Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг (СИ) - Иванов Борис Федорович - Страница 23
И тот сразу же разорвало, потом что-то громыхнуло уже внутри железной коробки БТРа. Одна из искр стала светиться по другому. А вот там где сидел водитель, вдруг откинулся люк и из него сначала повалил дым, потом полез человек. Молодой парень, почти мальчишка. Тут уж Некрум не сплоховал. Он будто метнул призрачную руку своей воли тому в грудь, ухватился за горящую искру и с силой вырвал ее. С каким-то новым для него чувством наслаждения и удовлетворения, он смотрел как парень, безвольно опустив руки, широко распахнутыми от ужаса глазами, смотрел на свою искру, которая лежала у Некрума на ладони. Погло…
— Погоди, — мощный голос невидимого существа, явно женский, заставил Некрума вздрогнуть. — не спеши делать это. Успеешь. Сначала выслушай.
Некрум оглянулся вокруг. Кэтрин уже вылезла из кунга грузовика и сейчас насыщалась лежащими рядом с грузовиком телами, убитыми ею. Четверка, нет, тройка уж его рабов, доедали тех пятерых, что были около автобуса. А на них из автобуса, таращились, глазами полными ужаса, женщины и дети. Искореженный БТР потихоньку разгорался. Издалека доносились приближающиеся крики, услышавших стрельбу людей. Может у него галлюцинация приключилась на почве голода? Но очень уж отчетливая. Но почему замер вокруг весь мир?
— Говори, что ты хотела сказать, но сначала — кто ты?
— Меня зовут Морана. Я здесь богиня смерти и потустороннего мира.
Перед Некрумом стала проявляться призрачная фигура красивой… красивого существа, явно женского пола. Одето оно или она была в свободно спадающий балахон, перехваченный в талии простой веревкой. Капюшон был сдвинут назад, открывая взгляду седые, длинные, хорошо уложенные волосы. Лицо. О! Лицо у нее было самой смерти, что сразу крайне понравилось Некруму. В магическом зрении она вся просто сияла. Ее искра занимала все тело, даже немного выходя за его пределы. В руках она держала огромную косу, лезвие которой было охвачено черным пламенем.
— Здравствуй, Некрум. Насчет тех, кто сейчас сюда бежит на звуки выстрелов, не беспокойся. У тебя будет минута еще после того как мы закончим. — Тут Некрум заметил, как вокруг все замерло. — Как я уже говорила, я богиня смерти и потустороннего мира. Возможно, ты был в моих владениях. Это если перейти через мост и пройти сквозь туман.
Некрум вспомнил свои сны. Да он видел тот мир. Там за туманом. У него сейчас почему-то перехватило горло.
— Возможно видел. Говори, Морана, я слушаю тебя, — прохрипел он.
— Я здесь, потому что хочу заключить с тобой сделку. Я наблюдала за тобой. Я знаю, кто ты и что с тобой произошло. Мы можем оказаться друг другу полезными. Ты выбрал благородную профессию некроманта и это импонирует мне. Тебя ненавидят нежить и демоны. А чувства их богов ты тоже, как я понимаю, ощутил. Там над островом.
И снова Некрум вспомнился сон.
— Да, было дело. Но что же ты хочешь мне предложить? Или у такой могущественной богини недостаточно сильных некромантов, что тебе понадобился неофит?
— Я оценила твою иронию. Перспективный неофит никогда не помешает, как и хороший слуга. Итак. Мне нужны души. Нежить и демоны крадут их у меня. И мне это не нравится. Да и нарушается правильный порядок вещей.
— И чем же я могу тебе помочь?
— Тем что будешь возвращать души мне. Ты ведь уже знаешь, что поглощая средоточия душ ты становишься сильнее. Так вот, я предлагаю тебе сделку. Все души, которые ты захочешь поглотить или развоплотить, ты будешь направлять мне. А я за них тебе буду платить. Аналогично тому, как если бы ты поглотил бы их все. Кроме того, я могу даровать тебе определенные вещи. Например, вот это.
— Вам предлагается постоянный баф «Только боль». При наложении — при поднятии рабов вы испытываете удвоенную боль, но не теряете своего здоровья и частицы своего средоточия души. Ее заменяет эманация вашей боли. Пока вы служите богине Моране или действует договор с ней.
— Как тебе это? Ведь ты знаешь, что боль для некроманта — это часть его жизни?
— Да, выглядит неплохо, — Некрум облизал пересохшие губы. И что еще ты можешь предложить мне? Раз мы с тобой торгуемся, я хочу знать все предложения.
— Хмм… А я не ошиблась в тебе, Некрум. Итак. Ты отдаешь мне души я отдаю тебе в награду силу, соразмерно количеству и качеству душ. Но помни, что тут важно соблюдать некоторые правила. Собственно ты и сам наверняка о них догадываешься. Нежить и демоны — все без исключения подходят. Из людей, например, подобные тем, кого ты только что убил. Остальные. Я дам тебе возможность видеть того, кому пришел его срок. А в прочем — ты ничем не ограничен. Только если тебе твои рабы перестали быть нужны — отправляй их тоже ко мне. Ну кроме тех, кто погиб второй смертью. И еще. Я позабочусь о твоем посмертии, если что, об этом можешь не беспокоиться.
— В целом предложение выглядит неплохо. — Некрум посмотрел в спокойные и холодные глаза Мораны, и после недолгого размышления сказал — Со всем озвученным тобой я согласен, давай заключим этот договор, скажем на год, с дальнейшей автоматической пролонгацией, если стороны довольны друг другом.
— Только еще одно условие, — после маленькой паузы продолжил он. В глазах Мораны мелькнул намек на гнев, но тут же исчез. — Я хочу получить от тебя такой же балахон и косу, аналогичную твоей. Выглядит очень брутально, мне подойдет.
И тут Морана оглушительно расхохоталась.
— Балахон и косу? Хорошо. Будет тебе и балахон и коса. Договор?
— Договор. Согласен.
— Согласна.
— Я, Некрум, некромант, заключил этот договор с богиней Мораной, и обязуюсь выполнять все его условия.
— Я, Морана, богиня, заключил этот договор с Некрумом, некромантом и обязуюсь выполнять все его условия.
И тут же над нами вспухло небольшое облачко тьмы и тут же оно развеялось. И прогремел гром.
— Отлично. Балахон и коса у тебя в инвентаре. У тебя примерно минута, перед тем как на площадь прибегут остальные. Я же понаблюдаю со стороны за тобой, Устрой для меня представление на свой вкус.
— Думаю ты получишь удовольствие.
Время побежало дальше. На площади все пришло в движение.
Сначала. Некрум посмотрел на все еще лежащую у него на ладони искру.
— Отпускаю тебя для Мораны, — искра мгновенно развеялась, как под дуновением сильного ветра. А ее бывший теперь уже владелец, как-то странно судорожно вздохнул, глаза его закатились и он беззвучно рухнул на снег.
— Кэт, у нас гости через минуту. Ты обходишь их вокруг и осторожно начинаешь подчищать сзади, когда они начнут стрельбу. Не раньше.
— Так, теперь ты, — тут он обратился к упырю. — буду звать тебя… Влад. Берешь своих дружков и все вместе идете вон туда.
Он указал на разрушенный дом там где улица выходила на площадь.
— Спрячьтесь там и ждите моей команды. После нее сразу атакуете всех подряд.
Упырь кивнул и что-то рыкнув обоим оставшимся упырям рванул к развалинам. Зомби затрусили вслед. Так. С этим разобрались. Теперь надо бы и Некруму подготовится. Он достал балахон. Еще есть двадцать секунд. Уже слышны нарастающий топот и человеческий гомон многих глоток. Бойцы… Лицо Некрума скривилось в презрительной гримасе. В глазах вспыхнуло черное пламя. Он скинул с себя в инвентарь, через свой аватар, вещи, что были на нем. Все, кроме обуви. И натянул полученный от Мораны балахон. Накинул капюшон. Взял в руки косу. Глаза Некрума полыхнули из тьмы капюшона багровым. Он готов. Он ждет своих врагов. И жаждет поглотить их души.
==================================================================
Понравилась книга? Ставим лайк, делаем репост, комментируем, награждаем, подписываемся на отслеживание автора))))). За все вышеперечисленное, вам будет моя огромная благодарность, с плюсом в карму, а мне дополнительный стимул для творчества.
Интерлюдия первая
- Предыдущая
- 23/54
- Следующая