Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перемирия не будет (СИ) - Горенко Галина - Страница 40
— А потому, дорогая сестрица, что таких как ты — больше нет. Ты — для них — невиданная удача. Наш предок, был одним из тринадцати замкнувших первый круг. Сильный и тёмный, он стоял во главе огромной семьи, от которой сейчас остались жалкие крохи напрочь лишенные какой было магии. Оставшаяся дюжина фамилий так же потеряла своих одаренных членов, раз за разом принудительно отдавая наделенных даром детей. И теперь, когда подходит время нового ритуала выяснилось, что замкнуть круг некому.
— Всех извели… — подвел итог кронцесс.
— Не всех. Некоторых мы надежно спрятали, уничтожив малейший намек на их существование, извините, где именно — не скажу.
— Не знаешь. — Протянул брату вновь наполненный виски стакан Рейдж.
— Не знаю, и знать не хочу. Слава Небу эвакуацией этих бедняг занимался не я…в общем…так удачно спрятать их удалось лишь по одной причине — мы с особым тщанием замели следы и уничтожили любой намек на их существование, каждую крошечную частичку, так или иначе связанную с владельцем…с тобой же сестрица вышла неувязочка. Зов крови пальцем не заткнешь. Ритуал поиска провели во время лунного равноденствия, усилили кровью почившего во благо бессмертного Императора предка и вуаля, нашли с две дюжины возможных претендентов. Так что агенты имперской службы будут всеми доступными им способами докопаться до истины.
— Что будет, если не провести ритуал в положенный час? — спросил Себ.
— Что будет, если погибающему от жажды не подать воды? — ответил вопросом на вопрос брат.
— Что ты предлагаешь? — вклинилась я в разговор.
— Спрятать тебя, конечно. — Глотнул обжигающий напиток Такеши.
— А где лучше спрятать?
— На самом видном месте, — хмыкнул дракон. — Моей невесте как раз нужна новая фрейлина. От старых она избавляется с завидной регулярностью и упрямым постоянством. Взбалмошная слегка…И характер не из легких. — Но в пику словам, взгляд кронцесса был предвкушающим и довольным. Очевидно, что ему нравилась Блэратрис.
— Но…
— Никаких «но», Алекс. Твоей герцогине не пристало всю жизнь прятаться по норам, а Империя заждалась нового правителя…
— Оставим этот политес, Акира, поднимись. — Небрежно махнула изящной кистью блондинка. — И да, зови меня Блэр, — добила меня демистанская кронцесса, точнее вдовица Орумского Цесса, а если еще точнее, невеста будущего правителя.
Я осторожно кивнула, неловко поднявшись с прерванного книксена. Кронцесса показалась мне закованной в броню приличий несси, чье строгое воспитание не поощряло столь щедрого панибратства по отношению к едва знакомому человеку.
— Ваше Высочество, я не посмею… — тихо заблеяла я.
— Еще как посмеешь, ведьма, — рассмеялась резким, скрипучим смехом Блэратрис. — Мы подружимся, вот увидишь.
Чего мне стоило не заломить в изумлении брови, обалдело разинув рот. Я даже ущипнула себя за бедро сквозь тонкий батист, пока усаживалась напротив и расправляла складки платья. Не то, чтобы я была необщительной букой, но вот так сразу, без прелюдий…
Я рассматривала её из-под челки, то и дело скашивая взгляд на блуждающие у ног кронцессы тени.
Военный совет продлился почти до утра, и я проснулась едва ли пару часов назад, хотя разлившее багрянец по прозрачному небу солнце медленно катилось к закату. Не дав толком прийти в себя, уже чрез четверть часа к нам заявился слуга с запиской, о том, что Её Высочество ждет меня к пяти по полудню, на чашку тая.
С трудом оторвавшись от Рейджа, я наскоро привела себя в порядок и набросив первое попавшееся (точнее с особым тщанием выбранное служанкой) платье, отправилась на знакомство с прикрытием. И к моему удивлению, Блэр оказалась вовсе не той, что показалась мне в самом начале.
Она щедро забелила мой тай сливками и подвинула засахаренные лепестки чайной розы, не отрывая от меня пристальный взгляд ореховых глаз. Отбросив светлые волосы назад, кронцесса пригубила тай, изысканно оттопырив мизинчик и жестом отослала служанку.
Как только за той захлопнулась тяжелая дверь, Блэр достала из кармана крупный кристалл и активировала его, щелкнув по хрупкой с виду конструкции.
— Себастьян рассказал, зачем мне понадобилась новая фрейлина, — перешла с места в карьер будущая правительница Орума. — Хотя он всячески старался сгладить острые углы…Ну а раз нам предстоит провести некоторое время в компании друг друга, изображая если не крепкую дружбу, но как минимум понимание и уважение, предлагаю познакомиться поближе. В общем баш на баш, ухо на ухо, ответ на ответ, согласна?
Блэр только не прихлопывала от восторга, смущая своей настойчивостью. Чем-то она напоминала мне Клери, столь же нетерпеливую в своём желании найти родственную душу…
Глаза кронцессы, что еще мгновение назад были светло-карими, подернулись золотом, заливая радужку мельтешащими искрами. Круглый зрачок вытянулся, еще больше выделяясь на стремительно светлеющей радужке, а снующая из угла в угол изломанная тень замерла и словно кошка, повертевшись вокруг своей оси, улеглась у ног Её будущего Величества.
— Итак, в качестве жеста доброй воли — я начну первой. Мой отец крайне обеспокоен тем, что Правителем станет Себастьян, а не его почивший брат.
— Почему? — вырвалось у меня.
— Конечно, потому что управлять сектантом куда как проще нежели драконом, уж папеньке об этом известно как никому другому. — Хищно оскалилась Блэр, а тень подле её ног заворочалась и пару раз недовольно шлёпнула хвостом. — Это два вне очереди. От кого ты прячешься? Это раз. И я никак не могу понять, что за стихия тебе подвластна, говори.
Приказ был смягчен вежливым тоном, и всё же заставил тьму внутри недовольно заворочаться.
— Императору Круга срочно нужны сильные маги, Ваше… — осеклась я, когда на моё Ваше Высочество Блэратрис поморщилась. — А моя семья стояла у основ. И Тьма. Она моя верная подруга и соратница. Моя очередь — отчего вы не скорбите, ну пусть и на публику, по Вильяму Виверну?
Она хрипло рассмеялась и отставив подальше чашку, надкусила крошечное канапе с икрой рыбы кун. А пока жевала наблюдала за мной, прищурившись:
— Я имела несчастье узнать Вильяма. Все же наша помолвка длилась положенное регламентом время. О, он не трогал меня, но поверь, слов, подкрепленных слухами, было достаточно. Но я не привыкла верить наветам и убедилась сама. Ты знаешь, что он был нижним? Что боль заменила ему прочие радости жизни? На границе с Демистаном у него был охотничий домик, я сожгла его… — В её глазах плясал огонь, грозя вырваться и спалить всё к демонам. — Цесская охота, на людей как новый вид развлечения. Я следил за ним…От кровавого смрада я чуть не лишилась чувств. Не желаю думать скольких невинных он замучил. Столько крови, Акира… Столько крови… А видела бы ты его лицо, такое предвкушающее, умиротворенное, счастливое… И никто не подозревал…не догадывался…Ах, я с трудом удержалась от счастливой улыбки, когда этот больной на всю голову ублюдок рухнул замертво на возложении венца. Моя очередь — расскажи о Себастьяне.
— Себастьян не похож на братьев. Его вторая ипостась смертоносна и непредсказуема. Он верный друг, на которого всегда можно положиться. Он умен, хитер, расчетлив, прагматичен. Моя очередь, — вошла я во вкус, — отчего не рассказала…ну про охоту…не отказалась от брака?
— Кому рассказала, Акира? — заломила в искреннем удивлении моей наивности бровь Её Высочество. Тонкие, длинные пальцы пробежались по складкам темно-лилового шёлка, пожалуй, единственной визуализации неискренней скорби, обязательной дани почившему Вильяму. — Моему отцу плевать. Выгодный союз его интересовал первее моего благополучия, да только папенька не учел возможность рокировки и теперь ему предстоит расхлебывать то, что он сам и заварил. А я посмотрю…сидя в партере. — Ты практикующая ведьма?
— Да. — Не задумываясь ответила я. Скрывать от будущей супруги правителя что-либо — чревато, к тому же, теперь она должна ответ мне.
— И почему из всех Корнельевских девиц выбрали именно тебя, законную наследницу Демистанского венца?
- Предыдущая
- 40/45
- Следующая
