Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укрощение демонов для начинающих (ЛП) - Аннетт Мари - Страница 44
Вместе с небольшой группой людей внутрь контейнера пробрался свежий ветерок. Передо мной стоял Карлсон — клиент дяди Джэка, и мужчина, который вместе с ним наблюдал за моей почти случившейся смертью в библиотеке. С ними были парочка охранников — у одного из них на бедре в ножнах висел нож, у другого на груди был инферно.
— Вы здесь, — нервно начал Трэвис, — я поймал девчонку, так что…
Карлсон небрежно махнул рукой, и Трэвис замолчал.
— Где демон?
— В инферно. Я наложил на неё запутывающее заклинание, как Вы и сказали, так что она не может позвать его.
Заклинание? Поэтому у меня так шумело в голове? Я смутно вспомнила, что читала что-то подобное в книге про заклинания Арканы, но вот, как назло, не могла вспомнить ни одной детали.
— И где же инферно? — спросил у Трэвиса Карлсон.
— Эм… здесь.
Трэвис нервно подбежал ко мне и начал ощупывать мою шею холодными руками. Осознав, что на моей шее нет инферно, он начал ощупывать мою грудь и живот, а затем поднял рубашку, продемонстрировав всем присутствующим мой нежно-лиловый лифчик. Когда он не нашёл инферно, он начал рыться в моих карманах.
— Где же… где же….
Выражение лица Карлсона было холоднее арктических ледников.
— Ты что, за последние 4 часа даже не удосужился проверить при ней ли инферно?
— Какой подрядчик будет выходить из дома без инферно? — пробубнел Трэвис и сорвал липкую ленту с моего рта. — Робин, где инферно?
Я попыталась сделать вдох, слёзы жгли глаза.
— Где инферно? — заорал он.
Я нервно отшатнулась, попыталась что-то сказать, но так и не смогла сформировать предложение.
— Где инферно?
Карлсон сложил руки на груди:
— Ты же наложил на неё заклинание, так что она не сможет ответить.
Трэвис задумчиво уставился на него.
— Если она не взяла инферно с собой, значит, он остался в комнате в мотеле. Я знаю, где они остановились. Я могу…
— Ты уже показал свою некомпетентность, — оборвал его Карлсон. — Я предоставил тебе двоих отличных бойцов, чтобы ты похитил её и демона с улицы, но ты даже этого не смог сделать.
В моей голове как будто что-то взорвалось. Поймать нас на улице. Так это были их голоса — те, которые мы слышали тогда с Зуиласом. Это он послал того чародея, который тогда напал на меня.
— Отправь Бартоли в их мотель. Пусть он принесёт инферно, — Карлсон отдал распоряжение одному из охранников. — Мы возвращаемся. Девки отправятся с нами.
Охранник с ножом кивнул и вышел на улицу. Моя голова кружилась и трещала. Ко мне подошёл другой охранник и освободил запястья. Затем он схватил меня за руку и вытащил из контейнера.
Я прищурилась. Небо заволокло тучами, так что я не могла точно сказать, какое время суток было на дворе. Мужчина толкнул меня вперёд. Позади нас Амалия ругалась на кого-то. На улице Карлсона ожидали около 12 мужчин, плюс целый ряд подрядчиков и их чемпионов. Их очень много. Меня бы накрыла безнадёжность ситуации, но заклинание, которое наложил Трэвис, не давало мне полностью сосредоточиться ни на одной мысли и эмоции.
— Так что, мы не будем драться с демоном? — заговорил один из подрядчиков. — Жаль, а я так надеялся.
— Наш милый Трэвис решил не проверять, а взяла ли с собой инферно эта девка. Но не всё ещё потеряно, — ответил Карлсон и уставился на свой телефон. Мой похититель тащил меня в сторону бетонного пирса, расположенного на берегу океана. Вдоль побережья стояли гигантские грузовые корабли, брошенные грузовые контейнеры и старая техника. Слева я заметила огромное серое здание — фабрику или завод.
На пирсе была пришвартована большая белая лодка — в ней могло поместиться до 15 человек. Несмотря на шум в шах, меня накрыла паника и я вдруг чётко представила себе свою судьбу. Меня похитила самая опасная преступная гильдия на западном побережье: сейчас меня посадят в эту лодку и больше никто и никогда обо мне не услышит.
Интересно, что бы произошло, если бы инферно был на мне? Спас бы меня Зуилас ещё там — в здании Великого Гримуара? Спас бы он меня и Амалию здесь, пока Трэвис был один? Но я оставила его в мотеле, опасаясь взять на себя ответственность за это неконтролируемое существо.
— Поторопитесь и тащите их на лодку, — прокричал Карлсон. — Я хочу…
Вспышка красного света, и лодка взорвалась.
Звук взрыва разрезал мои барабанные перепонки, как острый нож. В чёрном дыму появился алый шар. Мужчины в шоке отшатнулись от него, а затем один из них в ужасе закричал. Остальные повернулись на крик, и тут же закричал другой мужчина. В воздух взлетели капли крови, и на землю рухнуло тело одно из магов. От него отскочило тёмное пятно, вокруг него был магический свет.
— Демон, — закричал кто-то.
Вокруг меня развернулся хаос. Подрядчики начали хвататься за свои инферно, их чемпионы доставали оружие. Зуилас проехался по бетону, запрыгнул на спину одного из подрядчиков, оторвал ему шею и спрыгнул с него. Затем он прыгнул на плечи другого мага и полоснул огромными когтями по его шее.
Вспышки магии осветили всё вокруг — это появились демоны.
Зуилас спрыгнул с падающего мага, отшатнулся от меча — этот меч ударил другого демона — и устремился ко мне. Он ударил меня и моего похитителя. Я почувствовала, как кто-то меня обнимает стальной хваткой. Мир вдруг закружился, и вот я стою прижатая к телу Зуиласа, а сам он повернулся в сторону улицы.
«Ori impello potissime!», — закричал один из чародеев.
Нас ударила невидимая сила. Всё снова закружилось, и я врезалась в бетон — импульс от удара током прошёлся по спине. Я вздрогнула, когда два демона атаковали Зуиласа, приземлившегося недалеко от меня.
Он поднырнул под руку одного из демонов и оказался позади него. Вспышка — и вот он уже возле подрядчика. Ещё одна вспышка — и подрядчик мёртв. Демон погибшего подрядчика растворился в ярко-красном свете.
Я поднялась на ноги — уставшая и трясущаяся от страха, но с ясной головой. Похоже, что это заклинание «убило» заклинание, которое наложил на меня Трэвис. Я обернулась в поисках Амалии…
Словно из ниоткуда выскочил Трэвис, схватил меня за волосы и потянул мою голову назад. Холодное острое лезвие ножа было прижато к моему горлу.
— Остановись или я убью её!
Зуилас спрыгнул с плеч какого-то подрядчика, приземлился на корточки и повернулся в сторону Трэвиса. Его жертва рухнула на землю, и очередной демон исчез в красной дымке.
Всё внезапно замерло. В тишине были слышны лишь булькающие звуки умирающих магов. Около половины членов гильдии Красный Ром были мертвы. Вот так быстро Зуилас расправился с целой кучей людей.
Трэвис поднёс нож к моему горлу — нож слегка разрезал мою кожу. По шее потекло что-то тёплое. Мой пульс стучал в висках. Я отчаянно уставилась на Зуиласа, радуясь, что он остановился, и в тоже время в страхе, что он не сможет меня спасти.
Его лицо, обычно похожее на человеческое, сейчас было холодным и злым. От него исходила жажда крови и насилия.
— Почему демон остановился? — спросил с интересом Карслон.
— По условиям контракта демон обязан её защищать, — пояснил тяжело дыша Трэвис. — Если демон пошевелится, я убью её, и он ничего не сможет сделать.
Меня наполнила паника. Откуда он это знал? Единственные, кто знал это условие, были я, Зуилас и…
Мой взгляд переместился на Амалию. В нескольких шагах от меня её держал за горло высокий здоровяк. После слов Трэвиса её глаза расширились от страха — в её взгляде читалось чувство вины. Как много она ему рассказала? Знал ли он, что в нашем контракте с Зуиласом не было пункта об Изгнании?
Подойдя к нам поближе, Карлсон уставился на Зуиласа. Он любовался им, как художник любуется своим творением — критически, оценивающе, с удовольствием. Где-то в глубине его глаз также плескалась жадность.
— Что ж, это всё упрощает, — пробормотал он. — Мы можем прямо сейчас начать замену контракта.
Зуилас никак не реагировал. Он стоял без движения, даже не дышал. Он и не мог пошевелиться — магия нашего контракта запрещала ему ставить мою жизнь под угрозу. И пока я была беззащитна, он также был беззащитен.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая