой стук открывает подруга. Мы так давно с ней не общались, что я с трудом сдерживаю свой порыв наброситься на нее с объятьями. И правильно, что сдерживаю: Вела прячется за дверь и зябко ежится.
— Привет! Заходи скорее, дует! — ворчит она, но вполне добродушно.
Вела как всегда верна себе и мерзнет что зимой, что летом.
— Привет! — отвечаю, проскальзывая в отворенную для меня щель.
— Выглядишь чудесно! Легкий румянец на щеках. Я завидую, — продолжает брюзжать Вела. — Видела бы ты меня сегодня днем после путешествия от Станции! Щеки красные, нос красный, глаза от ветра слезятся, губы… — она обрывает себя и с досадой передергивает плечами.
Улыбаясь, слушаю ее рассказ и параллельно воюю с обувью.
— Давай сумку, подержу, — предлагает подруга, и я протягиваю ей требуемую вещь.
— Мне ответ пришел от эльфов, — сообщаю, снимая пальто.
Вела не задает никаких уточняющих вопросов, просто забирается в мою сумку.
Я слышу, как наверху хлопает дверь. Пока Давид до нас добирается я успеваю окончательно привести себя в порядок, а Вела находит письмо.
— Это тебе, — она протягивает конверт моему брату, стоит ему оказаться на подходящем расстоянии. Давид смотрит на него с крайней степенью изумления.
— Я боюсь открывать сама, — объясняю я действия подруги.
— Хм, — Давид лаконично комментирует мое заявление и ловко вскрывает письмо. — Так… Что тут у нас… Уважаемая госпожа Далия Розман, рассмотрев ваш запрос, с прискорбием сообщаем вам, что к нашему великому сожалению, мы вынуждены пригласить вас на собеседование в двадцать второй день пятнадцатой Хес десять тысяч двести двадцать пятого года по летоисчислению Ямеля в одиннадцать часов до полудня.
- 1/85
- Следующая
