Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазненная (СИ) - Герр Ольга - Страница 19
После ужина я поднялась к себе. Путешествие и болезнь здорово меня измотали, спать хотелось ужасно, но я не могла себе позволить подобную роскошь. Хастад не просто так приказал убрать дверь. У него есть планы на эту ночь. И я бы предпочла в них не участвовать.
Из одеял и подушек я соорудила на кровати обманку. Со стороны казалось, будто там кто-то спит. Сама же отправилась на поиски убежища. Вот только спрятаться было негде. Хастад позаботился, чтобы все прочие комнаты в доме были для меня закрыты. Я прошла по дому, проверила. Крыло для слуг — заперто, спальни на втором этаже — заперты, входная дверь, естественно, тоже заперта. Оставался холл, зал, столовая и моя спальня. Небогатый выбор для игры в прятки.
Я пристроилась на диване в зале. Его высокая спинка скрывала меня со стороны двери. Пожалуй, здесь можно немного отдохнуть, пока Хастад не вернулся, а там видно будет.
Я не заметила, как задремала. Проснулась от громкой ругани: муж нашел мою обманку. Хихикнула, прикрыв рот рукой. Теперь главное не попасться.
Увы, я недооценила охотника. Акула так чует кровь за многие километры, как он чуял меня. Я пыталась скрыться, но Хастад довольно быстро обнаружил меня в столовой. Там мы и застыли друг напротив друга, разделенные обеденным столом.
Глава 21
— Поднимайся в спальню, — Хастад кивком указал на дверь. — И не заставляй меня просить дважды, а не то я сниму перчатки, и ты пожалеешь о неповиновении.
Я скривилась при мысли о прикосновении охотника, но все равно не торопилась выполнить приказ. Тогда Хастад сделал выпад в мою сторону, но я ловко увернулась. Пока нас разделял стол, я чувствовала себя в безопасности. Мы могли бегать вокруг него ночь напролет. По крайней мере, мне так казалось.
Жаль, но я просчиталась. Охотник был проворнее, чем я предполагала. Совершив обманный маневр, он вдруг уперся руками в столешницу, подскочил и перемахнул через стол. Один прыжок и мужчина передо мной. Я опомниться не успела, как он схватил меня за плечо.
— Попалась, ведьма, — улыбнулся он и потянул меня прочь из столовой прямиком к лестнице на второй этаж.
— Ты не посмеешь, — пыхтела я, сопротивляясь изо всех сил. — Это насилие!
— Я лишь беру то, что причитается мне по праву мужа — тело своей законной жены.
Его послушать, так я вещь. Он меня приобрел и теперь будет использовать, как ему вздумается. Я с подобным подходом была в корне не согласна. Но кого это заботило?
— А как же мнение жены? Его ты не собираешься учитывать? — возмутилась я.
— Жена обязана угождать мужу, — парировал Хастад.
Он не пробиваем! Все потому, что уверен в своей правоте.
За руганью мы как-то незаметно добрались до спальни. Охотник дотащил меня до кровати и толкнул на нее. Я, не удержав равновесие, завалилась на спину.
— Не надо, Хастад, — попыталась воззвать к его благоразумию. — Это не выход.
— Ты не понимаешь, — качнул он головой. — Именно это и есть выход. Я далеко не худший вариант. Просто не сопротивляйся.
Он же не серьезно? Но мужчина загремел пряжкой ремня, отбрасывая все сомнения — сейчас он стребует с меня супружеский долг, и его придется отдать.
Я попыталась отползти на другую сторону кровати, но охотник схватил меня за лодыжки и притянул ближе. Я лягнулась, метя мужчине между ног. Увы, в цель не попала. Подлец увернулся.
Тогда я попробовала призвать на помощь магию, но она не откликнулась. Когда Хастад был настолько близко, она как будто пряталась. Или я просто не умела ее призывать в экстремальной ситуации.
Мое сопротивление было обречено на провал. Вскоре мужчина уже был на мне и задирал юбку вверх. Я боролась изо всех сил. Но меня будто подмял огромный пресс: не выбраться из-под него, не вздохнуть полной грудью. Это какой-то кошмар наяву. Как я угодила в эту передрягу? И ведь ничего охотнику не докажешь, его не остановить. Он считает, что берет то, что принадлежит ему по праву.
Я укусила мужчину за плечо — до чего дотянулась. Прокусить камзол не смогла, зато получила по губам. А потом Хастад вовсе зажал мне рот. Рукой в перчатке. Я впилась зубами в красную кожу. Грызла ее и терзала точно озлобленный пес, пытаясь добраться до пальцев. Безрезультатно.
— Не брыкайся, — велел мужчина. — Ты все усложняешь.
Не заткни он мне рот ладонью, я бы ему сказала, что легко со мной не будет. Но я могла лишь мычать. А затем и вовсе затихла, потому что Хастад вытащил кинжал из сапога и прижал лезвие к моей щеке.
Металл холодил кожу. Я застыла, не дыша. Время как будто потекло медленнее. Только сейчас, когда наша схватка поутихла, я в полной мере ощутила, в каком ужасном положении оказалась. Охотник намертво пригвоздил меня к матрасу весом своего тела. Между нами не осталось не то что свободного пространства, даже тонкой прослойки воздуха и той не было. Уверена, он чувствует, как отчаянно колотится мое сердце. Удары отдаются прямо ему в грудь.
Это ведь не по-настоящему? Он не станет меня резать? Просто требует покорности, пугая. У него отлично получается. Но вот я смотрю в его светлые глаза и вижу в них танцующие искры пламени. Это не злость, а желание.
Добившись повиновения, мужчина вытащил шпильки из моих волос. Одну за другой. Действовал осторожно, стараясь не тянуть пряди, чтобы мне не было больно. Такая забота совершенно не вязалась с лезвием у моего лица.
Распустив мои волосы, Хастад переместил кинжал ниже. Провел, слегка надавливая, по горлу. Но не порезал. Калечить молодую жену он явно не собирался. По крайней мере, пока я послушна. А там, кто знает…
Мужчина добрался до платья в районе груди. Вот здесь он применил кинжал по назначению: разрезал ткань, обнажая меня столь необычным способом. На этом он не остановился, направился ниже. До тех пор, пока окончательно не распорол на мне одежду.
Я не поклонница ролевых игр, особенно с нотками жестокости. Но что-то во мне откликнулось. Эти вкрадчивые касания металла… Холод и страх — вот, что они несут. А еще возбуждение. Опасность всегда будоражит. Адреналин гонит кровь быстрее. Она закипает в венах.
Одной рукой охотник по-прежнему зажимал мне рот, второй, спрятав кинжал, гладил и изучал мое тело. Я смотрела на потолок с деревянными балками и дышала через раз. Пожалуй, Хастад мог вызвать во мне отклик, если бы действовал иначе. Он был, что называется, в моем вкусе. Но страх перед потерей магии убивал во мне желание близости.
Мужчина был максимально нежен, учитывая ситуацию. Не набросился на меня тотчас, сперва ласкал: медленно, осторожно, пытаясь пробудить ответную реакцию. Его пальцы прокладывали дорожки по моим бедрам, обжигая кожу непривычными ощущениями. Он так и не снял перчатки. За это я была ему благодарна. Слишком неприятны прикосновения охотника для ведьмы.
Мужчина не целовал меня в губы, зато его язык изучил каждый сантиметр моего тела. Я извивалась под ним, но он держал крепко. Я проиграла в этой битве. Хастад получил, что хотел — первую брачную ночь со своей ведьмой.
С каждым толчком я ощущала, как магия покидает меня. В какой-то момент я увидела золотые искры, взлетающие к потолку и там растворяющие без следа. Это походило на танец светлячков. Прекрасный, но печальный. Магия прощалась со мной и погибала.
И это лишь начало. Мужчина только что уничтожил часть моих сил. Чем чаще он будет приходить, тем быстрее превратит меня в обычную женщину.
Закончив, Хастад встал и поправил одежду. Он даже не потрудился раздеться. Просто приспустил брюки. Ничего не скажешь, нежный любовник.
Но в то же время он не унижал меня, смакуя свою победу. Скорее принял ее как данность. Иначе и быть не могло. Игра с кинжалом наглядно продемонстрировала, кто здесь главный.
Получив свободу, я первым делом прикрылась. Не хотела, чтобы он смотрел на меня.
— Завтра вечером мы обязаны присутствовать на приеме, — сказал Хастад, стоя надо мной.
Я дернулась. Он серьезно хочет поговорить именно об этом?
— Теперь ты готова, — заявил он.
- Предыдущая
- 19/41
- Следующая