Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алмазы и золото (СИ) - Барсуков Дима - Страница 25
— Дед, сиди и не рыпайся, если жизнь дорога. — Снисходительно сказал Крид, направляясь в сторону старика.
— Стой Крид, не подходи, он опасен! — Внезапно воскликнул Ольгерд.
Мимо ушей стрелка пролетела чайная ложка, поднятая хозяином с ближайшего подноса. Столовый прибор вошел в деревянную балку дома по самый кончик рукояти. Следом старик метнул сам поднос. Ранма едва успел выхватить меч из ножен и разрубить его. Части подноса впились в половицу.
— Стратагема № 99…
Все, затаив дыхание, обратили внимание на мастера меча.
— Паническое бегство!!! Бежим отсюда ребят, берем кто что может и валим поскорее!
Ольгерд рыбкой вынырнул в ближайшее окно, в которое, ломясь и толкаясь пытались пролезть трое остальных пиратов. Старик не торопился, медленно приближаясь, но все равно едва не ухватил за пятку Синдзи, как самого медленного из троицы.
— Какого хрена, Ольгерд?! — Вопил Крид, задыхаясь и мчась от их преследователя.
— Путь стратегии — это осознание того, когда нападать, а когда — отступать. — Философски подметил мечник, убегая с огромной бутылью сакэ.
— Может быть я все-таки попробую с ним сразится? — Спросил своего мастера Ранма.
Мимо него со свистом пролетел низкий обеденный столик, вонзившись в ближайшую стену.
— Уверен, кэп?
— Теперь не очень. — Продолжая бежать, ответил Ранма. — Сколько же силы в этом дедке?
— Не хочу узнавать. — Ответил Ольгерд.
— Нам…надо…в ковровый…переулок… — Задыхаясь напомнил Крид.
— Какой еще переулок?! Он нас замочит, он нас всех замочит! На кой ляд я пошел в пираты, мамочки?! — Заливаясь слезами кричал Синдзи.
— Я…обещал…И…вообще…забери у меня груз, ты один бежишь порожняком, а я устал. — С этими словами старпом передал Синдзи чайник, а сам, развернувшись, выхватил пистолеты и несколько раз выстрелил в старика.
Тот отмахнулся от пуль, словно от назойливых мух и продолжил преследование.
— На этой планете хоть кому-то не насрать на огнестрел, дэва все побери!!!
Друзья, наконец-то, добежали до искомого места. Там, в темном переулке, действительно устеленным коврами два оперативника РТК показывали худощавому вампиру свой товар: молоденькую эльфийку с черными волосами и в полубессознательном состоянии.
Крид с нечеловеческим воплем, прямо на бегу подпрыгнул и с двух ног врезался в вампира, повалив того на мостовую. Оперативники, только что получившие за продажу кредиты не сразу обратили внимание на молодого юнца, сбившего их нынешнего покупателя.
— О, Булаткин. Что это ты делаешь? — Задал вопрос носорог и тут же получил по затылку вазой, разлетевшейся на куски от удара.
Ранма оглушил одного из оперативников, резко развернулся на месте, потянулся к катане, но вовремя опомнился и со всей силы врезал кулаком, усиленным биотикой, второму из РТКшников. Не хватало, чтобы на него повесили убийство одного из членов Рязанской торговой компании, тогда лицензии каперов им не видать.
— Ранма, это она! — Вытащив эльфийку из мешка для трупов, воскликнул Крид. — Бежим отсюда, пока этот псих нас не догнал.
Он закинул девушку себе на плечо, встал, прошел пару шагов и рухнул вместе с ней на ковры переулка, издав протяжный глухой стон. Вырубился. От усталости. Ранма обреченно вздохнул и, взвалив на плечи обоих, припустил дальше.
— В сторону доков, друзья! Бегите за мной, я нас выведу. И, умоляю, не попадайтесь этому берсерку-старику.
— Так точно, капитан! — Довольно отрапортовал Ольгерд, перемахивая через очухивающихся РТКшников и лежачего вампира.
Следом, едва-едва спасаясь от разъяренного старика в кимоно, бежал Синдзи.
— Он меня замочит. ЗАМОЧИТ! ПОМОГИТЕ!!!
— О, это ж сопляк Аянами. — Поднимаясь сказал Бибенко.
— И правда. — Подтвердил отряхнувшийся от пыли Рокширов.
— Ты видел кого-то из напавших на нас?
— Я не могу от него оторваться, помогите! — Заливаясь слезами кричал парнишка, продолжая тащить тяжелый чугунный чайник.
— Не переживай, сопляк! Сейчас мы с ним разберемся — Хором ответили оперативники.
Они подбежали к старику и синхронно замахнулись, целя тяжеленными хуками ему в голову. В следующий момент оба РТКшника взлетели в воздух и приземлились на другом краю переулка. Преследователь равнодушно прошел по телу вампира, оставляя вмятины от сандалий на его ребрах и продолжил погоню.
Ранма переложил оба тела на правое плечо, левым достав из кармана рацию и выщелкивая частоту Вайлет.
— «Буреносец», вызывает капитан, прием. Вайлет, как слышно?
— Слышно отлично капитан. Если ты беспокоишься о нейроинтерфейсе, то не переживай, все ограничилось заменой пары микросхем.
— Вайлет, заводи движки, мы отплываем.
— Но кэп, аренда дока заканчивается только через три д…
— Вайлет, сейчас! За нами хвост, мы еле-еле оторвались от преследователя.
— Поняла, тебя кэп. Время на прогрев турбин — 5 минут, после чего «Буреносец» будет готов отчалить, хоть на полном ходу. Я пока сделаю объявление для команды на общую готовность.
— Принял. Капитан Ранма Васар, конец связи.
— Механик Вайлет из рода Ин…Вайлет, конец связи.
Девушка подбежала к системе оповещения и через общий канал объявила:
— Мальчики и девочки, наш славный и бесстрашный капитан дал команду на отплытие. Понимаю, что у всех дела, но, если честно, мне насрать. Подготовить корабль к отплытию, расчетное время — 5, нет 4 минуты. Не скулить, ребята, мы идем в море, за славой и богатством! ВрИО капитана, механик Вайлет, конец связи.
— Все так же не хочешь признавать, что ты, дочь своего отца? Я же слышал, как ты запнулась, когда отвечала Ранме.
— Солер, заткнись нахуй пожалуйста и помоги мне запустить двигатели.
***
Ребята уже выбежали в ту часть порта, где было пришвартовано их судно. Ранма уже порядком выдохся, шутка ли, он пробежал несколько километров с сотней килограмм на плече. Ольгерд и Синдзи бежали следом, еще дальше, не выказывая никаких признаков усталости, быстро шагал их преследователь, то и дело бросая в них различные вещи, будь то шезлонги, куски мостовой или дорожные знаки.
Внезапно, рядом с Ранмой возникла, парящая в воздухе синяя девушка.
— Привет, пират. Спасибо тебе за спасение моей хозяйки.
— Так ты тот призрак, о котором говорил Крид. И правда симпатичная. — Ухмыльнулся Ранма.
— Он все-таки выполнил свое обещание, несмотря на то, что обычный органик. Где он, кстати?
— На другом моем плече. — Ответил Ранма.
Девушка перелетела на другую сторону бегущего капитана и рассмотрела его груз.
— И правда он. Он ранен?
— Нет, просто отключился от усталости. С ним такое бывает, он слабоват телом.
— Чего не скажешь о тебе. — Дополнила девушка. — Ты мелковат, а силен, как десяток эльфов. Ты полукровка?
— Да, на четверть гном. Можно не будем обсуждать мои гены? Я вообще-то вас сейчас спасаю, блядь. — Раздраженно попросил он.
— Как скажешь. Кстати, а те трое — тоже с нами? — Она указала в сторону бегущих.
— Только двое — рыжий мужик с саблей и ревущий подросток. Третий за нами гонится.
Мимо Ранмы пролетел мопед, разбившись в дребезги в метре от него.
— Смотрю у вас тут весело. В таком случае не буду мешать, приношу извинения, что не могу сейчас ничем помочь. Будь осторожнее с моей хозяйкой органик.
Девушка испарилась. Троица уже выбежала на пирс и, спотыкаясь и чертыхаясь, забежала по трапу на палубу.
— Отдать швартовы, полный вперед! — Проревел Ранма.
— Так точно, капитан. — Отсалютовал Солер, стоявший на месте рулевого.
Махина необычайно резво тронулась с места и, набирая ход, двинулась в открытое море.
Старик в кимоно стоял на пирсе, где только что был корабль, глубоко дышал и скрежетал зубами. Проклятые пираты украли то, чем он так сильно дорожил, чайник ручной работы, что подарила ему почившая супруга. Он оглянулся и, заприметив небольшой корабль под черным пиратским флагом, подошел к нему.
— Эй, дед, тебе чего? — Подошел к нему, наблюдавший за разгрузкой капитан. — Тут тебе никто милостыни не подаст. Я — капитан пиратов, а не филантроп.
- Предыдущая
- 25/79
- Следующая
