Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна - Страница 72
— Ну что, — ректор довольно улыбнулся, — три дня я успешно симулировал собственное отсутствие и сегодня, получив сообщение из Сайротона, соизволил принять господ дознавателей.
— И что?
— Рвали и метали — добыча ускользнула из-под носа, королю не светит закабалить провидицу. И предъявить нам они ничего не смогли: я ничего не знал, при мне девочка никогда не пророчествовала…. а если я и догадывался о чем-то, то о домыслах своих докладывать никому не обязан. Убрались несолоно хлебавши.
— А родителям девочки ничего не будет за сокрытие дара дочери? — забеспокоилась Майрита.
— Об этом тоже позаботились в Сайротоне — его величество растолковал им, что и как отвечать дознавателям, чтобы не обвинили в намеренном сокрытии. Правдолюб к ним применять не имеют права.
— М-да, — хмыкнул Ренс, — кому, если не королю, знать, как можно обойти законы. Не только свои, но и соседские.
— Ну а что, — ухмыльнулся магистр Гровир, — нам на руку. Можем считать эту историю благополучно завершившейся.
Глава 6. ОБЩЕЕ ДЕЛО
Быть королем — это не просто носить корону. Король и земля едины.
(Терри Пратчетт 'Дамы и господа')
Какая жалость, если Земля расколется! Она такая хорошая.
(Туве Янссон 'Муми-тролль и комета')
Книжку про говорящих со стихиями Викис перечитала еще раз, прежде чем вернуть ее Реику Линсу.
— Что скажете? — поинтересовался глава службы безопасности.
— Что такие книги, пожалуй, не стоит издавать большим тиражом и делать доступными многим, — усмехнулась Викис и пояснила свое утверждение: — Возможности говорящих со стихиями пугающе велики. Будь я на месте прежних правителей, тоже, пожалуй, попыталась бы их уничтожить как потенциальную угрозу своей власти. Какой король потерпит рядом с собой такое могущество?
— Король Эатернис? — расцвел наивной улыбкой безопасник.
— Ну разве что… — понимающе оскалилась в ответ Викис.
Пожалуй, ни король Ирегайи, ни его коллега из Сайротона не могли похвастаться тем, что действительно много знают о магии сродства, даром, что один из них сам владел этой магией, а второй держал у себя на службе повелителя огня. Но об этом Викис благоразумно умолчала.
Теперь, когда всколыхнувшие душу впечатления от новых знаний улеглись вместе с лихорадкой событий минувших дней, Викис смогла задуматься над тем, что тревожило ее сейчас по-настоящему: предсказание Кейры. Совсем ведь дурой надо быть, чтобы не догадаться, что речь там шла о ней… и о короле Альетаны. А собственный неприятный опыт общения с дознавателями не забылся. И если тогда, почти три года назад, она еще не вполне отдавала себе отчет о том, чем могло обернуться то приключение, то теперь закономерно опасалась, что дело может всплыть, стоит ей проколоться на какой-нибудь мелочи, на миг забыться.
Керкис в ответ на ее опасения, хлестнул по подоконнику шипастым драконьим хвостом, задумался на мгновение, а потом выдал:
— А ты не прокалывайся. Будь осторожна. Но и не паникуй без повода: все-таки это было пророчество-предостережение, и если король ему внял, то ничего не случится.
Вот как раз в том, что король к предостережению прислушается, Викис сильно сомневалась. Судя по рассказам знакомых ей особ королевской крови и придворных магов Альетаны, его величество был человеком своеобразным, себе на уме, а еще весьма озабоченным тем, чтобы его трон, который и без того вполне крепко стоял на всех четырех ножках, поддерживали полезные люди — желательно такие, которые от этой не всегда приятной обязанности отвертеться не могут. Один кабальный контракт магистра Лернис чего стоит. Она его, правда, подписала по невнимательности, а не под давлением. И кажется, уже нашла законное основание разорвать его — только не прямо сейчас, а через полгода.
В общем, не ограничившись мнением Керкиса, Викис проконсультировалась еще и с друзьями. Сперва хотела только с Тернисом поговорить, а потом решила не мелочиться и собрала всю команду на совещание в первый же учебный день после длинных выходных. И конечно, выяснилось, что не она одна успела поразмыслить над неприятным пророчеством, а потому вердикт команды был однозначным: в городе не светиться, а лучше вообще не покидать территорию школы, откуда, если что, можно выбраться порталом — руководство прикроет, а выходные проводить исключительно в Ирегайе. Или в Сайротоне. В целом, ничего нового, но Викис стало легче оттого, что ей напомнили: она не одна, о ней думают.
Успокоившись, Викис вновь нашла в себе силы вернуться к своим научным изысканиям, и тут к ней пришло еще одно осознание: одна она такие масштабы просто не потянет. Не потому, что знаний не хватает, хотя и это тоже было, а просто из-за объема предстоящих работ, ведь требовалось не только определить основные ареалы обитания разных тварей, но и выявить закономерности в этом распределении, а заодно и другие аномалии поискать, которые тварям сопутствуют. Вот не верилось Викис, что дело ограничивается одними только фиолетовыми цветочками. А значит, пришла пора привлекать к исследованиям команду, поэтому Викис вновь объявила общий сбор.
— Ребят, а как вы смотрите на идею совместного дипломного проекта?
— С живейшим интересом! — объявил Малко. — Объясняй!
Викис объяснила. И не просто так, а с картами, выписками из дипломных работ их предшественников и даже цитатой из приключенческого романа, которая, разумеется, вызвала на лицах парней ухмылки. Но к самой идее ребята отнеслись с энтузиазмом.
— Это, между прочим, не только интересная дипломная работа, но и замечательная преддипломная практика, — довольно потирал ручки Ренмил. — Должны же мы проверить, что в этих местах на самом деле не так.
— Да ну-у, — засомневалась Викис, — что мы там увидим зимой да ранней весной, кроме самих тварей?
— Что-нибудь наверняка заметим, — успокоил ее Ренмил.
— Я знаю, почему он так ухватился за эту идею, — понимающе ухмыльнулся Лертин. — Боится, что папаша пристроит его на практику в одну из своих подходящих по профилю служб, и бедняге придется полтора месяца проскучать под бдительным присмотром родителя.
— И это есть, — честно признался сайротонский принц, — однако мысль все равно стоящая, согласитесь.
— Согласен, — серьезно кивнул Лертин.
— Ты сказала, три таких места есть на территории Ирегайи? — уточнил Тернис. — Я бы подумал, как можно организовать такую практику с базой в ближайшем к местам исследований городе, где есть стационарный портал. Тогда и дела не придется без присмотра оставлять, и безопасность группы проще обеспечить.
— Государственный ум! — насмешливо хмыкнул Ренмил и заработал шутливый тычок под ребра.
— Ага, — ехидно откликнулась Кейра, — оба государственные. Короли и принцы… Но я, собственно, о другом хотела — по делу. Если речь идет о сопутствующих аномалиях, я могла бы взять на себя растительный мир. Ты права, Викис, наверняка мы там не только крийсы найдем. А у меня в этой области кое-какие предварительные знания имеются — я ведь полагала, что меня 'око' к лекарям или алхимикам определит, и готовилась соответственно.
— А я с отцом поговорю, — предложил Лертин, — у него, кажется, есть какие-то рукописи — то ли хроники, то ли дневники чьи-то, и там было о первых появлениях тварей.
— О первых? — изумилась Викис. — Разве они не всегда были?!
— В древних источниках нет о них никаких упоминаний. Возможно, их просто не считали чем-то заслуживающим внимания, но я все-таки думаю, что их не было.
— Что ж, на мне — сведение и упорядочивание данных. С помощью Викис, разумеется, — Малко отвесил ей легкий поклон.
— В любом случае, начать стоит с чтения дипломов. Их там слишком много, чтобы я одна могла справиться, — Викис поморщилась, — а еще, наверно, магистерские работы почитать придется.
— Начать придется с беседы с магистром Гровиром, — возразил Тернис, — представить ему идею Викис и получить одобрение совместного дипломного проекта.
- Предыдущая
- 72/89
- Следующая
