Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень императора - Лисина Александра - Страница 62
Оказывается, в стене, на глубине примерно полуметра, проходила прямая, как стрела, алая ниточка. А рядом с ней еще три: синяя, зеленая и светло-голубая. Судя по расположению, они шли вдоль трубопровода… или нет, скорее, вдоль выточенного магией прямо в скале канала с водой, одновременно нагревая ее до нужной температуры, защищая от постороннего воздействия и сохраняя тепло в помещении.
Что ж, умно. Хоть и достаточно расточительно в магическом плане. Но все же это гораздо проще, чем долбить или плавить породу, протаскивать в толще скалы обычные трубы, а затем ломать голову, как их заменить в случае разрыва.
Интересно, а с ними удастся договориться, как с сетью Карриана?
Я в задумчивости остановился у стены и, положив ладонь на стену, мысленно потянулся к замурованной нити. Для начала к алой, потому что она лежала ближе всех к поверхности.
— Иди-ка сюда, родная…
Нить неуверенно дрогнула.
— Хорошая ниточка, обрадовался я и погладил камень, который при этом явственно потеплел. — Давай-давай, вылезай наружу. Рвать не буду, обещаю. Только подпитаюсь чуток.
Нить изогнулась еще больше, истончилась и с явным усилием сделала петлю. А еще через пару мгновений не слишком охотно, но все же выбралась на поверхность, заставив меня плотоядно потереть ладони.
Значит, не показалось мне в Хадицах. Чужие заклинания и впрямь откликаются на мои приказы. Причем не только нити Карриана, но и, похоже, вообще любые.
Черт возьми! И почему я раньше до этого не додумался? Это намного упростит жизнь во дворце! Я смогу протянуть нужные мне каналы в неограниченном количестве и куда угодно без особых усилий. Поверну, изогну, протащу в любое помещение и даже завяжу каким угодно узлом, причем выглядеть это будет совершенно естественно. Тизар… ох, Тизар, как же мало тебе, оказывается, о нас известно! Если бы ты сразу сказан, что я могу управлять магией вот так, на расстоянии, если бы только намекнул, что простым видением мои способности не ограничиваются, да у меня бы уже весь дворец был «камерами» обвешан! И не только ими. К каждой я бы протянул отдельную, строго необходимой толщины нить. Даже предохранитель бы создал, ограничив поток поступающей к ней энергии… Для этого всего-то надо и было, что сделать на нити дополнительный узелок.
Черт!
Я сокрушенно покачал головой, остро жалея о впустую потраченном времени. Но делать нечего. Похоже, лучше меня с моими способностями никто не разберется.
— Ладно, — пробормотал я, временно отставив алую ниточку в сторону и с интересом присмотревшись к темно-синей. — До ужина время еще есть. Так что давай, милая, вылезай. Ты мне тоже сейчас понадобишься.
К тому моменту, когда за мной пришли, я успел вдоволь поэкспериментировать, наиграться с магией, обжечься, подлечиться, насытиться и убедиться, что для полноценного управления нитями мне по большому счету не нужно ничего, кроме качественного ментального посыла и четко сформулированного желания. К ним даже прикасаться не требовалось при правильном обращении они тянулись ко мне сами! И это открывало такие гигантские перспективы, что, когда дверь без предупреждения распахнулась и на пороге вместо слуги нарисовался одетый, словно на светский прием, Карриан, я даже не сразу отреагировал.
— Собирайся. Ты идешь со мной, — хмуро велел он. А затем потянул носом воздух и с подозрением осведомился: — Почему у тебя пахнет горелым?
А, ну да. Я там унитаз чутка подпалил по неосторожности. Но его высочеству знать об этом было необязательно. Поэтому я встряхнулся, демонстративно запахнул куртку, которую даже снять еще не успел, и спокойно поинтересовался:
— А почему вы в дверь не стучитесь, милорд? Это вроде невежливо, нет?
Его высочество вперил в меня тяжелый немигающий взгляд.
— Почему здесь пахнет гарью?
— Это от меня, — скривился я, поняв, что переупрямить этого барана нереально. На работе горю. Жаль, что никто не ценит.
— На выход, — бросил Карриан, никак не отреагировав на колкость. — Живо. Нас ждут на ужин.
— А переодеться хоть можно?
— Нет.
— Ну, круто! — выдохнул я, но мое мнение, похоже, никого не интересовало. Наследник престола просто развернулся и вышел, оставив открытой дверь. — Похоже, вежливость — это ваше все, ваше высочество.
Не знаю, услышал он или нет, но ответа на мое нескромное заявление не последовало. Его высочество уже двигался по направлению к выходу с этажа следом за тем же подтянутым дядькой-камердинером и в компании облачившегося в дорогой камзол рино Кэрта. Больше поблизости никого из наших не обнаружилось. Видимо, чести присутствовать на ужине простые смертные не удостоились. А когда я выглянул в коридор, маг обернулся и, одарив меня укоризненным взором, знаком показал, чтобы поторопился. Потому что ждать меня, судя по всему, Карриан не собирался.
Пришлось срочно приводить себя в порядок и бежать следом, молча радуясь, что у меня хватило ума вымыть хотя бы лицо и руки. Еще я успел избавиться от куртки и набросить на себя широкую хламиду. Она, правда, была без специальных подкладок, как та, что осталась во дворце, но надетый вниз свитер немного исправил положение. А вот сапоги остались дорожными, грязными, потому что переобуться я не успел. Да и причесываться пришлось на ходу руками, чтобы придать всклокоченным волосам более или менее приличный вид.
Вернувшись в центральный зал на втором этаже, камердинер на этот раз проводил нас в правый коридор. После чего поднялся на один этаж по той лестнице, что я заприметил раньше, провел еще через один коридор и два зала поменьше. А затем отворил большую деревянную дверь и с поклоном отступил.
— Прошу вас, господа. Приятного вечера.
За дверью оказалась приличная по размерам комната. Прикрытые дорогими тканями стены, развешанные тут и там гобелены, изысканная мебель, огромный стол, на котором слуги уже расставили тарелки и серебряные приборы… хм, недурственно живет здешний комендант. Прямо дворец, а не крепость. И обеденный зал такой нехилый. Если бы не искусственное освещение и не низкий потолок, я бы усомнился, что нахожусь в Хаде, а не в императорском дворце.
Хотя нет. Не усомнился: вместо императора во главе стола нас ожидал совсем другой человек. Точнее, людей было двое: мужчина и женщина. Среднего возраста. Судя по всему, супруги. Он — маг с очень явным сродством к водной стихии и магии воздуха. Она без магического дара, но под платьем носила сразу два защитных амулета. При виде нас хозяева чинно поднялись с деревянных стульев, больше похожих на произведения искусства, чем на предметы мебели. Мужчина завел левую руку за спину и склонился в глубоком, полном достоинства поклоне. А его жена, не поленившаяся в этот вечер надеть роскошное бархатное платье и сделать сложную прическу, изобразила безукоризненный реверанс.
— Ваше высочество…
«И все-таки нас кто-то сдал», — подумалось мне, когда хозяева выпрямились и без всякого удивления, хотя и не без некоторого волнения, посмотрели на Карриана.
— Рады приветствовать вас в замке Хад, красивым баритоном добавил мужчина. — Польщены оказанной честью.
Карриан спокойно кивнул.
— Граф Анрэ эль Сар, леди Амелия, взаимно рад встрече. Она сугубо неофициальная, поэтому, прошу вас, без церемоний.
Пока леди и господа рассаживались, я терпеливо ждал какого-нибудь знака от его высочества или от Кэрта. Что я должен был делать-то? Стоять? Сидеть? Играть роль шута или просто пристроиться в уголке и не отсвечивать? Но нет, обо мне будто забыли. Только госпожа эль Сар скользнула внимательным взглядом и тут же отвлеклась на более важного гостя.
Тем не менее свободных мест за столом оказалось пять, так что меня явно ждали. Но чтобы не нарушать протокол, я дождался, пока Карриан и наш маг усядутся, и лишь после этого притулился рядом с Кэргом, использовав его в качестве заслона между собой и будущим императором.
Между тем в дверях появилась прислуга, и стол в мгновение ока был заставлен всевозможными яствами. Особых деликатесов я среди них не увидел. Да и вино принесли не самое лучшее в империи. Причем, судя по тому, что бутылки запотели, это было явно вино из того самого каравана, вместе с которым прибыли мы. Значит, комендант Хадиц нас не сдал, иначе господин эль Сар заказам бы что-нибудь подороже. Или, по крайней мере, вино сюда прибыло бы из погреба. Прохладным, а не только что с улицы. Получается, что узнали о нас хозяева совсем недавно. Буквально час или полтора назад. То есть вскоре после нашего приезда. И это подводило к мысли, что все-таки «виноват дворецкий». Проще говоря, камердинер. Потому что только он находился к его высочеству достаточно близко и только он мог узнать его в лицо.
- Предыдущая
- 62/87
- Следующая
