Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга - Страница 42
Роксана крепко обняла отца и благодарно ткнулась носом ему в щеку. А меня в который раз за день настиг укол ревности. Да, ингирвайзер, кажется, ты уже совсем помутился рассудком. Ревнуешь к каждому столбу.
— Ксанка, с тобой все в порядке? — первым делом обеспокоился Эдан, с ног до головы окидывая дочь внимательным взглядом. И лишь удостоверившись, что с ней все хорошо, переключил внимание на нас.
— Ох, капитан… Ну и потрепали же вы нам нервов… Сами-то живы, здоровы? — Цепкий взгляд генерала прошелся по нашей компании.
— Целы-то целы. Только холодно как-то… — хмыкнул я, понимая, что у самого уже зуб на зуб не попадает. Товарищи мои, обхватив себя руками, переминались с ноги на ногу и во всю клацали челюстями.
— Так чего мы тут топчемся? А ну, живо в караулку! Там все расскажете. — Генерал уже вознамерился идти, но прежде кивнул в сторону Шеда. — А с этим что?
— Он с нами. — И под пристальным взглядом пожилого мужчины добавил: — Под мою ответственность.
Караулка встретила нас сонным теплом и удивленными физиономиями пары моих стражей. Парни, похоже, устроились прикорнуть после дежурства, но были разбужены нашим приходом. Удивление, быстро переросшее в приветственные вопли, генерал прекратил коротким кивком, и вскоре в помещении остались только мы с Алом и Шедом, ну и сам Эдан с дочерью на руках. Он усадил Роксану за стол и, поставив перед ней огромную жестяную кружку, захлопотал с чайником, точно рачительная хозяйка.
Я тяжело опустился напротив и подумал, что вот сейчас отдышусь немного и поищу в кладовке какое-нибудь зимнее обмундирование. Огонь горел ярко, но по полу все равно тянуло промозглым сквозняком. Шед с Алариком молча устроились рядом. Полукровка скрестил ноги, точно не на лавке сидел, а на эврийском ковре, и, покосившись на возившегося с чаем генерала, ухмыльнулся. Если даже поганец чего и боялся, виду не показывал. Наклонился в мою сторону и прошептал:
— Так и уведут подружку. Ишь, как мужик из штанов выпрыгивает, ухаживает. А ты ушами хлопаешь.
Я угрюмо покосился на эврийца и мысленно послал его в чисто поле. Вгляделся в бледное и какое-то отрешенное лицо Роксаны.
— Генерал, по-моему, анье стоит отдохнуть. Если устроить ее на лежаке…
— Я сам решу, что делать со своей дочерью. — Пожилой мужчина тяжело опустился на лавку и смерил меня недобрым взглядом. — И жду рапорта, как так получилось, что вы втянули в опасную заваруху гражданское лицо.
Шед тихонько присвистнул, а Аларик горько вздохнул.
— Оно само втянулось, — буркнул я, из последних сил борясь с усталостью. Сейчас, когда опасность миновала, я чувствовал пудовую тяжесть во всем теле, а веки то и дело норовили закрыться. Я положил руки на стол, изо всех сил стараясь не ткнуться в него лбом, и подумал, что даже пригрози сейчас Эдан трибуналом, меня это не сильно встревожит.
— Я сама виновата, — ожила Ксана и взволнованно отбросила со лба спутанные волосы. — Сунулась слишком близко к порталу, Рей и сделать ничего не успел.
— Рей? — подозрительно переспросил генерал и удивленно поднял бровь.
— Ну да, — жарко поддержала девушка. — Они меня с Риллом предупреждали держаться подальше, там, в доме Вандебора… кстати, а как так получилось, что мы вышли в другом месте?
Она бросила вопросительный взгляд на Аларика, но тот уже вовсю клевал носом и, судя по всему, пускаться в научные рассуждения не собирался. Еще немного, и я, пожалуй, последую его примеру.
Собрав волю в кулак, я оторвал задницу от лавки и отправился к двери кладовки. Шед обеспокоенно кашлянул мне вслед.
— Да, генерал, — я кивнул в сторону полукровки, — этот человек помог нам вернуться, да и с самого начала укрывал от Хамелеонов, делился пищей и оказывал всякую помощь. Это к тому, чтобы его не пристрелили, пока я буду искать для вашей дочери сапоги.
— Сразу не пристрелю. Для начала решу, пожалуй, кому именно из коренных антрейцев следует надрать задницу. А уж потом займусь «подарочком», что они притащили.
Я безрадостно усмехнулся и пошел в кладовую — копаться в переложенных лавандой и полынью стопках обмундирования.
Примерно через четверть часа поиски мои увенчались относительным успехом. Две пары солдатских сапог и стоптанные валенки, ботфорты, два плаща и овечий тулуп. Теперь бы еще решить, как будем делить добычу и каким образом станем добираться до города. Хотя я, честно говоря, был бы не против ночевки на здешних лежаках.
Я сгрузил ворох барахла прямо на стол. Роксана растерянно ойкнула и прижала к груди свою кружку, Шед с заинтересованным видом потянулся к вещам, а Аларик громко всхрапнул, когда упавший сапог гулко бумкнул о деревянный пол.
— Дай сюда! — Я вырвал из рук полукровки валенок и, опустившись на корточки возле девушки, без лишних слов стал стаскивать с нее сандалии. Ноги Роксаны были словно ледышки, и я удивился, что она до сих пор не пожаловалась. Вспомнил, как когда-то моя свидетельница верещала по поводу вышедших из моды платьев Руты и не смог сдержать короткий смешок.
— Что это вы веселитесь, Фрей? — осведомился генерал, заинтересованно наблюдая, как я растираю замерзшие ступни его дочери.
— Рад, что мы вернулись в целости и невредимости, — отозвался я и подумал, что ничуть не соврал. Кто бы ни хранил нас с Роксаной в Эвре — Всемогущий Отец или Мать Прародительница — чудо свершилось. Нам удалось без потерь выбраться из почти безнадежного предприятия. Жаль только, что мы не прихватили с собой каких-нибудь ингирских секретов. Хотя…
Я вспомнил про документы, найденные в пещере с порталом, и еле сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Поспешно запустил руку за пазуху и обнаружил в потайном кармане нижней рубахи плотные листы. Надо же, я в суматохе совершенно о них позабыл. Надо бы показать Алу…
Вскинул голову, собираясь позвать ученого, но тот уже сладко посапывал во сне. А потом, когда поймал на себе пристальный взгляд Ксаны, все мысли словно ветром выдуло из головы. Остались только эти глаза, наполненные колдовской зеленью и мягким весенним теплом. Девушка ласково улыбнулась и почти невесомо провела пальцами по моей макушке.
— Спасибо, — шепнула она, — но мне уже не холодно.
Я сообразил, что все еще терзаю ее ножку и, смущенно кашлянув, натянул на девушку валенки. Велики, конечно, но куда теплее других сапог.
— Холодно — не холодно, — донесся до меня ворчливый голос Эдана, — пора в Солькор отправляться. Экипаж должен быть с минуты на минуту.
Надо же, слухач какой нашелся. Я поднялся, встряхнул руки и принялся распределять одежду. Овечий тулуп пододвинул девушке, предупредив, что прежний придется вернуть хозяину, ботфорты забрал себе. Мда, а вот плащ, пожалуй, с Алариком делить придется. Шед все же к здешнему климату непривычный, пусть себе кутается, а мы уж с другом как-нибудь перебьемся.
Растолкал мемекающего со сна ученого и вручил ему пару сапог. Пока мы одевались, генерал Эдан успел смотаться на двор, вернуться и с довольным видом оповестить нас, что транспорт ждет. Шакал его знает, как он умудрился так быстро пригнать коляску, наверное, воспользовался служебным телеграфом, но известие изрядно взбодрило всю нашу компанию.
Внутри экипажа разливала благодатное тепло жаровня, а что придется ехать в тесноте — так это сущая ерунда. На подобные мелочи после гонки на арисе мы уже и внимания не обращали. Тем более, что мягкие сидения оказались весьма удобными для наших отбитых задниц.
Роксану папенька усадил в экипаж первой, бережно поддерживая под локоток. Аларик полез следом, самым наглым образом оставив меня без плаща. Я хотел было отвесить ему затрещину, но потом сообразил, что лучше разделю плащ с Шедом. И тогда генералу не придется дергаться из-за того, что дочь сидит рядом с Хамелеоном.
Шед смущенно переминался с ноги на ногу, дожидаясь своей очереди. С опаской поглядывал на мрачных вояк, громко и красочно обсуждающих особенности брачных традиций эврийцев.
Эдан обернулся, и под его грозным взглядом бравые воины заткнулись. Генерал положил руку мне на плечо и вздохнул.
- Предыдущая
- 42/88
- Следующая