Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Штурмовик (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 57
— Охотно, — лорд блеснул массивной золотой печаткой на пальце, когда потянулся к кубку с вином. — Мне даже немного смешно, как все произошло. Где здесь провести грань между счастливой случайностью и обыкновенным раздолбайством? Как вы помните, несколько дней назад штурмовой десант из-за навигационной ошибки капитана Армана был сброшен возле острова Гринкейп. Как оправдывался сам капитан, караван попал в сильное течение, и не смог войти в пролив, чтобы заякориться возле Гарпуньего. Вместо этого наши головорезы не нашли иного решения, как вплавь преодолеть несколько миль и высадиться на вражеском берегу.
— Это из области раздолбайства? — попробовал пошутить Залнасар, с вялым любопытством поглядывая на тарелку, где лежал бекон с яйцом. Есть ему не хотелось, и поэтому он слегка ковырялся в еде. За спиной невозмутимо застыл пожилой денщик.
— Штурмовикам повезло, что берег оказался пустынным, а основная база и маршруты патрулей лежали южнее, — не обращая внимания на Залнасара, продолжил главный разведчик Сиверии. — Парни быстро разобрались, куда попали, и недолго думая, развалили форт дарсийцев.
— Как им удалось? — удивился Кардомар. — Без подготовки?
— Что вас удивляет, адмирал? — хмыкнул Келсей. — В отряде служит много боевых офицеров, для которых молниеносные операции не в диковинку. На Пакчете только так и воюют. Тактический прием «бросок кобры» — слышали?
— Приходилось, — проворчал Кардомар.
— Была разработана операция по захвату вражеского фрегата, стоявшего на рейде, — лорд едва заметно улыбнулся, — и отличился в этом некий Фарли, бывший фрегат-капитан с «Дампира». Я навел о нем справки. Толковый вояка, и обвинение странное….
— Нет странных обвинений, — вскинул голову Санадерс и поучительно поднял палец вверх, — есть дворяне, которые своими проступками оскорбляют честь мундира. Полагаете, он еще и невинно осужденный?
— Не знаю, не встречался с ним, — холодно отпарировал Келсей. — Речь сейчас не о нем, а той ситуации, которую нам нужно использовать в кратчайшие сроки. Фрегат «Корина» был захвачен, форт сметен с лица земли артиллерийским огнем. После этого штурмовики направились к Гарпуньему, но столкнулись с патрульным «Лонкордом». Оба фрегата на дне моря, и, если бы не рейд зеленого вымпела под командованием графа Магинора — мы бы и не узнали ничего.
— Кто командовал отрядом? — промокнул губы салфеткой Залнасар. Он все же заставил себя съесть некоторое количество бекона.
— Полковник Инигус, приданный штурмовой бригаде еще в Гринмаре, — тут же ответил герцог Санадерс. — Я лично подписывал приказ. Засиделся полковник на месте, ему боевая выслуга нужна, а он штаны протирает в гарнизоне.
— А что с ним? Он жив после купания? — любопытствовал Залнасар.
— К счастью — да, немного простудился в холодной воде, но чувствует себя бодрячком.
— Каковы потери в отряде после боя?
— Подсчет предварительный, но уже можно подвести итоги, — Санадерс, не глядя, вытянул руку, в которую вышколенный адъютант вложил листок бумаги. Герцог посмотрел в него, беззвучно похлопал губами. — Ага…. Сводная бригада состояла из двух отрядов: из Ратисбона и Оксонии. Большие потери у ратисбонцев. Из трехсот шестидесяти человек в живых осталось сто девять, из них больше половины — ранены. Бригада из «Вороньего Гнезда» потеряла чуть меньше: около двухсот убитыми и пропавшими без вести. Это всего лишь предварительные подсчеты, но уже можно делать выводы. Штурмовая сводная бригада обескровлена, однако свою задачу выполнила. На Гринкейп с восточной и северной стороны уже высаживаются кадровые части империи. Остров разделен пополам горным хребтом, расходящимся в разные стороны подобно рогатине, и в двух местах есть долины, по которым войска выдвигаются в сторону уничтоженного форта. Вторая Эскадра обещала поддержку….
— Несомненно, — кивнул величаво головой адмирал Кардомир. Зеленый и красный вымпелы в общем количестве пятнадцати единиц уже патрулируют акваторию острова. Мне только непонятно: почему дарсийцы так вяло отреагировали на потерю плацдарма?
— Меня этот факт тоже напрягает, — согласился с ним лорд Келсей. — Помимо форта у дарсийцев на острове находится еще один отряд, занятый добычей продовольствия. Связи с королевством у них нет, поэтому что-либо узнать о происходящем на Гринкейпе Аммар не сможет в ближайшее время. Однако это обстоятельство не должно расхолаживать. Нужно очень быстро взять остров под свой контроль. У меня все, господа!
Келсей встал и коротко кивнув, вышел из палатки, направившись в сторону лагеря, разбитого чуть поодаль от ставки командования. Там сейчас находился отряд штрафников, и лорду хотелось выяснить кое-какие детали произошедшего. Он был разведчиком и искусным дознавателем. А вопросов накопилось предостаточно.
* * *
В странном и гибельном бою, где решающую роль сыграл сопляк-барон из Дарсии, мы потеряли многих товарищей. «Ночные душители» не досчитались половины отряда. Погибшими считали Блоху, Бруно, Верти, Еремила, сержанта Серехо — и это только тех, с кем я сблизился за последнее время. Благородные доны Анжело и Ардио отлеживались в полевом госпитале, где их усердно врачевали молодые маги-интерны из Медицинской Академии города Тамисс. Они прибыли с пехотным полком и сразу же организовали в центре лагеря лечебный пункт. Кто же знал, что уже следующим днем он будет полон спасенными в море штурмовиками.
Джейдерс глухо ворчал, когда ему перевязывали рассеченное до кости плечо, но оставаться в госпитале категорически отказался, сказав, что хочет хорошенько надраться, а маги-лекари не любят в своей епархии такого безобразия. Посему он тихо удаляется, как будто его здесь и не было.
В нашей палатке было шумно. Выжившие сгрудились возле низенького походного столика, на котором была навалена солдатская снедь с кухни, оставшаяся со вчерашнего ужина, а посредине горделиво возвышалась огромная бутыль с мутной, отдающей желтизной «яблоневкой». По мне, так это был дешевый плодовый самогон, но с хорошим градусом. Ничего так, уже пару стаканов в себя принял, даже хорошо стало.
Вальтор, расстегнув камзол, сидел на низенькой раскладной кровати и угрюмо смотрел в земляной пол. Как он сказал, его до сих пор трясло от произошедшего. Он оказался прямо под корпусом падающего фрегата и чудом остался жив. Если бы не Ансело — в списках погибших считали бы и его. Но больше всего командир переживал за пропавшего Серехо. Мне тоже было жаль сержанта, только смерть, к сожалению, не выбирает среди хороших и плохих. Она снимает свою жатву, методично размахивая орудием в виде острой косы. Попасть под нее раньше срока никто не хочет, но у смерти свой холодный расчет. Как и у каждого трудящегося, — пошутил я про себя, — у нее тоже есть сменно-суточное задание.
В самый разгар попойки в палатку заглянул молодой лейтенант с нашивками пехотного полка из Тамисса. Желтый шеврон на левом плече указывал на его принадлежность к штабу. Скорее всего, он был чьим-то адъютантом.
— Мне нужен Вестер Фарли, — громко сказал лейтенант, стараясь перекричать гомон штурмовиков.
— По какому поводу? — встрепенулся Вальтор, нехорошо сузив глаза. — Мы на отдыхе.
— Я знаю. Мне велено сопроводить рядового Фарли к лорду Келсею.
В палате воцарилась могильная тишина. Кто-то икнул, и тут же получил мощный шлепок по спине. Об этом товарище знали многое, и не знали ничего. Так, сплошные слухи, легенды и сказки.
— Такую вечеринку испоганили, — сплюнул я на пол, и, не обращая внимания на взгляды товарищей, вышел из палатки. Лейтенант, сохраняя невозмутимость, последовал за мной, однако снаружи обогнал, вышагивая, словно цапля на болоте. Спеси у него было полная котомка, вот ее и демонстрировал передо мной, а в палатке вел себя осторожно.
Лорд ждал меня в своем темно-зеленом шатре, сидя за столом, заваленным бумагами. И не просто так они лежали. Келсей их внимательно изучал, что-то изредка черкал пером, перечитывал и отлаживал в сторону. Мне понравилось, что его палатке не претендовала на самое комфортное место в лагере. Походная раскладушка, тумбочка, несколько стульев для совещания, печка в углу, пара мощных светильников с магическим огнем — вот и все, пожалуй. Ну и охрана с алебардами. Скромный мужчина.
- Предыдущая
- 57/82
- Следующая
