Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукла (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 3
Напротив, на стене, висело огромное кристальной чистоты зеркало. Заглянув в него, Элеонора не увидела собственного отражения и даже вздрогнула от неожиданности.
Из глубины стекла на нее смотрело невысокое худенькое создание с золотистыми прядями ниже плеч и яркими голубыми глазами на аккуратном лице.
«Какой нереальный цвет глаз» — промелькнула внезапная мысль, и Элеонора медленно подняла левую руку. Создание в зеркале подняло правую.
Сомнений быть не может, отражение в зеркале принадлежит именно ей.
Только кто она теперь? Эльф? Но в таком случае, где же крылья? Элеонора повернулась спиной к зеркалу, дабы убедиться в их отсутствии. Крыльев действительно не было, зато был большой вырез платья, оголявший почти половину спины.
Темный лорд, какой стыд!
Элеонора посмотрела по сторонам, но прикрыться было нечем.
Что это за странное место? Несколько минут она задумчиво изучала пол, стены и потолок странной залы, а потом словно озарение снизошло.
Это Лимбо! Скорее всего, Лимбо! Потому что другого такого же странного места и не представить.
Явно проделки алхимиков или темных магов. Интересно узнать, кто ее предал?
Элеонора глубоко вздохнула, но сердце уже стучало как сумасшедшее. Ее отправили в этот странный мир. За что? Что она сделала не так?
В детстве маленькая принцесса часто слышала рассказы взрослых о Лимбо, и все они были очень страшными.
Лимбо — место, где властвуют демоны и бесы.
Где женщина беззащитна и легко уязвима.
Место, где не действует магия.
Изучив в зеркале на новую себя и отметив ужасный цвет платья, Элеонора в отчаянии попыталась сделать шаг и едва не упала. Посмотрев вниз на свои ноги, она ужаснулась от странной обуви. Сняв туфель и повертев в руках, Элеонора прикинула пальцами высоту каблука.
Темный лорд, как можно ходить в такой неудобной обуви!
Не иначе как дьявольское изобретение! Чтобы женщина страдала и мучилась, постигая все круги ада.
Скинув странные туфли, Элеонора мерила шагами комнату.
Что ей теперь делать? Вряд ли получится быстро вернуться и получится ли вообще. Из Лимбо никто никогда не возвращался. Как ни крути, а дело попахивает государственным переворотом.
Не иначе как козни Совета, после того как она отвергла очередного кандидата в мужья. Министрам крупно не поздоровится, если Элеоноре удастся вернуться обратно.
Так стоп!
Элеонора остановилась, в отчаянии заламывая руки. Им прекрасно известно, что случится, если королева вернется. Значит, отправляя ее сюда, предатели уверены, что нет пути обратно.
Пока Элеонора размышляла о своей незавидной участи, дверь распахнулась и в комнату вошла незнакомая женщина. Странное белоснежное платье, безумная прическа и такая же ужасная обувь на ногах.
Заметив, что за ней наблюдают, женщина нахмурилась:
— Что уставилась! Мне прекрасно известно с кем ты пришла, — женщина поморщилась, брезгливо оглядывая с ног до головы Элеонору. — И не строй невинное лицо. Меня на жалость не проймешь.
Элеонора тут же хотела высказать все, что думает о ней, но сдержалась, напомнив себе, что Лимбо ужаснее, чем кажется на первый взгляд. Чтобы отсюда выбраться живой и невредимой, следует быть осторожней.
Женщина между тем продолжила:
— Надевай свои туфли и проваливай. Я хочу поправить макияж.
Решив не устраивать ссору по пустякам, Элеонора сунула ноги в ужасные туфли и осторожно направилась к двери.
— Сумку забыла.
У самой двери женщина ее нагнала и сунула в руку книжку. Ясно, в Лимбо странная штука всего-навсего обыкновенная сумка.
Элеонора дернула дверь за ручку, но та не открылась. Королева дернула сильнее, но снова безрезультатно.
— Боже ты мой, блондинка! — фыркнула незнакомка и, повернув ручку в сторону, выпустила Элеонору.
Темный лорд, сколько ей терпеть эти незаслуженные мучения!
Элеонора медленно, придерживаясь рукой за стену, пробиралась к выходу. Она напугана и подавлена, но королеве подобает вести себя невозмутимо, с достоинством выпутываясь из трудных ситуаций. Хотя в подобные ситуации она еще не попадала.
Неожиданно коридор закончился, и Элеонора на миг ослепла от количества света.
Темный лорд! Она что, попала на бал?
Дамы и рыцари в центре кружились в замысловатом танце. Некоторые просто чинно прогуливались и вели беседы. По краям залы стояли столы со всякой снедью.
Чувствуя, что от волнения пересохло во рту, Элеонора, медленно, стараясь не упасть, добралась до стола. Перед ней тут же возник человек с подносом одинаковых кубков. Выбрав один из них, Элеонора потянулась к графину, наполненному прозрачной жидкостью, и с жадностью набросилась на воду.
— А вот об этом мы не договаривались! Я предупреждал, чтобы не злоупотребляла спиртным.
Кубок мгновенно перекочевал в руки представительного пожилого мужчины, который тут же сунул в него нос, а потом попробовал содержимое на вкус.
— Вода? — с удивлением выдохнул он, возвращая кубок обратно Элеоноре.
Отставив воду в сторону, потому что пить уже расхотелось, Элеонора хотела было отойти от стола, но мужчина придержал ее за локоть.
Собрав всю свою волю в кулак, Элеонора обернулась и медленно произнесла:
— Простите, вы что-то хотели?
Несколько секунд Брэндон Вуд смотрел на Куклу так, словно его стукнули пыльным мешком по голове.
— Вы держите руку, причиняя мне боль, — продолжила Элеонора.
Брэндон несколько раз непонимающе моргнул и разжал пальцы.
— Благодарю, — поблагодарив кивком головы, Элеонора медленно пошла прочь.
Пока мистер Вуд приходил в себя, она уже расположилась на одном из диванов. Ноги от неудобной обуви страшно разболелись, и Элеонора боялась идти дальше.
Понаблюдав за действиями Куклы, Брэндон Вуд направился к ней. Присел на краешек дивана и к величайшему изумлению Элеоноры, наклонился и прошептал:
— Ты не забыла, что обязана повсюду меня сопровождать?
Элеонора кивнула, прежде чем до нее дошел смысл слов.
Сопровождать? Она обязана его сопровождать? Элеонора бесстрастным взглядом измерила персону Брэндона. Что ж, возможно в Лимбо он благородный человек. Выглядит он довольно представительно.
А это воздушное создание, в которого она вселилась — его спутница? По отношению больше похоже на то, что она его наложница. Если это так, храни темный лорд ее господина!
— И отлично! — приняв молчание Куклы за покорность, Брэндон встал и протянул Элеоноре локоть. — Пойдем. У нас еще много дел.
Элеонора встала, стараясь не упасть, и уцепилась за локоть мистера Вуда. Довольно улыбнувшись, чувствуя, что этой ночью Кукла покажет класс в постели, Брэндон повел ее по залу.
— Твоя задача молчать и мило улыбаться. Если спросят, отвечай, но без глупостей, — предупредил ее Брэндон.
Остальные наставления Элеонора пропустила, потому что уж очень мучительно давался каждый шаг. Наконец, Брэндон остановился напротив небольшой компании мужчин и женщин. Едва тот подошел, все повернули головы и поприветствовали его
— А что за милая спутница рядом с вами? — поинтересовалась одна пожилая миссис, внимательно осматривая Элеонору.
— Ах, это…, - Брэндон рассмеялся и незаметно сжал руку Куклы. Мол, отвечай.
— Элеонора, к вашим услугам, — слишком благородно на его взгляд произнесла спутница и мило улыбнулась.
— Элеонора? — рассмеялась миссис. — Какое очаровательное имя! Откуда вы к нам приехали, Элеонора? Раньше я не видела вас в обществе мистера Вуда.
Брэндон поморщился. Любопытство миссис Лонг переходило все границы. Нужно срочно уводить Куклу, но настырная миссис вцепилась в нее мертвой хваткой, стараясь выведать все тайны.
— Я прибыла из далекой страны, — пространно заявила Элеонора, стараясь не сболтнуть лишнего. — Мистер Вуд любезно предложил мне остановиться в его замке.
— Ой, какая прелесть! — умилилась миссис Лонг. — Вы называете особняк мистера Вуда замком. Хотя, размах действительно впечатляет. А как вам его знаменитый английский сад?
- Предыдущая
- 3/56
- Следующая
