Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа Дозабелда (СИ) - Скиф Деметрий - Страница 41
* * *
— Мы нашли заброшенный лагерь изменников, — подскакавший на сером жеребце разведчик лучился довольством.
— И что нам это даёт? — иронично спросил граф Лидека, являющийся командиром отряда карателей.
— Мы можем пойти по следам, — весело ответил разведчик, предвкушая «славную охоту» за чернью.
— Вообще-то мы и так знаем, куда они двинулись, — в том же тоне ответил граф. — В Лаберте войско принца не появлялось, так что они пошли к Друнну. Вы лучше охранение выставите, а то на моих желторотиков надежда как... — Лидека глубоко вздохнул.
Вторые-третьи сыновья дворян, бывшие основной массой в его отряде были патологически не способны к чему-нибудь кроме конной сшибки да разгону и так разбегающихся крестьян.
— Ваша светлость, солнце ещё высоко, может стоит продолжить преследование?
— Я хотел бы осмотреть лагерь лично, — граф не разделял энтузиазма своего подчинённого, и повернувшись к оруженосцу спросил. — Ну что поехали!?
Оруженосец прохаживаясь по дороге разминал уставшие после длительной скачки ноги, но услышав вопрос-пожелание графа немедленно очутился в седле и они тронулись в путь.
— Дело дрянь, ваша светлость, — старый сержант личных гвардейцев графов Лидека встретил своего господина на въезде в лагерь. — Десять больших казарм. За частоколом площадка для строевых упражнений, утоптанная не хуже плаца. Даже ристалище небольшое есть. Амбары добротные, крытые соломой, перед уходом выгребли всё до зернышка. Нужники не в каждом армейском лагере такие увидишь, да и вообще чистота. Вокруг лагеря следы от снятых ловушек. Волчьи ямы засыпаны. Уходили хоть и спешно, но без суеты.
— Давно ли ушли Райне? — уточнил граф у сержанта.
— Не знаю точно, ваша светлость, но не менее как десять дней – дождей не было, поэтому следы ещё можно прочитать.
— А скажи-ка Райне, чего они отсюда ушли?
— Либо лагерь стал им слишком тесен, либо нашли более укреплённое место.
— Полагаешь Друнн пал?
— Да кто ж их знает этих гномьих друзей, — пожал плечами старый сержант, — может сами ворота открыли.
Утром следующего дня карательный отряд графа Лидека был поднят ещё до зари и свернув лагерь выступил с первыми лучами солнца. Форсированным маршем всадники шли по тракту к Друнну, благо у каждого были две заводные и тройка вьючных лошадей.
Спустя четыре часа колонна всадников влетела в селение, чем вызвала панику среди местного населения, которое не преминуло разбежаться. Но разведчики сработали четко. Спустя четверть часа старый гвардейский сержант уже докладывал Лидеку:
— Ваша светлость, месяц назад разбойники, под предводительством принца Аэриоса, сожгли храм, убили жрецов и присвоили себе все сокровища...
— И не побоялись гнева богов? — с некоторым интересом перебил граф.
— Местный, которого мы расспросили, твердил про какую-то жрицу нового бога, супругу принца...
— Так значит, его высочество, был околдован ведьмой... — задумчиво, будто сам себе, но весьма внятно, пробормотал Лидека.
— И не только он, ваша светлость, — старый сержант сразу всё понял, и начал, как говорили в другом мире и времени: «колебаться вместе с линией партии». — Сотни две местной черни, забрав своих домочадцев, ушли вместе с армией отринувшего веру отцов принца.
— Так Райне, об этом будем говорить в столице, — свернул многообещающую тему граф, — а пока после привала идём форсированным маршем до ближайшего замка, кстати, чей он?
— Если прямо по тракту то барона Джуодес, а если в сторону от дороги то замок Протингасов ближе будет, но он совсем небольшой, ваша светлость, — ответил сержант.
— Так вот, переночуем у Джоудесов, а после этого идём всерьёз, с боковыми дозорами, авангардом и арьергардом – нам случайности не к чему…
Вечером того же дня граф Лидек смотрел на обгорелые развалины замка барона Джуодес. Если с донжоном и боковыми башнями было всё понятно – их явно подожгли уже, после того как напавшие их захватили, то вот надвратная башня...
— Нашли что-нибудь Райне? — повернувшись спросил граф у стоявшего рядом старого сержанта своей гвардии.
— Так точно, ваша светлость, — вытянувшись ответил сержант, — разрешите позвать Клажуноса?
— Это тот, который по молодости шлялся с вольным отрядом в империи? — уточнил Лидек.
— Так точно, — вытянувшись ещё сильнее ответил Райне и, дождавшись одобрительного кивка начальства, повернувшись, закричал. — Барона Беземиса приглашает их светлость!
Часовые по лагерю продублировали приказ, и спустя несколько минут к графу быстрым шагом подошёл мрачный мужчина лет сорока.
— Ваша светлость, — слегка склонив голову, произнёс барон.
— Ваша милость, — едва кивнув в ответ, ответил граф.
— Чем могу помочь?
— Вы помнится, в молодые годы, участвовали в нескольких осадах?
— Было, — криво усмехнувшись, ответил Беземис.
— Как думаете, чем могли пробить эту брешь? — Лидек кивнул головой в сторону обрушенной надвратной башни.
— Судя по всему метательной машиной, — ответил барон и уточнил, — я тут видел кучу бревен очень похожую на остатки средней сиенской пращи, — но, увидев непонимание в глазах графа, пояснил проще. — Этой штукой можно метать достаточно большие камни. Одним ударом стены не обрушить, но дня за два или три...
— Благодарю Вас барон, — перебил Клажуноса граф, давая понять, что аудиенция окончена.
— Ваша светлость, — поклонившись, ответил Беземис и, не дождавшись какого-либо распоряжения, пошёл по своим делам.
— Так Райне, — спустя пару минут, голосом полным железа, произнёс Лидек. — С этого момента мы все должны уяснить, что воюем не с чернью, а с армией. На рассвете соберёшь всех перед замком, я постараюсь вбить в эти лихие головы, что охота окончилась и началась война. С которой они могут и не вернуться, если будут продолжать вести себя так как раньше. Никакой самодеятельности. Железная дисциплина и четкое выполнение команд!
— Ваша светлость, — скептически заметил старый сержант, — Вы уверены, что это поможет?
— Нет Райне, не поможет, но я обязан так сделать…
* * *
— Дорогая, я всё понимаю, — принц Аэриос подъехал на чёрном жеребце к своей супруге, ехавшей на белой кобыле, — но зачем твоим стражникам лопаты?
- Предыдущая
- 41/52
- Следующая
