Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста против воли (СИ) - Герр Ольга - Страница 28
Дух умирает не так, как физическое тело. Он не переходит в новую ипостась, он перестает существовать. Вивьен превратилась в пепел, и тот развеялся на ветру. Вместе с ней исчез и кинжал. Ментальное оружие сделало то, для чего было предназначено, и потеряло свою силу.
— Мне жаль, — прошептала я.
— Ничего, обойдусь без кинжала, — отмахнулся Рентон.
Вообще-то я имела в виду Вивьен, но он нарочно перевел разговор на оружие. Его можно понять — рана еще свежа.
Сзади послышался шорох, и мы обернулись. За деревом прятался Эндрю. Я понимала, что расставание с ним намного тяжелее, но все равно сказала:
— Ты должен его отпустить. Позволь ему уйти.
— Куда?
— Туда, где ему будет хорошо. Мир мертвых, где мы находимся, лишь перевалочный пункт для духов. Здесь они застревают, если у них остались незаконченные дела, или родные держат их, не желая проститься и отпустить. Поверь, им не очень-то хорошо. Чем дольше дух здесь остается, тем сильнее он дичает.
— Значит, я мучаю сына, удерживая его подле себя? — вздохнул Рентон.
Я кивнула. Все сказанное мной чистая правда. Эндрю не может вечно находиться в мире мертвых, ему надо двигаться дальше. Туда, где С8ет, где для духа есть возможность переродиться и снова прийти в мир живых, но уже в другой физической оболочке.
— Сынок, — Рентон опустился на колени. — подойди, обними меня в последний раз.
— Папа, — Эндрю подбежал к отцу, и тот прижал его к груди.
Я стояла в стороне, не вмешиваясь. Это было только между отцом и сыном. По моим щекам катились слезы. Я не пыталась сдерживать их, все равно бы не вышло.
Это были долгие, судорожные объятия. Рентон все не мог отпустить сына. Я его не торопила, прекрасно понимая, как тяжело ему решиться.
— Если тебе страшно, я могу пойти с тобой, — предложил Рентон, и я испугалась. Не буду скрывать, я хотела, чтобы он остался со мной.
— Нет ты должен жить, — покачал головой Эндрю. — Ты придешь ко мне позже. Я тебя дождусь.
Рентон нехотя разомкнул руки, отпуская мальчика. Эндрю отошел в сторону. Он уходил совсем не так, как его мать. На наших глазах тело ребенка превратилось в столб света. Безумно яркого и чистого. Ничего красивее я в жизни не видела. Свет развеялся, а ощущение, что мы прикоснулись к чему-то невероятно прекрасному, осталось с нами.
В моей спальне ждала Камила. Я все гадала, куда она подевалась, а она, оказывается, стерегла мое тело. Теперь нам всем предстояло вернуться в мир живых.
Я осмотрела комнату, но увидела только два тела — свое и Рентона.
— Камила, — спросила я, — где твое тело? Я хочу вернуть тебя первой. Без моей помощи ты не справишься.
— Мне некуда возвращаться, — развела она руками.
— Как это? — не поняла я.
— Приглядись к ней внимательнее, — произнес Рентон. — Она не светится, Авета.
Похоже, он догадался о том, что я упорно не замечала. Или не хотела замечать. Мое сознание игнорировало тот факт, что дух Камилы не похож на живой. Он выглядел так, как обычно выглядят духи умерших людей.
— Как давно это случилось? — пробормотала я, все еще не до конца веря, что моей подруги нет в живых.
— Я погибла в семь лет, Авета. От воспаления легких. Помнишь ту зиму, когда ты тяжело заболела? Тогда было ужасно холодно, а мы не послушались родителей и пошли кататься на горку, а после обе слегли с простудой. Ты выкарабкалась, а я нет.
— Но все эти годы… — я растерялась. — Ты была рядом, ты росла вместе со мной. Как это возможно?
— Ты удерживала меня подле себя, Авета. Твой дар шагающей за край очень силен. Мама сказала тебе, что я умерла, но ты не смирилась с реальностью. Ты, сама того не осознавая, призвала мой дух. Даже переехав в этот замок, ты утащила меня с собой.
— А я все гадал, о какой горничной ты толкуешь, — сказал Рентон. — Но решил, что Чарльз нанял кого- то тебе в помощницы. То-то я никогда не видел Камилу.
— Но ты прислуживала на пиру, ты помогала мне, ты касалась меня! — привела я последний аргумент.
— Все это тебе только чудилось, — покачала головой Камила.
Я не знала, что еще сказать. Мне всегда казалось, что я надежно оградила себя от мира мертвых. Много лет я не шагала за край. И вдруг выясняется, что все это время моим лучшим другом был дух. Неудивительно, что даже родной брат меня боялся и мечтал избавиться. Я была слишком другой и не вписывалась в его представления о нормальности.
— Кажется, тебе тоже надо кое-кого отпустить, — Рентон обнял меня за плечи.
— Ты прав, — кивнула я. — Так продолжаться не может.
Настал мой черед расстаться с тем, кто мне дорог. Я учила Рентона, что нельзя тащить прошлое в будущее. Пора последовать собственному совету.
Камила хотела уйти. Она этого не скрывала. Наше прощание вышло теплым. Мы обнялись и даже немного всплакнули.
— Я ни о чем не жалею, — сказала она. — У меня была счастливая пусть и короткая жизнь, а потом долгое и интересное посмертие. Но пора двигаться дальше.
Она отошла на несколько шагов, и я прошептала:
— Прощай.
Дух Камилы тоже превратился в свет, как и дух Эндрю. Она была замечательным человеком и заслужила покой. Надеюсь, там, куда она отправилась, ей будет хорошо.
— Вот и все, — сказал Рентон, — наш черед. Давай вернемся в свои тела. Я уже порядком устал от серости мира мертвых.
— Сперва ты, — я указала на его тело. — Я соединю вас, а потом вернусь сама.
Все прошло лете, чем я ожидала. Вивьен больше не было, и никто не мешал мне воссоединиться с телом.
Я довольно долго пробыла в мире мертвых и потратила много энергии, но после возвращения я чувствовала себя не так отвратительно, как обычно. Это было странно. Мне всегда казалось, что усталость напрямую связана со временем, проведенным за краем. Это была загадка, на которую у меня не нашлось ответа.
Я лежала на кровати, Рентон сидел рядом и держал меня за руку. Окружающая действительность снова радовала звуками и красками, и уголки моих губ приподнялись в улыбке. Как же хорошо быть живой!
Рентон не меньше меня наслаждался возвращением. Он вдруг потянул меня за руку на себя. Я задержала дыхание. По телу разлилось томление, и я всхлипнула.
Наши губы встретились. Поначалу нежно — легкие, почти невесомые прикосновения, осторожная ласка, первые ростки страсти. Потом с напором — сильнее, жарче, настойчивее. Мы оба потеряли головы от того, во что перерос этот поцелуй.
Но вот Рентон отстранился, давая мне возможность отдышаться. И я, тряхнув головой, сказала:
— Больше не надо притворяться, чтобы позлить Вивьен, — мне все чудилось, что он со мной не потому, что хочет, а потому, что так надо. Это беспокоило меня.
— Кто сказал о притворстве? — улыбнулся Рентон. — Я делаю то, что давно хотел — целую свою жену.
— Как ты меня назвал?
— Жена, — повторил он, щекоча дыханием мою щеку.
— Мне нравится, — кивнула я.
— Помнится, ты была против нашего брака.
— Я — женщина, я могу передумать, — пожала я плечами.
— Тогда давай сделаем все, как следует?
— О чем ты? — насторожилась я.
— Я ведь так и не спросил у тебя главного, — он встал с кровати, опустился вдруг на одно колено и произнес: —Ты выйдешь за меня замуж, моя воительница?
Я не колебалась ни секунды:
— Я согласна! И на этот раз даже без всякого кинжала.
— Значит быть свадьбе, — улыбнулся Рентон.
Глава 28. О том, как Авета снова вышла замуж
Свадьба была назначена через несколько месяцев. Каким-то образом Рентону, используя старые связи, удалось добиться разрешения на повторное бракосочетание.
У нас было полно дел. Я хотела привести замок в порядок до этого знаменательного события. Рентон настаивал на пышном празднестве, а это значит, будет много гостей. Их надо где-то разместить, накрыть столы для пира, устроить развлечения. Мне было важно, чтобы все прошло идеально. Третий раз я на подобное точно не решусь.
Целыми днями я носилась по дому, командуя ордой слуг. Благо их теперь было не счесть. Рентон даже нанял крестьян для разбора завалов. В общем, работа кипела. Я была всем довольна, и только одна мысль тяготила меня — я беспокоилась о маме.
- Предыдущая
- 28/30
- Следующая