Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" - Страница 197
Тэсс должна была что-то сказать, но не смогла.
Раз уж его не поправляют и ему не возражают, мужчина на том конце продолжил:
— Вчера нами было обнаружено транспортное средство — Шевроле зелёного цвета, регистрационный номер по штату Мэн: восемнадцать, тридцать пять, джи. Скажите, в последнее время, именно ваш муж ездил на этой машине?
— Эм-м, насколько я знаю, да. А где её нашли?
— Сбоку заброшенной дороги на Старый мост у Аппалачиан. Вы бывали там с мужем?
— Н-не… нет. Не была.
— Машину уже однажды угоняли, так?
— Д-да. Её потом нашли в Миллинокете.
— Муж не говорил, что её угнали опять? Возможно, он не стал заявлять об угоне.
— Я не в курсе. Извините.
— Хорошо. И ещё. Нами обнаружены останки человека недалеко от озера Телос. Необходимо опознание.
— Эм… — «Вот это да. Какое опознание?». — Видите ли, у меня грудной ребёнок.
— Мы выделим вам сопровождающего, мэм.
— А без меня нельзя обойтись?
— Миссис Стюарт, у нас сейчас два человека объявлены пропавшими без вести. Один из них — ваш муж. Как только мы обнаруживаем тело, тут же оповещаем знакомых обоих пропавших. Итак, мы проведём опознание с теми, кто проживает поблизости. Если они никого не опознают, придётся приехать вам. Сожалею, но таков порядок.
Через два дня, которые Тэсс провела, как на иголках, и почти уже на чемоданах, ей позвонила из полиции (теперь уже почему-то из Хоултона) какая-то девушка и оповестила, что в найденном теле опознали мужчину из Кокадхо и поэтому поиски мистера Стюарта продолжатся.
— Простите, — попробовала поинтересоваться Констанция вопросом, который всё время свербел у неё… везде, — а после того как я… если я опознаю своего мужа, что будет потом?
— В соответствии с процессуальным уголовным правом, — без запинки и раздумий затараторила девушка голосом автоответчика, — начнётся делопроизводство по статье: смерть человека. Будут разбираться: насильственной ли смертью он умер или нет. В зависимости от результата, возбудят уголовное дело по статье или же закроют за неимением состава преступления.
«Хоть бы его вообще никогда не нашли», — Констанция была в ужасе от самой себя, но лучше так, чем уголовное дело, в результате которого могут обвинить Андрея.
Так прошли ещё три или четыре дня, после которых ей опять позвонил капитан Джейсон.
— Миссис Стюарт, наши люди обшарили площадь в квадрате, где была обнаружена машина вашего мужа, но человеческие останки нашли в соседнем. Вернее… — мужчина замялся, — миссис Стюарт, это действительно останки. Или даже… остатки. Но вы выросли в наших местах, поэтому, надеюсь, понимаете, что такое зима в лесу.
Констанция с трудом сглотнула.
— Там были… звери, да?
— Да. Скорее всего, волки, — обрадовано воспрял духом полицейский, что его избавили от необходимости объяснять и разжевывать. — Не буду вам описывать состояние… останков, но такое должны опознавать только родственники. Скажите, ваш муж носил пирсинг в левом ухе?
У Тэсс подогнулись ноги и затряслись коленки.
— Д-да. Скажите, у него ведь есть ещё брат Джек, — не иначе как с перепугу, вспомнила она про Стюарта-старшего. — Он служит в Катадине. Возможно он…
— Мы связывались с его подразделением. Джек Стюарт уже довольно длительное время находится на лечении в клинике и выйдет только через десять дней.
«Десять дней… Я так и знала, что он болен».
— Я должна дать вам ответ сейчас?
— Нет. Можете пару дней подготовиться к поездке. Мы свяжемся с вами.
— Хорошо.
Они распрощались, и Тэсс нажала на отбой.
— Так… — приложила она аппарат к груди и закусила щеку изнутри, — мне срочно нужно что-то… что-нибудь… — Она побродила лихорадочным взглядом по коридору гинекологии больницы горы Синай, где застал её разговор. Доктор Стюарт чувствовала, что выход где-то рядом, его нужно только найти. Наконец спохватилась и опять обратилась к телефону. Листала контакты довольно долго, пока не отыскала затерявшийся. Тот, что понадобился сейчас.
Нажала на вызов.
— Алло, Ченнинг? — через несколько секунд приветливо проговорила девушка. — Привет, это Тэсс. Мне нужна твоя помощь.
* * *
— Уважаемые пассажиры, наш самолёт совершил посадку в аэропорту города Дублин, республики Ирландия. Местное время: шестнадцать часов тридцать две минуты, температура воздуха за бортом: плюс одиннадцать градусов. Не вставайте, пожалуйста, со своих мест до полной остановки самолёта. К выходу вы все будете приглашены. Спасибо, что воспользовались нашей авиакомпанией и до новых встреч на воздушных судах «Дельта».
Тэсс кратко выглянула в иллюминатор — нет ли дождя, и продолжила собирать Айса.
Разумеется, будущий мужчина не изменил себе, (ведь постоянство — признак мастерства) и орал как подорванный, соревнуясь с бортпроводницей за внимание окружающих. Но его маму это уже почти не волновало — весь полёт сын был паинькой и примерным мальчиком, почти ангелом, поэтому честно заслужил свою истерику. Тем более что на рейсе оказался вовсе не одинок в возрастной категории «до года». Ещё один пассажир, а скорее, пассажирка летела в нескольких рядах от него и орала высоким контральто все девять часов от взлёта до посадки с небольшими перерывами на отдых. Умотала в салоне всех. Поэтому, даже если собственный ребёнок проявил милосердие и сжалился над родительницей, отдохнуть и расслабиться ей так и не удалось.
Она рассказала Ченнингу всё. Почти. Исповедалась в чем только можно признаться по телефону, правда, умолчав об изнасиловании его дочери. И «мистер Дексен-самый старший» выдержал испытание с честью — узнав о том, что стал дедушкой, не рассыпался фейерверком эмоций и не спешил выбирать себе какую-то особую линию поведения при столь ошеломляющих новостях. Вёл себя сдержанно и дальновидно.
Девушка понимала, о какой на самом деле услуге просит его, но всё-таки этот мужчина не чужой человек её сыну. Она набралась наглости и, ни на что особо не претендуя и не рассчитывая, поинтересовалась о том, что, кажется, у них имеются родственники в Ирландии… И когда отец Андрея подтвердил, она самым вероломным образом напросилась туда в гости на пару недель. Ченнинг, конечно же, согласился, но сказал, что у него имеется идея получше.
У меня там живёт крёстная. Она нам не родня, но… мне кажется, именно она тебе подойдёт.
Тэсс сразу оживилась.
— Правда?
— Да. Она живёт одна и в самом Дублине, а не где-то… в глубинке.
— А сколько ей лет?
Мистер Дексен задумался.
— Точно не помню… кажется, на четыре года моложе моей матери. Значит… где-то семьдесят четыре — семьдесят пять.
Имя крёстной было: Озалия Смурфит, но все звали её просто тётушка Оз. Именно она когда-то познакомила будущих мать и отца Ченнинга, поскольку сама училась в Штатах и жила на квартире у миссис Дексен.
— Крёстная, кстати, всю жизнь проработала медсестрой, — поведал её крестник.
— Оу, это очень хорошо, — будто заново ещё раз обрадовалась Констанция. — Спасибо, Ченнинг.
— Тэсс…
— Да?
— Когда я смогу увидеть… как ты его назвала? — разумеется, дедушка запомнил имя мальчика, но произнести страшное, непонятное слово «внук» не смог.
— Айс. Я назвала его Айс. — Девушка улыбалась. Была бы её воля, она бы хоть сейчас представила мужчин друг другу. — В любое время, Ченнинг, после того, как вернусь.
— Хорошо, я тогда это… попрошу рейс на Нью-Йорк через пару недель.
Договорившись с мистером Дексеном о его звонке тётушке Оз, Констанция написала в Университете заявление на десять дней отпуска по семейным обстоятельствам, указав в причинах пропавшего без вести мужа, и отправила наконец-таки уставшую маму домой.
— Я сама посижу с Айсом, — вытащила из сумочки лист электронного авиабилета. — Тебе нужно отдохнуть. — Дочь вообще удивлялась, что миссис Гленн ещё никто не позвонил из филиала Банка Америки в Мэн и не пригрозил увольнением, а её уже вторую по счету просьбу о продлении отпуска удовлетворили безоговорочно.
- Предыдущая
- 197/209
- Следующая
