Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солёный ветер (СИ) - "_YamYam_" - Страница 29
— Любить — значит доверять. О каком доверии идёт речь, если ты впустую переживаешь обо мне?
Инён фыркает недовольно, чувствуя, как всю грудь заполняет одна сплошная обида напополам с раздражением, и, прошипев сквозь зубы:
— Ни одна забота не бывает «пустой», — обходит его стороной и, вцепившись в локоть родителя, тащит того в сторону выхода.
Они успевают преодолеть буквально несколько метров, когда Чонгук окликает её по имени, заставляя остановиться на секунду.
— Просто делай то, что у тебя выходит лучше всего! — громко заявляет она в ответ, наплевав на то, что они находятся в больнице. — Бравируй и относись по-скотски к каждому, кому ты хоть немного небезразличен!
Инён снова обнимает руку отца обеими ладонями и, пользуясь шоковым состоянием Чонгука, вновь разворачивается и направляется прочь. Она мечтает сейчас оказаться в особняке как можно скорее, закрыться в своей комнате, дать волю всем тем чувствам, что обуревают всю её душу, всему тому напряжению, что сковывает тело, и выплакаться так, как не позволяла себе слишком давно. Инён ни в коем случае не будет дожидаться Чонгука — наоборот, она собирается изо всех сил показать, сколь сильно обижена на него и на его слова, поступить чисто по-женски, по-настоящему, пожалуй, некрасиво, и наплевать на то, как это будет выглядеть.
Однако уже спустя пару часов понимает, что была неправа тоже, высказавшись в отношении Чонгука так, как он того не заслужил, и ревёт пуще прежнего, размазывая по щекам потёкшую тушь и глуша всхлипы в подушке, боясь, что её некрасивый вой услышит уж совсем ни в чём не виноватая тётушка Хеми. Та, в свою очередь, очень трепетно относится к её истерике, в очередной раз показав себя с наилучшей стороны, и каждые полчаса осторожно стучит в дверь и спрашивает, не хочет ли она составить ей компанию и выпить чаю. Инён отказывается снова и снова, стыдясь собственной нетактичности, но ничего не может поделать со слабостью и глупостью. Ей на самом деле очень хочется спросить, как же так вышло, что она — «красивая роза», каковой её назвал отец, — смирилась с присутствием в своей жизни такого «сорняка», как отец Чонгука. Как справилась с пониманием и принятием его положения в обществе, как перестала вздрагивать каждый раз и бояться того, что, кажется, абсолютно неизбежно. А потом всё же решается на это и, спустившись вечером вниз, перед этим приведя себя в более ли менее приличный вид, находит женщину в гостиной и задаёт мучившие её вопросы.
— Я не перестала это делать, милая, — тут же получает она ответ по-матерински тёплое поглаживание по голове. — Разница лишь в том, что теперь волнуюсь и переживаю я за сына, а он, — смеётся она мягко, — терпеть этого не может.
— И вам совсем не было страшно? Ну… — запинается Инён невольно, не зная, как лучше спросить интересующее, — от того, чем занимался дядя Сонши?
Женщина вздыхает, прикрывая глаза и становясь в этот момент очень похожей на Чонгука — или, точнее, он на неё, — и признаётся:
— Мне страшно до сих пор. И никто и никогда, Инён, — улыбается она одними уголками губ и повторяет: — Никто и никогда не осудит тебя за то, что ты этого боишься, или за то, что ты не можешь этого принять.
Они говорят ещё о многом — словно бы обо всём и ни о чём одновременно. Улыбаются друг другу слабо, пьют вкусный горячий чай, позволяя тому успокоить расшатанные нервы, но не произносят того, что и без того повисло в воздухе немым вопросом. Инён уверена в том, что тётушка Хеми отлично знает, какие на самом деле мысли и чувства обуревают её слабую душу, но не говорит ничего — не потому что понимает её, а потому что достаточно тактична и добра для того, чтобы этого не делать. Ей звонит Риан — делится тем, что Ёнджи осталась в больнице и ни под каким предлогом не соглашается покидать палату мужа, а затем спрашивает, дома ли Чонгук, и, получив отрицательный ответ, как-то особенно рвано выдыхает и признаётся, что Сокджин отсутствует тоже. Инён осознаёт прекрасно, что она слабая. Слабая, но не глупая. И именно по этой причине отлично понимает, где наверняка пропадают они все, и от этого снова по спине бегут мурашки — страшные и неприятные. Она сама себе обещает не ждать Чонгука, умоляет заснуть как можно скорее, чтобы лишний раз не переживать и не волноваться, однако вместо этого устраивается на самом краю его кровати, наплевав на собственную комнату, и лицом утыкается в подушку, так сильно пахнущую им самим. Инён кажется себе абсолютно ненормальной и помешанной, а ещё — невероятно влюблённой, и это снова начинает её пугать — ровно так, как было прежде.
Чонгук появляется к четырём утра — она успевает бросить короткий взгляд на часы ровно перед тем, как посмотреть на парня, что замирает в самых дверях, явно не ожидая её здесь увидеть. Инён не знает, с чего начать разговор, когда так отчётливо ощущает собственную вину, а поэтому просто поднимается на ноги и спрашивает тихо:
— Вернулся?
Чонгук сглатывает и как-то особенно суетливо прячет в карман пальто свою правую ладонь. Девушка хмурится, замечая это, и делает несколько несмелых шагов, подходя ближе.
— Ты в порядке?
Парень, наконец, выдыхает, демонстрируя на лице улыбку, и прикрывает за собой дверь. Он двигается навстречу, быстро сокращая разделяющее их расстояние, а затем обхватывает Инён за плечи левой рукой и прижимает её к себе, носом утыкаясь в самую макушку.
— Прости, — выдыхает он, — я бываю засранцем, ты же знаешь.
— Я тоже не подарок, — хмыкает в ответ девушка, некстати снова вспоминая о Ёнджи и Риан — тех, кто, по её мнению, намного больше бы подошёл Чонгуку, не будь они уже заняты. — Прости, я вела себя просто кошмарно.
Она слышит, как парень усмехается, прижимает её к себе плотнее, а потом выдыхает в самое ухо:
— Значит, придётся тебя наказать, верно?
Инён прыскает, поднимая на него взгляд, но отзеркаливает усмешку, хотя и борется с никуда не девшимся смущением, накрывающим её из раза в раз. Она некстати вспоминает о том, что Чонгук сделал в первую очередь, едва только увидел её в комнате, и смотрит на руку, которую он прячет в кармане пальто.
— Ты точно в порядке?
— В полной боевой готовности, — хмыкает он, — если ты понимаешь, о чём я.
— Что с твоей рукой? — Инён касается его правого локтя, и Чонгук тут же напрягается, подтверждая все догадки. — Прекрати ломать комедию. Если тебе нужна помощь, я её окажу. И даже не спрошу ничего лишнего.
— Я в порядке, — тихо, но как-то удивительно угрожающе говорит парень, отодвигая её в сторону и направляясь в сторону ванной комнаты. — Дай мне пять минут, буду как новенький.
Инён хмурится, смотря на захлопнувшуюся за спиной Чонгука дверь, и не может отделаться от ощущения, что что-то между ними не так. Совсем иначе, чем было ещё этим утром. И даже не похоже на ту недосказанность, что повисает между ними, когда они мирятся после глупой ссоры. Сейчас всё по-другому, и Инён не уверена, что до конца понимает, с чем это связано. Она не уверена даже, что вообще всё до конца понимает.
Чонгук, как и обещал, возвращается в комнату почти ровно через пять минут и смеётся — правда, с какой-то натяжкой — над тем, как Инён внимательно осматривает со всех сторон его правую руку, ища и не находя никаких повреждений. Девушка искренне недоумевает, в чём тогда была сложность и проблема, но выкидывает это из головы, едва только губы Чонгука находят её собственные, а его тело приятной тяжестью придавливает её к кровати. Но даже здесь всё кажется как-то иначе — Чонгук будто бы напряжён до предела, словно бы всеми мыслями находится где-то далеко отсюда, и Инён разрывает поцелуй, настороженно глядя на парня. Она только теперь, на расстоянии десятка сантиметров, замечает на его лице крошечные, почти незаметные ссадины, о природе которых затрудняется даже предположить.
— Подожди, — бросает Инён коротко, легко отталкивая парня от себя, и подрывается с кровати.
Она быстрыми шагами достигает ванны, слышит за спиной странное шипение и пару отборных ругательств, но, не воспринимая их всерьёз, распахивает нужную дверь, думая лишь о том, что каждая ссадина нуждается во внимании и обеззараживании.
- Предыдущая
- 29/38
- Следующая