Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Костёр в ночи (СИ) - Криптонов Василий - Страница 37
Он, крякнув от натуги, снял сундук с повозки и протянул его мне. Я вцепился в ручку обеими руками. Да, вот он, вес денег! Пришлось подавить соблазн сунуть сундук в новообретённое Хранилище — ни к чему светить белую печать.
— Пять тысяч солсов, — похвастался Гетаинир. — А сколько ещё будет... Сэр Ямос, мы с вами сорвали большой куш!
— Ну, не совсем сорвали, — возразил я. — Надо ещё кое-что сделать.
— Верно, верно. Мы зайдём внутрь? Или обсудим дело здесь?
Я приглашающе мотнул головой, и мы прошли в гостиную. Натсэ и Авелла, в передниках, как в той самой моей фантазии, встретили нас там.
— Как хорошо, что вы пришли! — Натсэ улыбнулась своей развратной улыбкой — той самой, с которой она продавала лошадь. — У нас как раз готов обед. Не желаете ли попробовать?
— Не откажусь, — оскалился Гетаинир. — Эта беготня по градоправлению так выматывает.
Его усадили за стол, поставили перед ним тарелку с чем-то вроде супа.
— А вы что же, не будете? — простосердечно спросил Гетаинир.
— Мы только что поели, — соврала Натсэ. — Не дождались вас... Думали, вы только к вечеру прибудете.
Охмуряла она его просто виртуозно. Взгляды, движения, улыбки... И при этом я почему-то даже не думал тревожиться. Наверное, доверял ей уже так сильно, что не мог воспринять эту комедию всерьёз.
Авелла встала рядом со мной, прижав руки к груди.
— Мортегар, — прошептала она, мигнув белой Печатью, — если он умрёт, я... Я...
— Мы его закопаем, — пообещал я.
Показалось, что Авелла выдохнула с облегчением. Всё-таки внутренний мир этой девчонки для меня оставался тайной за семью печатями, причём, магическими. А может, оно и к лучшему. Зато Авелла всегда будет меня удивлять.
Гетаинир, не чувствуя подвоха, зачерпнул полную ложку, сунул в рот. Мы затаили дыхание...
Немного подвигав челюстями, Гетаинир сглотнул и сказал:
— Прекрасно. Превосходно! Передайте вашей кухарке, что у неё настоящий талант.
— Передадим, обязательно, — улыбнулась Натсэ. — Ей будет очень приятно.
У Авеллы подогнулись колени, и я придержал её рукой за талию.
Покончив с обедом, Гетаинир изложил свой план на вечер.
— Встречаемся в одиннадцать, — сказал он. — Предлагаю у «Передка», вам это место известно, сэр Ямос. Сегодня просто разведка, но всё же меч возьмите. Наша задача обнаружить, где таятся лягушки. Потом вернёмся туда днём и осторожно отграничим эти места рунами Земли, пока эти твари будут спать. Лягушки далеко от болота не отходят, а руны остановят трясину.
— Так они же с туманом перемещаются, — усомнился я.
— Верно. Но с туманом — это отдельные набеги. Нас они не слишком беспокоят, сэр Ямос. Наша задача — остановить крупномасштабное нашествие! Когда болота вплотную подойдут к Дирну, лягушки двинутся толпой. Город падёт за ночь.
— А как маг Воды, я могу что-то сделать?
— Не дайте нам утонуть — хотя бы, — улыбнулся Гетаинир. — Когда-то, поговаривают, вся эта нечисть подчинялась магам Воды, но рассчитывать на это я бы не рискнул... Впрочем, при случае испытаем. Ну, остальное — вечером. До встречи, сэр Ямос! Ещё раз спасибо за великолепное угощение.
Как только за ним закрылась дверь, Авелла широко раскрытыми глазами уставилась на свои руки.
— Я... Я сделала это?!
— Либо клоун-лягушатник очень хорошо воспитан, — немного охладила её пыл Натсэ. — Ну, по крайней мере, он выжил. Можно переходить к испытаниям на людях.
***
Мы уже сидели за столом, когда в дверь раздался стук. Мерный такой, зловещий... Хотя как стук может быть зловещим? Воображение это всё.
Все втроём мы подошли к двери. Я положил руку на засов и вдохнул, приготовившись выдернуть меч из Хранилища...
— Давай, — шепнула Натсэ.
Я отбросил засов и резко открыл дверь.
— Вы? — вырвалось у меня.
— Я, — подтвердил Асзар.
Выглядел он не так чтобы очень представительно. Сапоги, штаны и даже плащ основательно перепачкались в болотной грязи.
— Вы искали ту канаву, — догадался я.
Асзар молча шагнул, и я посторонился, пропуская его. Авелла и Натсэ смотрели на магического стража напряжённо. Асзар же на них не смотрел вовсе. Он прошёлся по гостиной, посмотрел на накрытый стол.
— Давно я не переступал порог этого дома, — тихо сказал он.
— А вы переступали? — спросил я.
— Одно время я был здесь желанным гостем...
Выползший откуда-то кот Мортегар по-пластунски подполз к Асзару, обнюхал его сапог и, фыркнув, гордо удалился. Асзар проводил его каким-то тусклым взглядом.
— Вы знали Мекиарис? — вдруг спросила Авелла.
Асзара как будто шилом под лопатку ткнули. Он дёрнулся, резко развернулся, и его взгляд, ставший злым, колючим, уставился на Авеллу.
— Что? — прошипел он.
— М... Мекиарис, — пролепетала Авелла. — Девушка, которая здесь жила. Мы нашли её дневник...
— Дневник?
Я напрягся. Казалось, Асзар сейчас бросится на Авеллу, взгляд у него сделался совершенно безумным.
— Она погибла здесь, из-за того, что случайно использовала магию Огня и...
— Сэр Ямос, — перебил Асзар. — Я нашёл ту яму, о которой вы говорили. Там и вправду обнаружилась почти поглощённая трясиной лошадиная туша, но ничего похожего на человеческие скелеты я не обнаружил.
— Вы что, прямо в трясину лезли? — спросила Натсэ.
— Вас что-то смущает? Я принёс много грязи?
— Нет, — покачала головой Натсэ, хотя Асзар и вправду основательно натоптал. — Просто удивляюсь, что маг замарал одежду из-за простолюдинов.
— Я здесь не единственный маг, готовый замараться. Только у нас могут быть разные представления о грязи.
С этими словами он гордо направился к двери, но я остановил его:
— Погодите!
Асзар обернулся. Я вытащил из-под стола сундук и подтолкнул его к Асзару.
— Что это? — презрительно посмотрел он на чёрную выпуклую крышку.
— Это — моя половина аванса, — объяснил я. — Я не знаю, как поступить с этими деньгами. Если бы я отказался, Гетаинир забрал бы их себе. А если отнесу в градоправление... Ну, что-то мне подсказывает, что вряд ли эти деньги дойдут хотя бы до благоустройства парка вокруг здания.
Асзар поднял на меня взгляд.
— Просто подумал, что вы поможете, — пожал я плечами. — Если нет, мне останется только раздавать монеты на улице.
Подумав, Асзар коротко кивнул и взял сундук. Его перекосило на один бок, но он, стиснув зубы, молча дошёл до двери и переступил порог. Натсэ закрыла за ним дверь.
— Мудрый ход, — сказала она.
— Думаешь? — Я не был в этом так уверен. А что если Асзар расценит это как взятку?..
— Уверена. Гордыни у этого парня столько, что на десятерых хватит. И поэтому он точно не позволит себе прикарманить эти деньги.
Интерлюдия 3
К берегу Летающего Материка причаливали острова. Денсаоли, в светло-голубом платье, стояла по колено в начинающей вянуть, но всё ещё зелёной траве и наблюдала, как резиденты один за другим ступают на Материк. Их встречали советники Денсаоли, задавали один-два вопроса, после чего позволяли навестить родных.
Дамонт мог запретить вести поиски на земле, но над небом он был не властен, и сотни летающих островков резво шныряли над всем обжитым миром уже несколько дней. Никаких экстренных донесений не поступало и, потеряв терпение, Денсаоли решилась допросить с пристрастием госпожу Акади — представительницу одного из древнейших родов клана.
Денсаоли понимала, насколько это опасный шаг и какими жестокими могут быть последствия. Лишиться поддержки рода Аскед в сложившейся ситуации — смерти подобно. А если род решит переметнуться под крыло Дамонта — это конец. Войну не выиграть. Останется лишь одна надежда — на бездонное и бескрайнее небо. Жизнь вечных изгоев, погрязших в распрях.
А когда Денсаоли решилась и пришла за Акади, та исчезла. Она покинула Материк! И Денсаоли не могла ничего предъявить главе рода Аскед. Её попросту обдурили.
- Предыдущая
- 37/100
- Следующая