Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюция (СИ) - Криптонов Василий - Страница 44
Ирцарио беспомощно крутил головой, держа на вытянутой руке окровавленную перчатку.
— Выверни наизнанку и сунь в карман, — вздохнул Лейст. — Как ребенок, господи…
Глава 42
Кидес сидел в допросной. Он не возражал, ему было, в сущности, всё равно. Когда не нужно было убивать, он чувствовал, как внутри него будто что-то выключается. Тогда он мог часами сидеть в своей комнатушке и смотреть в стену, лишь изредка вставая, чтобы поесть, или сходить по нужде. Или посетить спортзал.
Допросная не слишком-то отличалась от его комнаты. Разве что была больше, и здесь не приляжешь. Стулья неудобные. Кидес поерзал на своем металлическом сидении, похрустел костяшками пальцев. Хоть наручников не надели, и на том спасибо. Зато уж на обследованиях халтурить не стали, просветили вдоль и поперек. Ничего, разумеется, не нашли. Кидес остался прежним. Таким, каким был до «Ковчега».
Биороботом.
Сам Кидес редко задумывался о своем происхождении. Ему не казалось странным, что у него не было детства, не было родителей. Его сознание не вмещало слишком много мыслей. Как правило там «висел» приказ, а всё остальное полонила ярость.
Кидес был не слишком удачным биороботом, но Аргеною он понравился, и потому прижился на «Гинопосе». Мало кто отваживался с ним говорить, да Кидес и не стремился к беседам.
Одна из двух дверей, ведущих в допросную, открылась, и внутрь вошли Лейст и Ирцарио. Кидес искривил губы, глядя на Лейста. Он был сложным. Вроде как приказа про него не было, но Лейст был врагом. Лейст убил Кидеса. Однако теперь на Лейсте была гинопосская форма.
Кидес закрыл глаза и покачал головой. Слишком много мыслей. Слишком сложно. Вот бы приказ, простой приказ, и — вперёд, в атаку! Там не надо будет думать, сверхразвитые инстинкты сделают всё сами, им нужно просто довериться.
— Как оно в целом, здоровяк? — спросил Ирцарио, усевшись по левую руку от Кидеса.
Лейст сел справа, молча.
— Твоими молитвами, — буркнул Кидес.
Он, как всегда, не знал, откуда берутся слова, которые произносил его рот. Что-то там ворочалось, в мозгу, раньше принадлежавшем живому, настоящему человеку.
Открылась вторая дверь, и в допросную вошел Аргеной. Кидес вздрогнул. Такого с ним раньше не случалось. Откуда эта дрожь? Что не так с этим могучим телом?
Вслед за ним тенью двигался Сонлер с планшетом.
— Хочу, чтобы мы закончили быстро, — сказал Аргеной, усаживаясь напротив. — Кидес, тебя проверили полностью, не нашли никаких изменений. Если мне понравятся твои ответы, ты вернешься к службе, и мы про всё забудем.
Сонлер, сидящий рядом с Аргеноем, тыкал в планшет стилусом.
— Лейст. — Аргеной перевел взгляд на новоиспеченного капитана. — Расскажи, как всё произошло на заправочной станции.
— Я был с Хиртом в диспетчерской. Вошел Ирцарио, сказал, что там идёт Кидес, и я…
— Вот этот момент мне не понятен, — перебил Аргеной. — Насколько я понимаю, Ирцарио на тот момент тебя ненавидел и хотел убить. Почему, войдя в диспетчерскую, он стал разговаривать с тобой, будто со старым другом?
Лейст откашлялся.
— Мне… Я должен ответить на этот вопрос?
— Да, я жду твоего ответа.
— Ну… Могу лишь предположить, — пожал плечами Лейст. — Мне не очень удобно говорить это в присутствии Кидеса, но, думаю, Ирцарио счел его на тот момент более опасным, чем я. А поскольку нам — опять же на тот момент — было особо нечего делить, он посчитал разумным объединиться со мной против общего врага.
Аргеной посмотрел на Ирцарио, тот кивнул и молча развел руками. Кидес шумно вдохнул.
Что-то было не так. Что-то с каждой секундой становилось всё неправильнее и неправильнее. Но в чем, или, вернее, в ком дело? Лейст? Ирцарио? Нет, когда они зашли, всё было в порядке. Сонлер? Этот недоделок, пародия на гинопосца?
Кидес пронзил взглядом секретаря, но, как бы тот ни был ему отвратителен, тревожный сигнал исходил не от него. Значит, Аргеной? Кидес посмотрел на него и почувствовал, как глаза наливаются кровью. Руки вцепились в подлокотники. Что за?..
— Можешь мне объяснить, почему не принял бой сам? — спросил Аргеной старшего сына.
Ирцарио не раздумывал ни секунды:
— А для чего мне было биться со своим? Да, меня изгнали, но я всю жизнь прожил на «Гинопосе», не так-то просто было развернуться на сто восемьдесят градусов. Вот я и отправил Лейста. Ему как раз хотелось спасти свою зеленоглазку, так что отчего бы и нет? Я стравил между собой две своих проблемы.
— К «зеленоглазке» мы еще вернемся, — пообещал Аргеной.
Его дальнейшие слова утонули в шуме крови в ушах. Зеленоглазка… Зеленоглазые… Мясо. Мясо. Мясо.
Кидес видел, как мир становится багровым. Кидес чувствовал, как внутри него что-то меняется. Он чувствовал кровь узоргов и содрогался всем телом. Живот скрутило. Кровь прилила к мышцам, к члену. От невероятной силы эрекции затрещала ткань штанов. Кидес тихонько завыл.
— …продолжал бежать, — говорил Лейст. — Я выстрелил в него из пистолета, но…
— Эй, с тобой всё в порядке? — спросил Ирцарио. — Он выглядит как-то не очень.
— Кидес? — позвал Аргеной. — В чём дело?
— Мясо, — прошептал Кидес. — Зеленоглазое мясо. — Он поднял голову и уставился на Аргеноя. — Ты!
С началом движения исчезло всё. Мир стал простым и понятным. Никаких сомнений, никаких тревог.
Кидес встал, поставил одну ногу на стол и, оттолкнувшись, прыгнул. Грохнулся со стула и отполз Сонлер. Вскочили Лейст и Ирцарио. Кидесу было плевать на них. Он видел перед собой узорга в форме гинопосца. Мерзкого зеленоглазого ублюдка, надевшего шкуру Аргеноя. И убить его было милосердием.
* * *Кидес не знал, что в тот миг, как флюиды с нужным генетическим кодом попали на его рецепторы, включился не только его режим берсерка. Включилось то, чего не могли обнаружить сканеры гинопосцев.
— Есть! — воскликнула Айсини. — Есть! Это не может быть ничто другое! Мы нашли его! Мы нашли Гинопос!
В порыве чувств Дигнус обнял её, поцеловал. В этом не было ничего интимного. Они просто радовались, праздновали начало великой победы.
— Агмос, — сказал он, когда первый порыв радости схлынул. — Приступайте к перегруппировке. Как только всё будет готово, мы уходим в скачок по полученным координатам. А там… Там начнётся апокалипсис.
Агмос кивнул и вышел из комнаты. Дигнус успел заметить в его глазах облегчение. Наконец-то. Наконец-то узорги сделают свой ход.
Глава 43
Момент, когда Кидес из странноватого человека превратился в машину для убийства, Лейст упустил. Вот он сидит, а вот — прыгнул. Это не был прыжок человека. Так нападает дикий зверь — рыча, вытянувшись в струну, позабыв обо всём, кроме жертвы, обреченной на быструю смерть.
Только Аргеной не был жертвой, а у Кидеса не было когтей и клыков хищного животного. И всё закончилось не так быстро.
Аргеной растерялся, это было видно по его лицу. Глаза широко раскрылись, он инстинктивно отшатнулся, вставая со стула, вместо того, чтобы встретить нападающего ударом или хотя бы уклониться. Кидес налетел на него, подобно тарану, сшиб с ног. Они покатились по полу.
Лейст обогнул стол и замер, глядя на сцепившиеся тела. Неподалеку вставал на ноги Сонлер, его рука ползла по стене к кнопке вызова охраны, но никак не могла доползти.
«Не двигайся, — бросил Ирцарио в чат. — Один на один».
Еще один немаловажный пункт в уставе Гинопоса. Никто не должен вмешиваться в честный бой один на один. Однако Лейст, не так давно читавший устав, вспомнил ряд оговорок. Например, бой должен происходить строго в специально отведенных местах. Допросная к таким местам явно не относилась. Поэтому происходящее можно было расценить как грубое нарушение дисциплины… Но обязательно ли вспоминать об этом сейчас?
— Тварь! — выкрикнул Аргеной.
В следующий миг Кидес взвыл и вскочил на ноги. Аргеной поднимался медленно, лицо его было залито кровью. Он метнул яростный взгляд на Ирцарио, на Лейста.
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая
