Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Даруя Смерть (СИ) - "ABasik" - Страница 36
— Пре… пре… предатель, — выдавил из себя Рептилия.
— Мне жаль, что твой род прервется на тебе, — слегка дрожащим голосом проговорил Катрок. Он сделал молниеносный взмах косой — боль Рептилии прекратилась навсегда…
Убрав косу, Катрок поспешил отойти подальше от дурно пахнущих останков бывшего соратника. Кано спустился на землю рядом с Катроком и положил руку на его плечо.
— Молодец, сынок! — радостно воскликнул Кано. — Папочка тобой гордится!
========== 13. Потомки драконов ==========
Израненная женщина лежала без чувств на растрескавшемся асфальте. Безликие люди, возникшие из ниоткуда, обступили ее плотным кольцом. Они подняли женщину на руки, и всех их поглотила красная дымка.
Стены тюремного подземелья содрогались от взрывов, раздающихся на поверхности З’ункары. Земные воины по-прежнему находились за решеткой — никому из них так и не удалось освободиться от веревок, стиснувших онемевшие конечности. Лежа на грязном прохладном полу, они молча ждали, что будет дальше. Только из камеры, в которой сидела Ли Мей, доносились тихие стенания.
— Это конец… конец… мы обречены, — твердила она без остановки.
Со временем шум битвы стал угасать. Теперь были слышны лишь редкие хлопки выстрелов и разноголосые выкрики.
— Кажется, там закругляются, — пробормотала Кэсси.
— Похоже на то, — выдохнул Джонни. — Кто на кого ставит?
— Думаю, уж лучше пусть победит Коталь Кан, нежели Кано, — сказал Кунг Джин. — Впрочем, нам в любом случае грозит смерть.
Никто не ответил ему на это предположение.
— Коталь Кан просто идиот! — горячо продолжил Джин. — Неужели он не осознает, что Кано — наш общий враг? Ведь если бы он это понимал, то уже освободил бы нас из-под стражи!
— Думаю, этому есть только одно объяснение… — тихо сказала Ли Мей. — Коталь Кан… уже мертв.
В подземелье снова повисло молчание. Снаружи вдруг донесся чей-то пронзительный крик, а за ним последовала череда резких свистящих звуков, в которых земные воины опознали лазерные выстрелы.
— Эй, Фрост, — позвал Кунг Джин, но не получил ответа. — Фрост!
— Чего тебе? — раздраженно произнесла девушка.
— Я тут вспомнил Саб-Зиро, его способности. Если ты такой же криомант, как и он, разве ты не можешь заморозить веревки и разбить их?
— Если бы я могла, то наверно бы сделала уже так, не находишь? Что-то подавляет мои силы здесь.
— Ага, значит не я один это чувствую! — вставил Джонни. — Похоже, на камеры наложены какие-то чары, которые нас ослабляют.
— Прекрасно, — выдохнула Кэсси. — Размеры задницы, в которую мы попали, впечатляют.
— Все мы бывали в передрягах и похуже, — заметил Джонни. — Тем не менее, мы всегда находили…
Его прервал оглушительный грохот, донесшийся из коридора — в подземелье ворвался уличный воздух, пропахший гарью. Затем последовала череда медленных тяжелых шагов — словно два железных молота поочередно обрушались на каменный пол.
— Так-так-так, — прозвучал ехидный голос Кано. — Сейчас посмотрим, кто тут у нас ютится.
В первой камере, к которой он подошел, находилась Ли Мей.
— А-а, я тебя помню, — сказал Кано. — Это твоя деревенщина охраняла тот корабль, который я угнал?
Земные войны услышали, как вновь нарастают всхлипывания Ли Мей.
— Да не расстраивайся ты так, — рассмеялся Кано. — Вы бы все равно ни хрена не смогли сделать.
Ли Мей зарыдала. Кано подошел к соседней камере, в которой сидела Фрост.
— А ты у нас кто? — спросил он. — Ледяные волосы, синие шмотки… Дочка Саб-Зиро?
— Пошел к черту, — резко отозвалась Фрост. Кано усмехнулся.
— Ну-ну, не будь такой холодной. Так, ты неинтересный, — бросил он, проходя мимо Кунг Джина. — Ага!
Кано остановился возле камеры с Джонни. Он залился громким смехом.
— Надо же, какая ирония! — сказал сквозь хохот Кано. — Вы явились сюда, чтобы вернуть меня за решетку, а в итоге сами оказались за ней. Это ли не карма!
Джонни окинул взглядом Кано, облаченного в темный металлический экзоскелет. Его едва не ослепило красным светом, исходящим из искусственного глаза, который в любом момент мог его испепелить по желанию Кано.
— Что же ты не травишь свои шутки, Кейдж? — спросил он. — Неужели тебе вдруг стало не до смеха?
— В воздухе и так переизбыток острот, — Джонни издал желчный смешок. — Мне тебя не переплюнуть.
— Брось, зачем пытаться убедить меня в том, что ты не боишься?
— А я и не боюсь.
— Ну… за себя может и нет.
После этих слов Кано направился к противоположной камере, в которой находилась Кэсси.
— Ты не посмеешь! — яростно вскрикнул Джонни.
— Вот и всплыл твой страх, Кейдж, — зловеще протянул Кано. — И я буду тебя им пытать.
Легким движением Кано сорвал замок с дверцы и вошел внутрь. У его ног лежала связанная Кэсси — она пронзала Кано взглядом, полным отвращения и гнева.
— Такая юная… — почти прошептал Кано. — Те же глаза, те же волосы. То же аппетитное тело… Точная копия молодой Сони. Жаль, что ее здесь нет — смогла бы в обнимку с любимым мужем посмотреть, как их дочь становится взрослой…
— Я убью тебя! — вопль Джонни был полон ярости и ужаса.
— Тебе это с рук не сойдет! — включился Кунг Джин.
Кано схватил Кэсси за горло и легко поднял над землей — теперь их глаза были на одном уровне.
— А ты чего молчишь? — спросил он. — Больше всего я хотел бы услышать твои вопли. Уверен, ты кричишь так же, как и твоя мамочка.
— Ты не дождешься от меня ни единого звука, животное, — прошипела Кэсси, после чего плюнула в лицо Кано. Ответ последовал незамедлительно — Кано ударил ее лбом по лицу.
— Чертова мразь, тебе конец! — не унимался Джонни. Но Кано не обращал на него никакого внимания — он с удовольствием наблюдал, как из носа Кэсси сочится кровь.
— Даже не знаю, чего я хочу больше, — сказал Кано, — избить тебя до смерти или же отыметь так, чтобы ты всю жизнь не смогла сидеть?
Внезапно в коридоре раздался знакомый низкий голос.
— Отец, ты здесь? — спросил Катрок.
Физиономия Кано исказилась от недовольства.
— Да! — бросил он через плечо. — Эррона Блэка тут нет, ищи дальше.
В ответ последовала тишина, к которой Кано прислушивался еще несколько мгновений.
— Так, о чем это я? Ах, да! — снова обратился он к Кэсси. — Я подумал и решил, что сделаю с тобой и то, и другое.
После этих слов он впился своими губами в губы Кэсси. Джонни закричал, изнемогая от ярости, пока его дочь силилась оторваться от ненавистного лица. Кано вдруг издал глухой вопль и отпрянул от Кэсси — девушка прокусила его губу.
— Да ты у нас сучка с характером! — произнес Кано, оскалив окровавленные зубы. — Что ж, я преподам тебе урок хороших манер!
Кано уже занес свободную руку для удара… как вдруг ощутил прикосновение холодного металла к своему горлу.
— Даже… не думай об этом, — прозвучал дрожащий голос Катрока.
Кэсси изумленно уставилась на Катрока, держащего косу на вытянутой руке — стоило ему дернуть ее на себя, и голова Кано сию секунду слетела бы с плеч.
— В очередь, салага! — издав неизменный смешок, отозвался Кано. — Я нашел ее первой.
— Ты обесчестил мою мать! — прорычал Катрок. — Я не позволю тебе сделать это с кем-то еще!
— Не будь таким предвзятым, — Кано бросил Кэсси на пол и обернулся к сыну. — Если бы я этого не сделал, ты бы не появился на свет.
— Кто тебе сказал, что мне нужна такая жизнь?!
— А у тебя и не было никогда другой жизни! — Кано резко вырвал косу из руки Катрока. — Что бы ты делал, если б я тебя не нашел? До самой смерти ковал бы железки подобно тому старику, которого ты величал отцом?
Шлем Катрока разделился на несколько частей, которые исчезли под доспехами. Кэсси всмотрелась в его бледное лицо — несмотря на его отстраненное выражение, на щеках блестели дорожки от слез.
— Этот старик подобрал меня, подкидыша, вырастил и обучил всему, что знал сам, — почти прошептал Катрок.
- Предыдущая
- 36/76
- Следующая
