Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 31
— О-о, — протянула я.
— Спасибо за заботу.
— Не за что, — отмахнулся он.
— Похоже, он все проспал. Погодите. Прихватил сержанта и куда-то умчался. Недалеко — я слышала голоса, стоя у кухонного окна. Надеюсь, они хоть мой аптекарский огородик не вытопчут? Я прикусила мизинец. Какая теперь разница? Не до травок.
— Ты куда смотрел? — Отчитывал Эллиот постового.
— Признавайся, спал? Вместе с нормальным голосом к нему вернулись и начальственные нотки.
— Нет, сэр! Никак нет! — гаркнул тот.
— Только я никого не видел.
— И молочника? — Никак нет! — повторил постовой.
— Только… Там женщина была. Эллиот подобрался.
— Что за женщина? — Да шл… Гулящая то есть. Она ко мне пристала, пьяная в дупель. Еле отбился. Ну может на пару минут и отвлекся…
— Прекрасно, — процедил Эллиот.
— Цвет волос? Опознать сможешь? Постовой задумался.
— Никак нет, сэр, — признался он сокрушенно.
— Она вся размалеванная была. Тряпки какие-то нелепые, тюрбан на голове.
— Ладно. Иди. Лейтенант дождался, пока подчиненные отойдут, и с досадой долбанул кулаком по ближайшему стволу.
— Упустили! Зашипел от боли, затряс рукой — и решительно направился в дом. Я только успела отпрянуть от окна.
— Мисс Вудс, — с порога официально произнес Эллиот, — мы закончили.
— Спасибо, — зачем-то сказала я. А что еще скажешь? — Закройте за нами дверь, — произнес он, не глядя на меня. Поколебался и добавил: — Будьте осторожны. И, кивнув, вышел. Осторожна? Хорошо бы, только как он это себе представляет? Я тут одна. Что, если убийца наберется храбрости и подстережет меня… да хотя бы во дворе? И без затей шарахнет по голове? Лейтенант сделал все, что мог, но что если этого будет недостаточно? Я так и сидела на кухне, невидяще глядя в окно. Ни есть, ни пить не хотелось. Как и вообще шевелиться. Так, хватит! Я тряхнула головой и заставила себя встать. Нужно наконец выпить кофе и перекусить! Ох, ничего себе! Три часа дня. Я суетилась у плиты, когда за спиной раздался шорох.
— Так и знал, что будут проблемы. Эта фраза — как гром с ясного неба — заставила меня подпрыгнуть.
— Бишоп! — я схватилась за сердце.
— Нельзя же так! — Почему ты мне не позвонила? — спросил он, заходя в комнату. В светло-сером костюме Бишоп выглядел бы очень респектабельно… если бы не оттопыривающая подмышку кобура.
— Тебя пытались убить, а я узнаю об этом от Эллиота! — с досадой закончил Бишоп и швырнул шляпу на вешалку. Попал. Шагнул вперед и остановился напротив меня. Пахло от него крепким табаком и одеколоном.
— Не хотела тебя беспокоить, — выдавила я. И поморщилась, настолько беспомощно это прозвучало.
— А Эллиота? — Бишоп только смотрел, но я поежилась.
— Он — полицейский.
— И что? — поинтересовался Бишоп.
— Он приставит к тебе охрану? Будет пробовать твою еду? — Н-нет, — выдавила я. Хотелось попятиться. Бишоп был злющий, как тысяча ведьм.
— Тогда собирай вещи, — скомандовал он.
— Поживешь пока в «Бутылке». Так безопаснее. Во мне боролись облегчение и смущение.
— Но… Там же нет жилых комнат. Только твоя.
— И что? — Бишоп не отводил взгляда. В серых глазах застыл лед.
— Или ты боишься, что я буду приставать? Не переживай, я тебя больше пальцем не трону.
— А почему вчера?..
— я не договорила, но он понял. Взъерошил короткий ёжик на затылке, отошел и отвернулся к окну.
— Любите вы, женщины, во всем этом копаться! — он вздохнул.
— Хорошо. Напоить и отыметь? Ты бы меня возненавидела. И зачем? Для меня не проблема найти, кто раздвинет ноги. Уж прости за прямоту.
— Ребенок…
— заикнулась я. Бишоп обернулся и зыркнул так, что я чуть не проглотила язык.
— Ребенок, Эмили, — процедил он.
— Должен быть не от пьяного перепихона. И давай на этом закончим. Я подумала — и сказала искренне: — Спасибо! Он только кивнул и напомнил: — Собирай вещи. Самое необходимое. Остальное проще купить.
* * *Бишоп широким жестом обвел свою берлогу.
— Чувствуй себя как дома. И пристроил мой чемодан в углу.
— Надолго ли? — пробормотала я. Бишоп услышал. Обернулся.
— Вряд ли, — обнадежил он.
— Эллиот в бешенстве. Он в таком состоянии горы свернет.
— В бешенстве? — усомнилась я.
— Зря не веришь, — пожал плечами он.
— Понятное дело, я тоже помогу, чем смогу. Кстати, в шкафу есть свободная полка. Ванная тоже в твоем распоряжении.
— Спасибо, — я отвернулась. Конечно, я тут из соображений безопасности — магия и револьвер всегда убедительнее доброго слова. Только все равно чувствую себя… странно.
— Но морду я ему все равно набью! — пообещал Бишоп кровожадно. Я моргнула. Неожиданная смена темы.
— За что? Он вздохнул и завалился на диван. Стоило нам оказаться в «Бутылке», как Бишоп заметно успокоился. А бифштекс привел его в почти хорошее настроение.
— Считаешь, тебя просто так пытались отравить? — Я еще толком не думала, — призналась я. И присела рядом. Хватит уже дичиться! Не съест же он меня. Разве что понадкусывает… Хм. К тому же Бишоп держался так, словно ничего и не было. Кажется, он уже жалел, что вспылил. Да и что было? Поцелуй? Мы взрослые люди, в конце концов! Он прищурился и закинул руки за голову.
— Этот у… умник додумался устроить ловушку.
— Постой, — нахмурилась я.
— Он что?..
— Да, — подтвердил он хмуро.
— Использовал тебя как наживку. Разболтал газетчикам, что ты вроде как почти выяснила, кто так лихо развлекся с черноголовником. Мол, день-два — и закончишь экспертизу…
— Но я не могу! — возмутилась я. Бишоп покосился на меня.
— Ясное дело, не можешь. Только главное, что ему поверили. Напустил туману, наплел что-то про ауры. Ну, ты в курсе той чуши.
— Вот же!..
— я стиснула зубы. Лихо лейтенант мою собственную идею использовал! — Значит, он меня подставил, а сам всего-то посадил неподалеку какого-то вшивого полицейского? — Насчет вшивого — согласен. Хотя все они такие. Но там вроде как еще в машине караулили. Только вчера большая перестрелка в западной части города была, туда всех свободных дежурных отправили. От твоего дома тоже сорвали. Хорошо, что Эллиота в этот момент не было рядом. Точно бы не сдержалась! — А предупредить он не мог? Хотя бы тебя, раз уж мне отвели роль безмозглого червяка! Бишоп ухмыльнулся.
— Ты прекрасна, когда злишься. А Эллиот решил, что я и так останусь у тебя на ночь… Приревновал, наверно.
— Дурак, — буркнула я.
— Не такой уж и дурак, — не согласился он лениво. — Да и мой запах остался… Я сделала вид, что не заметила намека.
— И что он теперь будет делать? — Пока не знаю, — признался Бишоп.
— Не беспокойся, тут безопасно. В зале дежурят мои парни, и магическую защиту на комнате я усилил.
Главное, никуда не выходи. Сама понимаешь, всю «Бутылку» я накрыть не могу. Недельку- другую пересидишь, потом посмотрим. Не лучшая перспектива. Хотя жить захочешь…
* * *За три дня взаперти я извелась. Бедные птицы в клетках! Несладко им живется. Бишопа я почти не видела. Он приходил, когда я уже спала, и уходил еще до рассвета. Хотелось думать, что он занимался отравителем, но…
На четвертый день я не выдержала. Привела себя в порядок и спустилась вниз.
— Мисс Вудс? — при виде меня официантка чуть не уронила поднос.
— Но босс сказал…
— Я знаю, — оборвала я.
— Не собираюсь никуда уходить. Просто побуду тут. Она неуверенно кивнула и предложила: — Принести вам что-нибудь? — Позже, — решила я. В «Бутылке» было почти пусто. Слишком рано, завсегдатаи еще не успели собраться. Чем бы заняться? Просто сидеть в углу скучно. Зато можно спуститься вниз и сыграть на бильярде! Бишоп когда-то меня учил… В подпольном казино меня не ждали. Уборщица намывала пол, девушки в одинаковых костюмах убирали на столах. Одна из них обернулась и буркнула неприветливо: — Закрыто! Вторая ткнула ее локтем в бок и произнесла вежливо: — Простите, мисс. Вы не могли бы прийти позже? — Конечно, — смутилась я.
- Предыдущая
- 31/57
- Следующая