Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдовый мошенник, именуемый Трампагос - Де Сервантес Сааведра Мигель - Страница 5
Ч и к и з н а к е
По площадям и улицам поют,А на театрах про тебя танцуют.Ты служишь темой для поэтов лучшей,Чем Троя для Титиро Мантуанца.[15]К л а р о с
Твои дела в конюшнях обсуждают.Р е п у л и д а
Тебя в реке перемывают прачки,Извозчики тебя скребницей шерстят.Ч и к и з н а к е
Тебя закройщик ножницами режет.Славнее ты, чем родовая лошадь.М о с т р е н к а
До Индии[16] твои протекли лавры,Твою напасть оплакивают в РимеИ без числа надарили сапожек.В а д е м е к у м
Ей-богу, ты совсем измят, истрепанИ весь кругом ощипан, как бирючина.Ты больше назвонил и надряннил,Чем колокол в часах иль малый школьник.О тебе сложили разные танцы, которые танцуют соседи, и ты одержал победу.Э с к а р р а м а н
Мне только б славы: хоть на части рвите!..Эфесский храм сожгу я за нее!М у з ы к а н т ы
(начинают играть и петь импровизированный романс)
Вот из каторги вернулсяМолодец Эскарраман,Для судей на страх и трепет,На здоровье для себя.Э с к а р р а м а н
Никак меня приветствовать хотят?Не мнится ль вам, что я забыл веселье?Я даже легче стал, чем прежде был.Играйте, музыканты, прочь лохмотья!П и с п и т а
Краса и цвет танцоров! Он все тот же;Нисколько перемены!В а д е м е к у м
Свеж и легок!К л а р о с
Какая честь Трампагосу для свадьбы!Э с к а р р а м а н
Играй! Увидите, что я из ртути.М у з ы к а н т
Прислушайтесь к напеву моему,Тогда никак уж в такте не собьетесь.Э с к а р р а м а н
Играйте… скучно мне и надоело!Р е п у л и д а
Мне видеть пляску хочется до смерти.М у з ы к а н т
Держите уши настороже!Ч и к и з н а к е
Держим.М у з ы к а н т ы
(поют)
Вот из каторги вернулсяМолодец Эскарраман,Для судей на страх и трепет,На здоровье для себя.Он вернулся и покажетДарования свои:Быстроту, искусство, храбростьИ величественный вид.Не хватает Косколины,Заменит ее у насРепулида, наш душистыйПомеранцевый цветок.И пока краса ПиспитаСоберется танцевать,Как танцуется гальярда[17],Покажи, Эскарраман!Играют гальярду. Эскарраман танцует. Когда он кончил один тур, музыканты продолжают петь романс.
Репулида начинаетС жаром около порхать:Она первая, которая нам это показала.А Эскарраман за нею,А Писпита вслед за ним.Чикизнаке и Мостренка,Щеголь наш Хуан Кларoс.Боже, боже! Что за прелесть,Ничего нельзя желатьВыше этого проворства,Такта, меры, красоты!Ну, проворней, дети! Живо!Нет ни девок, ни ребят,Чтобы смели похвалиться,Что равняться могут вам.Что за руки, что за плавность!Вдруг все вместе, вдруг все врозь!И какие лабиринты —Есть и выход, есть и вход!Что угодно вам, танцуйте,Я умею все играть,Иканарьо, и гамбеты,Деревенские могу,Сарабанду, самбапало,И умею я игратьНаш король Алъфонсо добрый,Слава наших прежних дней.Э с к а р р а м а н
Заиграешь ты канарьо,Я один пойду плясать.М у з ы к а н т
Я игрок искусный, ты жеЗолотой у нас танцор.Э с к а р р а м а н
По-мужицки вперевалку,Лук и хлебушко в руках;Трех еще с собой возьму я.М у з ы к а н т
Ну-ка, с богом, начинай!Танцуют вильяно; окончив этот танец, Эскарраман танцует другой какой-нибудь и потом:
Т р а м п а г о с
Эту свадьбу я пируюЗнаменитей, чем Рольдан;Все кричите, как кричу я:Да цветет Эскарраман!В с е
Да здравствует, да здравствует!вернуться15
…для Титиро Мантуанца. — Имеется в виду римский поэт Вергилий (70—19 г. до н. э.) родом из Мантуи. Титиро — имя одного из собеседников в I эклоге Вергилия.
вернуться16
До Индии… — Имеется в виду Америка, которая со времен Колумба называлась «Индиями».
вернуться17
Гальярда и пр. — Староиспанские танцы исполнялись под слова определенной песни, а не только под музыку, поэтому танцы часто назывались по первой строке текста песни, которая их сопровождала.
- Предыдущая
- 5/5