Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 33
— А вообще, я за компромисс.
— Интересно… — промычала я, устремив взгляд на дорогу всё ещё Лондона.
— Знаешь, я думаю, там будет круто искупаться.
— Ты издеваешься? Почему не сказал раньше? Я бы взяла купальник.
— Ну, поэтому и не сказал, — парень поиграл бровями и улыбнулся, показывая свои ямочки.
Очаровательные ямочки.
— Хочешь искупаться голышом в Ла-Манш. О, прошу тебя, — я захохотала, захлопывая книгу.
Почему-то она уже не казалась такой интереснрй.
— Почему бы и нет? Я знаю, какая ты ханжа, давай исправим это.
— Не сходи с ума.
Гарри показал мне язык, всё ещё находясь в игривом состоянии. Я бросила взгляд на его губы и невольно улыбнулась, вспоминая, как трепетно они целовали меня прошлым вечером. Но я была слишком сонной, наверное, потому что мы вчера чертовски поздно заснули, поругавшись из-за того, что Стайлс выбросил мою книгу в окно, ну, или из-за того, что на часах было только полшестого утра. И, медленно проваливаясь в сон, я-таки успела услышать одну его фразу:
— Могу поспорить, мы там обязательно искупаемся.
========== Глава шестнадцатая. ==========
Всю дорогу, что мы ехали до Фалмута, я не выпускала из рук телефон, фотографируя удивительные ландшафты, которые мелькали за окнами. Дорога, которая вела нас к пляжу была удивительно-красивой. Зелёные деревья, с листьев которых крупными каплями падал дождь, росли по обеим сторонам узкой сырой дороги и тянулись, наверное, до самого пляжа, но именно это и показывало всю суть бесконечно-зелёного Корнуолла. Я уже полюбила это место. С Парижем нечего было сравнивать — Фалмут был неповторимым и несравненным. Мы уже побывали в сонном городке: проехали пару кварталов, и я только лишний раз убедилась в том, что Фалмут — типичный английский городок со своей историей, которую я бы с удовольствием изучила.
Утренние сумерки уже давно развеялись, а небо затянулось свинцовыми тучами, которые так и намеревались обрушиться на городок с дождём. Но несмотря на это — тёплый ветер играл с нашими волосами, что позволило нам предположить, что на улице не так уж и холодно. Однако купаться в Ла-Манше я не планировала.
— Чёрт, — Стайлс почему-то усмехнулся и покачал головой.
Я заблокировала телефон и повернулась к парню.
— Что?
— Сегодня пятница. Рабочая. Кроме того, по пятницам в «Кас’е» людей больше, чем тараканов в твоей голове.
Я широко распахнула глаза, уставившись на дорогу. Уже почти девять, наш рабочий день начнётся всего через двадцать минут. Чёрт, мы ведь совсем не думали об этом, так спонтанно решив поехать в Корнуолл. Где были наши мозги?
— Во-первых, у меня нет тарака…
— А во-вторых, я напишу Лу, чтобы он и кто-то из его подружек нас подменили, — спокойно продолжил Стайлс.
— Но это неправильно!
— Боже, я всегда так делаю. И подменяю Томмо в сервисе.
Я вздохнула тёплый воздух и откинулась на сидение, удивлённо взирая на песчаный пляж и серовато-синюю воду Ла-Манша. Это было более, чем прекрасно - я, на самом деле, не видела ничего красивее. Где-то вдалеке виднелись небольшие островки — такие же зелёные, как глаза Гарри. Чёрные скалы были разбросаны по правой стороне пляжа, а на самом берегу лежали огромные серые камни.
— Вау, здесь просто…
Гарри даже не слушал меня, медленно направляясь к воде. Когда она уже касалась его щиколоток, Стайлс обернулся и широко улыбнулся мне.
— Начало мая, а вода совсем тёплая! — прокричал он.
Я усмехнулась, озираясь по сторонам. Огромная скала, на которой всё и должно произойти, находилась примерно в двадцати ярдах от нас - там, где кончался белый песок. Она действительно была пугающе-высокой, и как забраться на её вершину — я не представляла. И чем только думали Уолтерсы, наверняка приглашая сюда всех родственников и друзей? Кто будет забираться на скалу в вечерних нарядах? Или даже я — в свадебном платье. Неужели это всё ради прессы?
Но если пляж окружает лес, то, может быть, там есть какая-то очевидная дорога? Во всяком случае, нам с Гарри нужно найти новую.
И тогда, закрыв глаза, я представила свою неизбежную свадьбу. Если бы не было Стайлса, я бы, наверное, не нашла никакого другого выхода как сброситься с этой скалы в бурлящие воды пролива.
Но потерять его… это, наверное, будет так же больно и убийственно.
— Мейерс, — прошептал парень, оказавшись рядом со мной.
Он переложил мои волосы на правое плечо и мягко коснулся губами моей шеи. Я тихо вздохнула, отдаваясь невероятным ощущениям и совсем не осознавая — что мы творим. С этим нужно было заканчивать, пока я… пока я окончательно не потеряла себя.
— Нам надо забраться на эту скалу, — глухо пробормотала я, открывая глаза.
Его губы были требовательными и такими, чёрт возьми, мягкими. Лёгкими поцелуями он добрался до моих скул и уверенно посмотрел в мои голубые глаза.
Я тонула в этом взгляде. Я погибала. А он являлся этому причиной.
И, кажется, это взаимно.
— Ну так пошли, — усмехнулся.
Как я раньше жила без его ухмылки?
— К-как мы заберёмся туда? — следуя за Гарри по направлению к скале, спросила я и сжала его руку.
— А как эта семейка там оказалась? Найдём способ, не беспокойся. Только вот, к чему эта показуха типа свадьбы на скале?
Я пожала плечами.
— Хотят привлечь внимание к этому «событию». Чтобы нас обсуждали, ведь это не самое обычное место для свадьбы. В принципе, пиар — одно из условий договора, и, кажется, после несостоявшегося бракосочетания, они пригласят всех к себе в особняк. Просто понятия не имею, но должно быть мило.
— Тебе как будто бы нравится эта идея, — Стайлс остановился перед протоптанной тропинкой, что вела прямо на вершину склона.
Там должен быть алтарь и лавочки и что-то ещё, если верить Теду, поэтому я предположила, что многочисленные дизайнеры и рабочие протоптали её. Но разве ей мы со Стайлсом должны следовать?
— Пошли, я понял, где ещё можно проложить дорожку, — Гарри, казалось, действительно увлёкся этим. Крепко сжал мою ладонь в своей и повёл немного левее этой тропинки. Там действительно было меньше колючих кустов, которые исцарапали наши ноги и руки. Пробираясь через сухие ветки и кусты, мы медленно, но верно поднимались вверх. Спустя пару минут мы оказались на самой вершине, и я остановилась, поражённо вздыхая. Сколько футов над уровнем полива тут было? — Поразительно.
Гарри огляделся по сторонам, и когда я оказалась с ним наравне, крепко схватила парня за предплечье, боясь вот-вот упасть со скалы, хотя край её был в десятке ярдов от нас. Трава была явно скошена кем-то, а деревьев и вовсе не было. Со скалы был виден этот неописуемый Ла-Манш, часть порта с совсем маленькими для нас кораблями и дикие островки.
Я была словно бы на вершине целого мира. С самым нужным для этого человеком. Тёплый ветер играл с нашими волосами, пока мы восторженно взирали на открывшуюся картину.
— Я бы хотела выйти здесь замуж, — прошептала я и обернулась. Справа от нас, наверное, с той стороны, куда и вела та тропинка, стоял алтарь. Ничем не украшенный, наверное, просто ещё не пришло время. Длинные деревянные лавочки были расставлены в несколько рядов, — справа и слева, —, а между ними — дорожка, которую потом будут осыпать лепестками роз или чего-то ещё. — Только не за того человека.
К сожалению, Гарри решил не интересоваться — кого бы я хотела видеть рядом с собой у алтаря. Ну, а я бы, наверное, и не ответила.
— Эта дорога далековато от алтаря, — заметила я, оглядываясь по сторонам. — Но прямо справа от нас — наша тропинка. Здесь же не так высоко, просто холм, думаю, Уолтерсы приведут сюда кучу народу.
— Не думаю, что вся эта богема будет пробираться через эти джунгли ради вас, — проговорил Гарри, направляясь к алтарю. — Спустятся на вертолёте?
— Здесь есть для этого место, — я пожала плечами. — Площадь большая.
— Ну, что за цирк, — Гарри хохотнул. — Учти, вертолёт я угонять не буду.
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая