Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" - Страница 201
Она ожидала, что мистер Дорфф с друзьями на борту будут полулежать в расслабленных позах в презентабельных креслах в дорогих офисных костюмах и с важным видом разговаривать о делах и заключать многомиллионные сделки. Но вместо этого мужчины после взлёта разложили какой-то небольшой столик посреди салона, уселись вокруг него и принялись пить виски, есть холодные закуски, играть в карты и травить какие-то несусветные байки о рыбалке, охоте и любовницах. Они всё время просили прощения у присутствующей дамы за пошлятину и мужскую прямолинейность, но тут же продолжали с того, на чём «покраснели». Отмалчивался и не спешил хлестать алкоголь только мистер Дорфф, объясняя тем, что «свою цистерну» он уже выпил и довольно давно. Даррен сидел и наблюдал за Айсом.
Кстати, младший Дексен тоже был в ударе. Постоянный хохот и весёлые интонации заразили оптимизмом даже его нордическую, капризную натуру. Он рвался в компанию, перебывал на руках у всех без исключения, стучал красивой крышкой от французского коньяка по столику и с готовностью улыбался. Хоть и искренне не понимал, почему вон тому дяде можно блестящую электронную сигарету, хоть и не доказано, что он хороший мальчик, а ему, Айсу, нельзя. А ведь он примерный и, вообще, почти идеальный.
— Думаю, Андрей не знает, что ты прилетела, — сказал Констанции Даррен, прежде чем захлопнуть дверцу машины, которую вызвал, чтобы подвести девушку с сыном в «Джо-Мэри». — Он занимается своими заводами в Мэн и у него на носу открытие бассейна. Завтра я буду дома и отпущу к вам Отто на праздник — он мне всю плешь проел.
— Спасибо, Даррен, — осторожно поблагодарила Тэсс.
— И ещё. Мой тебе совет: сходи в участок, — мистер Дорфф прищурился. — Насколько я информирован, в твоём муже опознавать практически нечего. Вот и не делай этого.
— То есть, — вытянулось лицо Констанции.
— Скажи, что ты не узнаешь в том, что тебе предоставили черты твоего горячо обожаемого супруга. Он полежит пару недель, потом его закопают как неопознанного. У копов прибавится висяк по поискам, но тебе до этого дела нет. Ты гни своё — не знаю и всё. Имеешь полное право.
Мозги девушки принялись молотить поршнями.
— Но тогда… получается…
— Угу, — кивнул Даррен. — Дела не будет, — прихлопнул он ладонью в кожаной перчатке по крыше автомобиля.
— Но ведь… есть ещё его брат.
— Это не твоя проблема, — поводил указательным пальцем из стороны в сторону мужчина. — Это уже головная боль моего племянника.
Девушка закусила уголок губы и молчала.
— Когда надумаете вернуться в Нью-Йорк, приезжайте в гости. Буду рад. — Мистер фон Дорфф растянул губы в улыбке и, не дождавшись ответа, захлопнул дверцу.
В мягкой, комфортной машине Айс тут же заснул, а его мама сидела, задумчиво уставившись в лобовое стекло, перед которым мелькали родные пейзажи зимнего леса, и не верила, что всё это происходит с ней. Она не успевает за сменой декораций и персонажей. Только знакомится с человеком, как он начинает множить свои сущности, чётко обозначая и ярко выделяя одну из них. А стоит ей привыкнуть к столь судьбоносному проявлению личности, как та разворачивается на сто восемьдесят градусов, демонстрируя свою противоположную грань, столь же яркую и влиятельную, и всё становится с ног на голову. Так было с Моникой, так было с Берчем. Примерно такое произошло с Адамом и Джокастой. Это не упоминая самого мистера Дексена. Этот вообще идёт первым номером во всех её списках и перечнях.
Конечно, Даррен переплюнул всех в этом отношении, но жизнь продолжается, и возможно ему недолго возглавлять «топ».
«Неизвестно ещё как поведёт себя Уизервилль», — размышляла Констанция, вышагивая по дорожке усыпанной мелким гравием, и представляла свою скорую и неминуемую встречу с дворецким.
А потом — с Джокастой.
А потом…
Но ей было уже если не всё равно, то определённо не так чувствительно как раньше.
«Не выгонят», — зло подумала девушка и обласкала взглядом мордашку убаюканного в машине сына.
Она проигнорировала статусную парадную дверь, а намерилась проникнуть в дом с того самого бока, где стояла стеклянная беседка. Сейчас цветы, оплетавшие её торцевые стороны, завяли, их заботливо срезали и убрали. Но сама «теплица» выглядела гостеприимно чистой, вымытой и прибранной. Ноги сами по себе так и норовили завернуть туда и отдохнуть.
— Мой Бог, как вы держите ребёнка, миссис Стюарт! — услышала Тэсс знакомый мужской голос. — У него же сейчас голова отвалится! — спешил к ней со ступенек Элтон. — Что это вообще такое? — подошел он и посмотрел на «кенгуру». — Где его коляска? — потряс руками в воздухе, видимо забыв напрочь, что где-то в этом мире существуют невозмутимость и профессиональные манеры.
— Она в Нью-Йорке. Здравствуйте, мистер Уизервилль, — устало опустила плечи Констанция.
Услышав приветствие, Элтон посмотрел на неё так, будто посреди ядерной войны она печётся о маникюре.
— Вам немедленно нужна коляска, — тоном заведующего детсадом заявил мужчина. — Здравствуйте, — поприветствовал он гостью уже абсолютно узнаваемым импозантным кивком головы.
Констанция заулыбалась. Глупо и шаловливо. До ужаса искренним восторгом зажглись её глаза. Ей вдруг сделалось бесшабашно весело, настолько она обрадовалась, оказавшись здесь, в мире Андрея. Девушка могла бы сейчас повиснуть на шее с объятьями даже у этого чопорного франта.
— Подержите, пожалуйста, — принялась она вытаскивать сына из «сумки» и оглянулась на охранника, который как раз подносил чемодан и рюкзак.
— Что вы… — ошеломлённо пробасил Элтон, — что вы себе позволяете! — перехватил он Айса из рук Тэсс и, опрометчиво бесстрашно прижал его к себе, к идеально чистому и без единой складочки пиджаку в крупную серую клетку с галстуком и заколкой.
— Я отнесу вещи наверх. — Констанция сняла с себя и положила на ступеньки «кенгуру» и кивком поблагодарила охранника.
— Вы! — мистер Уизервилль раздул ноздри. — Вы «кукушка»! — подскочил он на месте как ужаленный.
— Да, вы правы, нет мне прощения. Я ужасная мать. Держите ребёнка, не уроните, не то Андрей вас убьёт, — легкомысленно кивнула на сына и, не глядя на самого дворецкого, забросила рюкзак на одно плечо, схватила чемодан и с грохотом потащила по ступенькам.
— Миссис Стюарт, прекратите сию же минуту этот цирк! Слышите?! — по пятам следовал за ней Элтон.
— Слышу. Не кричите. Ребёнка испугаете.
При этих словах на лице Уизервилля отразилось нешуточное опасение, и он глянул на начавшего ворочаться Айса, как на бомбу с часовым механизмом.
— Миссис Стюарт! Я… я…
— Знаю. Вы позовёте охрану. Передавайте привет. — Отворила носком ноги дверь с цветными стеклянными вставками Тэсс и, даже не оглянувшись, скрылась в доме.
Элтон показался в холле не сразу. Видимо у него возникли проблемы с пользованием дверьми, когда на руках ребёнок.
Но он справился! Кое-как протиснувшись в проём, тут же громогласно обозначил свою победу.
— Он оживает! То есть, я хотел сказать, он просыпается! Должен ли я что-то делать, миссис Стюарт? — нагнал уже оторвавшуюся от них нерадивую мамашу.
— Да. Должны. Предложите ему сигару и виски — как выяснилось, он ими очень интересуется.
— Вы издеваетесь?
— И в мыслях не было.
Так они и продвигались по холлу, пока на шум из своей комнаты не вышла Джокаста.
— Что… — девчушка задохнулась от возмущения, увидев Тэсс, которая мало того что сама взбирается на первую ступеньку лестницы, так ещё и волочёт за собой внушительных размеров чемодан. — Что здесь происходит? — выпалила она, метнув взглядом молнию в Элтона, но тут же увидела ребёнка на его руках.
— Миссис Стюарт, заберите немедленно вашего сына и позвольте мне донести чемоданы! — голосил дворецкий.
— И не подумаю. — Тэсс не останавливаясь, изучала взглядом сестру Джо — после всех событий она видела девчушку впервые.
— Ты? Ты куда? — попыталась та преградить ей дорогу, встав наверху лестницы ровно по центру.
- Предыдущая
- 201/209
- Следующая
