Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 33
— А вы не хотите для начала хотя бы извиниться? — осведомилась я, обретя дар речи.
— Вы очень неслабо меня подставили! Эллиот нахмурил смоляные брови и отвел взгляд.
— Простите, — буркнул он.
— Нужно было лучше организовать засаду. Но поимка преступника все равно важнее.
— Конечно! — саркастически подхватила я.
— Жизнь какой-то блондинки — такая мелочь по сравнению с наказанием убийцы брюнета! Он до белизны сжал губы.
— Я уже извинился. И я искренне полагал, что Бишоп сумеет вас защитить. Я только рукой махнула и предложила сухо: — Вас проводить?
— Нет, спасибо, — Эллиот поднялся и напомнил: — Мисс Вудс, мне действительно нужна ваша помощь. Если решитесь — звоните. Коротко кивнув, он вышел.
* * *Какое-то время я еще пыталась найти себе занятие, потом сдалась. Хоть с официантками поболтаю. Заодно чаю выпью, а то из- за нервов хотелось чего-нибудь сладкого…
Я спустилась вниз. И чуть не загремела с лестницы, увидев за барной стойкой Бишопа. На нем висли две девицы в безвкусных платьях с блестками. Светло-русая и крашеная брюнетка.
— Бенни, налей девочкам шампанского, — махнул рукой он и обхватил брюнетку пониже талии. Язык у него не заплетался. Разве что движения немного неуверенные. Она кокетливо хихикнула и прижалась к нему бедром.
— Бишоп, ты такой душка! Светленькая тоже не растерялась — наклонилась так, что ее пышная грудь расположилась прямо перед его глазами.
— Куда пойдем, зайка? — прошептала девица жарко. Бармен ухмыльнулся, поднял глаза — и вытаращился на меня.
— Ты что, Бенни, призрака увидел? Бишоп отобрал у него выпивку, опрокинул в себя… и додумался оглянуться. Чуть покачнувшись, он вскочил. Отброшенный стакан со звоном покатился по полу.
— Призрака, — согласилась я, вцепившись в перила.
— Жду тебя наверху, милый. Развернулась и ушла в комнату. Даже свет включать не хотелось. Я сидела в темноте — в совершенно растрепанных чувствах. Хотелось закатить скандал, но…
Кто я такая? Даже не любовница. Бишоп пришел буквально через минуту.
— Эмили, — позвал он, на ощупь щелкнув выключателем.
— Я…
— Что — ты? — я резко обернулась.
— Давай договоримся. Пожалуйста, не приводи сюда девиц! Бишоп подошел, наклонился — и вдруг притянул меня к себе. Не больно — и не шевельнуться. Поднял мое лицо за подбородок.
— Ревнуешь? — выдохнул он, вглядываясь в мои глаза. Пахло от Бишопа коньяком, сигаретами и еще чем-то таким… здоровым сильным мужчиной.
— Нет! — возразила я резко.
— Просто меня считают твоей женщиной. А ты открыто водишься со шлюхами. В светло-серых глазах зажегся опасный огонек.
— А с кем надо? С тобой? — Бишоп скользнул рукой по моей шее, погладил спину.
— Милая, я не железный. Каждую ночь спать рядом… Я разозлилась: — Сам ведь меня сюда притащил! Он словно не слышал. И пристально смотрел на мои губы.
Я машинально их облизнула. Бишоп выдохнул сквозь зубы и с хриплым: «Проклятье!» впился поцелуем…
Оторваться друг от друга мы смогли не скоро. Рубашка Бишопа была расстегнута, а мое платье вообще спущено до талии.
— Останови меня, — глухо попросил он.
— Останови сейчас или…
— Или, — не дослушав, решила я.
* * *Бишоп спал на животе. Одной рукой он обнимал подушку, а второй крепко прижимал меня. Тело ныло от приятной усталости. Я шевельнулась, и Бишоп мгновенно проснулся. Резко приподнялся на локте, повернулся ко мне. И замер.
— Я думал, это сон, — хрипло сказал он.
— И часто тебе такие сны снятся? — я провела ладонью по его щеке, колючей от щетины.
— Последнее время — каждую ночь, — откровенно признался Бишоп. И перевернулся на спину, увлекая меня за собой.
— Кстати, — я уперлась руками в его грудь, — что это вчера было? Он ухмыльнулся: — А ты не знаешь? Повторить? — Я серьезно! — А если серьезно, — он потянулся и взял с тумбочки наручные часы, — то мне пора.
— И мне! — спохватилась я, пытаясь подняться. Он не дал — удержал за талию.
— Ты куда? Я откинула волосы с лица.
— Собираюсь помочь Эллиоту. Серые глаза Бишопа мгновенно потемнели, а на скулах вздулись желваки.
— Эмили… Не связывайся с ним.
— Почему? — удивилась я.
— Поймать убийцу в моих интересах… Он молчал, и до меня дошло.
— Постой, — я удивленно посмотрела на него.
— Ты что, ревнуешь? И вчера тоже? Бишоп усмехнулся криво. Шрам чуть ниже глаза побелел.
— Тебя это удивляет? — Еще как! — Проклятье! — Бишоп дернул плечом.
— Эмили, послушай. Я кое-что разузнал о прошлом Эллиота. Я подняла брови, начиная закипать.
— Думаешь, мне нужно это знать? — Да, — он притянул меня к себе.
— Эллиот не следователь. Он служил в спец. отряде. Там вышла какая-то мутная история. Вроде бы его хотели уволить, но потом спешно перевели… Думаю, он надеется отсидеться в провинции и вернуться. Так вот почему Эллиот так спокойно воспринимал альбовскую магию! И не соврал — насмотрелся он наверняка немало.
— А тебе это ломает все планы? — я прямо встретила взгляд Бишопа.
— Уже жалеешь, что ему помог? — Нет, — он пожал плечами.
— Все равно пригодится. Только мне не нравится, что у него на тебя виды. Я нахмурилась. Тряхнула головой.
— Да перестань! Просто случай подвернулся. Он же благословенный, не привык себе отказывать.
Бишоп почему-то еще сильнее помрачнел.
— Тогда я останусь. Поговорите при мне.
* * *— Доброе утро, — сухо поздоровался лейтенант.
Выглядел он не очень: волосы расчесаны кое-как, глаза покраснели, а лицо бледновато даже сквозь природную смуглость. Похоже, не спал всю ночь. Надо бы спросить, принимает ли мою микстуру? Может, назначить что-нибудь посильнее?
— Доброе, — спокойно ответил Бишоп.
— Заходи, присаживайся. И махнул рукой в сторону стола.
— Пить будешь? — он продолжил играть гостеприимного хозяина.
— Или, может, перекусишь с нами?
Мы с Эмили еще не завтракали. И как бы невзначай обнял меня за плечи. Лейтенант сжал тонкие губы и отвернулся, с преувеличенным интересом разглядывая комнату. На что там смотреть? Кровать тщательно заправлена, на тумбочке в углу громоздятся женские безделушки, из шкафа выглядывает чулок…
Не заметила впопыхах.
Бишоп не скупился, так что нужных мелочей у меня было вдосталь. Только поворчал немного, когда я отвоевала половину гардероба вместо обещанной полки.
— Мисс Вудс, так вы согласны? Помочь? — отрывисто спросил Эллиот. Приглашению он не последовал. И вновь это официальное «мисс Вудс».
— А что нужно делать? — осторожно поинтересовалась я. Мало ли что он еще придумал? — Бухгалтерские книги Толбота написаны на древне- альбовском, — лейтенант прошелся из угла в угол, сложив руки за спиной.
— По словам помощницы, книги вел хозяин, а она этим языком не владеет. Я хмыкнула. Наверняка ведь врет! Какой толк от помощницы, не способной даже записать приход-расход или провести инвентаризацию остатков? Интересно, а с какой стати Толбот так мудрил? Что же ты скрывал, приятель?
— И что ты надеешься там найти? — подал голос Бишоп. Эллиот повернулся на каблуках и сунул руки в карманы. Подумал и сел напротив.
— Что угодно. Данные о продаже черноголовника, теневые поставки лекарств, сведения о приобретении мисс Мастерс абортивного зелья…
— Насчет теневых поставок я тебе и так скажу, — перебил Бишоп лениво.
— До приезда Эмили я работал с Толботом. Ну а детали тебе ни к чему.
— Ты покупал у него ту пакость? — удивилась я вслух. Не выдержала. Бишоп хмыкнул.
— Вот еще. Нормальные препараты Толбот делал, хоть талантом и не блистал. По-моему, он тогда ничем таким даже не увлекался…
— он щелкнул пальцами.
— Точно! Как раз года два назад он занялся своими «народными методами». Лейтенант перебил нетерпеливо: — Мастерс мог его этим шантажировать? Бишоп лениво пожал плечами.
- Предыдущая
- 33/57
- Следующая