Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разведчики - Чехов Виктор Григорьевич - Страница 64
— О це работа! — восхищенно шепчет дед Охрим, сжимая винтовку. — О це работа! Такого мастера и у гражданьску не бачив!
Мадьяры, прижатые огнем, отползают, и только немногие пытаются окопаться. Послышалась отрывистая команда. Фашистские солдаты повернули к болотам.
— Ну-ка, диду! — негромко крикнул Шохин.
— Бачу, Петро! — старик хладнокровно прицелился. После каждого его выстрела один из приближавшихся к болоту оставался неподвижным.
Королев выжидал. Еще метров сто, сто пятьдесят — и заговорит его автомат.
Один за другим со стороны болота раздались два взрыва. Наступление затормозилось.
Над перешейком со свистом пролетела мина и разорвалась перед окопчиками разведчиков.
— Сейчас будут атаковать, — предупредил Шохин. — Тактика их известная.
…Больше трех часов разведчики отбивали атаки врага. Они видели, как часть мадьяр ушла в глубь леса, чтобы обойти болота. Оставшиеся вели редкий ружейный огонь, больше не пытаясь атаковать перешеек.
— Диду, Королев, отходите к месту сбора. Буду вас прикрывать, — приказал Шохин. — Мы уже здесь больше трех часов, а приказано держаться два.
— Тикать?! — возмутился дед Охрим. — Ни, у мене такого ще не було! А як воны пойдуть в атаку?
— Не пойдут. Они уже несколько раз совались, теперь побоятся. Отходите быстрее, да незаметно.
И в тот момент, когда дед Охрим, кряхтя, выбрался из окопчика, начался минометный обстрел. Ползти по-пластунски деду оказалось не под силу, а лезть «на карачках» он считал позорным. Старик приподнялся и, пригнувшись, пошел к лесу. За ним ползком следовал Королев.
— Ложитесь, Охрим Петрович, — повторил он уже несколько раз.
Мадьяры открыли беглый огонь.
Дед Охрим был уже около овражка, когда его настигла пуля.
— Отвоевался Охрим, — тщетно пробуя встать, шептал он. — Не дождався Червонои Армии. От як воно мене стукнуло, и шею не повернешь…
— Охрим Петрович, — подполз к нему Королев, — беритесь за меня, удержаться сможете?
— Ни, не можу… силов нема… — и старик потерял сознание.
Взяв старика под руки, Королев шаг за шагом оттаскивал его в глубину леса. Вскоре их догнал Шохин, и они вдвоем понесли раненого к большому болоту.
Охватив лес кольцом, гитлеровцы подожгли его и начали проческу. Но большинство партизан успело спастись…
Кольцо вокруг партизан сжималось. Заросли глубоких болот, которые враги побоялись прочесывать, спасли многих.
Только на пятый день ушли гитлеровские части из леса в ближайшее село. Они считали, что партизаны полностью уничтожены.
А лес стоял, погруженный в глубокую, настороженную тишину, запах гари наполнял воздух.
* * *Грубые окрики, смех, брань слышны во дворах хутора. Прибывшие перед вечером каратели приступили к грабежу. Начальник отряда лейтенант Штанке приказал собрать весь скот в уцелевший колхозный двор. Деревня была в зоне партизанского района и подлежала уничтожению со всеми жителями.
Но во всей деревне Штанке нашел только столетнего старика и несколько старух. Они стояли на улице, опираясь на свои длинные палки, и смотрели на Штанке, вернее на его лихо закрученные огненно-рыжие усы.
— Где все жители? — багровея, орал по-немецки Штанке, приподнимаясь на носки.
Заросший бородой, с длинными прямыми волосами вокруг лысины, стоял перед ним столетний дед. Приложив ладонь к уху и подавшись к переводчику, старался понять вопрос.
— Нема жита! Басурманы забралы.
— Мужики, бабы где? — крикнул ему переводчик.
— Фашистов бьють! — выступила вперед бойкая сухонькая старуха. Поправив на голове синий платок, вдруг пронзительно закричала: — Вот прийдут наши, так и тоби попадэ, июда проклятый! Забирать добро приихалы? — подступила она к переводчику. — Усього не заберете, подавытесь.
— Повесить! — вдруг приказал Штанке на правильном русском языке. И повторил приказание по-немецки.
Два немца подошли к старухе.
— Геть! — замахнулась она клюкой. — Сама пойду. — С презрением посмотрела на Штанке, сплюнула: — Рыжая собака!
Темнело. Гитлеровцы подожгли один из сараев и при свете пожара принялись стаскивать награбленное имущество. Лейтенант Штанке ничего не опасался: из донесений он знал, что партизаны в этом районе уничтожены, а если остались какие-нибудь одиночки, то они будут выловлены в ближайшие дни. Да и отряд у него, лейтенанта Штанке, многочисленный и хорошо вооруженный. Если те, кто убежал в лес, вздумают напасть — тем лучше, тогда он приказ выполнит полностью: уничтожит и деревню, и жителей. Сейчас Штанке стоял с сигаретой в зубах на крыльце хаты и смотрел, освещенный заревом, как двое солдат прилаживают веревку к толстому суку старой шелковицы.
Вдруг ему показалось: сзади кто-то подошел. Он постарался рассмотреть, но в прыгающих световых бликах пожара не мог ничего разобрать. Прозвучал выстрел. Штанке обернулся к пылающей хате и первое, что увидел, — старуху, уходившую в калитку ближайшего двора. На земле, под шелковицей, лежал солдат, второго связывали какие-то люди. Штанке вглядывался, мотая головой, — пригрезилось. Несколько вооруженных человек вскочили на крыльцо. Один на плохом немецком языке приказал поднять руки:
— Товарищ Королев, обыщи его.
Штанке поднял руки вверх и часто-часто заморгал. «Уничтожили партизан! — злобно думал он. — Проклятие! Они словно из-под земли появляются!»
Карательный отряд гитлеровцев был истреблен почти полностью. Конвоировать лейтенанта Штанке и других пленных командир партизанского отряда Бедняцкий поручил Королеву и Шохину, которым Гладыш разрешил принять участие в ликвидации карательного отряда.
Когда партизаны возвращались лесной тропой в свой лагерь, Королеву казалось: идет он по карельским лесам с отрядом Марина, так похожи были сосны Черниговщины на те, оставленные на далеком севере…
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 1
В ДОМИКЕ НА ПОМОРСКОЙ
«Далеко я от тебя, моя девочка, но кажется мне сейчас, что мы сидим с тобой в нашей маленькой столовой на диване и, как прежде, говорим о жизни, о твоем будущем… Вот это будущее и подошло. Хочется сказать тебе, какой должка быть жена пограничника. С твоим отцом мы прожили почти двадцать лет. У нас были одни интересы, во всем я старалась быть его помощницей. Совместную жизнь строить нелегко. Надо очень чутко подходить друг к другу. Ты выросла на границе, многое помнишь из нашей жизни. Пусть она будет для тебя примером…»
Письмо матери Зоя перечитала дважды и все еще держала его в руке. «Много тяжелого выпало и на твою долю в эту войну…» — писала мать. «Много», — мысленно согласилась Зоя: бессонные ночи у постели раненых, работа под артиллерийским и минометным обстрелами, тяжелое ранение… «Но все это ты делаешь для Родины, во имя великого светлого будущего…»
— Какая ты у меня хорошая! — тихо проговорила Зоя. — И как вовремя пришло твое письмо… — К радостному настроению, не покидавшему ее в эти первые дни замужества, присоединилось тепло материнского письма. Сегодня свадебный обед. В соседней комнате Саша Топпоева накрывает стол, что-то тихо напевает. Как быстро они сдружились, сейчас Саша самая близкая подруга, и все же Зое в эту минуту хотелось побыть одной. К радости примешивалась грусть: завтра Марк уезжает. Свадебный обед будет и прощальным… Жалко, она не сможет поехать вместе с Марком, конференция медицинских работников продлится еще дня четыре. Получилось просто замечательно, что ее командировали на эту конференцию. Когда Зоя ехала в Беломорск, о замужестве именно теперь у нее даже мысли не было, ведь они решили зарегистрировать свой брак перед отъездом Марка в полк. Об этом она тогда же написала своей матери…
В Беломорске Зою ждала неожиданность: Марк выписался из госпиталя и поселился в ее бывшей комнате, в том же доме, где жила Саша Топпоева.
Опустив руку с письмом, Зоя смотрела на видневшийся в окне большой куст желтой акации. Первый день супружества они провели вдвоем, говорили о своем будущем. Вначале получилась маленькая размолвка, оставившая неприятный осадок: Марк хотел, чтобы она перевелась в полк Усаченко, Зоя отказалась.
- Предыдущая
- 64/90
- Следующая
