Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кандидат (ЛП) - Эшли Кэти - Страница 27
Как только мы осознали, что у наших препирательств были свидетели, склонили головы и заняли свои места на диване. Джейн села по другую руку от Баррета, а Джеймс и Берни заняли два капитанских кресла. Ещё кое-какие советники заполнили заднюю часть кабины, вместе с Сандрой и Эверетом. Едва самолет тронулся с места, как Берни вытащил какие-то бумаги и поставил их на стол перед нами.
— Это план игры на сегодня: мы будем имитировать свист-стоп, как в свое время сделали Рейган и Трумэн в Огайо. Мы отправляемся из Дейтона через Перризбург, по пути совершаем пять остановок. (примеч.: Свист-стоп — это стиль политической агитации, когда политик делает короткий цикл выступлений или выступлений в нескольких небольших городах за короткий промежуток времени)
— Что означает пять произнесенных мною речей, — Джеймс рассмеялся.
— Твои пастилки от кашля у меня в сумочке, и я предупредила Мэри Энн насчет чая с медом и лимоном на каждой остановке, — Джейн улыбнулась ему.
— Спасибо, дорогая.
— Свист-стоп? Интересная стратегия, — заметил Баррет.
— Тебе не нравится идея? — спросил Джеймс.
— Просто это кажется тратой драгоценного времени, — Баррет пожал плечами. — В смысле, самолетом мы могли бы охватить большую территорию.
— Что насчет тебя, Эддисон — что ты думаешь? — спросил сенатор Каллаган, с любопытством посмотрев на меня.
— Я? Вам нужно мое мнение? — нахмурившись, поинтересовалась я.
— Да, нужно.
Ничто не сравнится с тем, когда от тебя ждут немедленного ответа.
— Эм, ну, мне, вроде как, нравится.
— Почему?
Когда все уставились на меня, я нервно выдохнула.
— Как по мне, поезд вызывает чувство ностальгии в современном мире. Потому что вам нужно обращаться к фермерам и производственным рабочим с этого места, а поезд будет для них намного ближе, чем личный самолет.
— Да, это было главной причиной, — Джеймс улыбнулся.
Пока я наслаждалась его похвалой, Баррет напрягся рядом со мной.
— Дайте Эддисон печеньку за правильный ответ.
Джейн ударила Баррета по ноге.
— Не будь мелочным и завистливым, сынок. Это некрасиво, — когда я поймала ее взгляд, женщина подмигнула мне.
— Будут какие-то пожелания по поводу нас с Пресвятой Эддисон? — спросил Баррет, проигнорировав ее комментарий.
Я прикусила губу, чтобы удержаться и не заявить, чтобы он прекращал быть мелочным ублюдком. Вместо этого, я сосредоточилась на Берни.
— Когда мы впервые выйдем из поезда, толпа будет находиться за оградой. Вы поприветствуете их улыбками и пожатием рук. Во время речей ваши места будут в первом ряду, — ответил Берни.
— Понял, — произнес Баррет.
Как только мы поднялись в воздух, все стало очень по-деловому. Кое-кто из советников разговаривал по телефону и работал на своих ноутбуках. Берни продемонстрировал реально старую школу и читал печатные копии нескольких газет.
Но действия Джеймса действительно застали меня врасплох. Взяв с одного из столов пульт, он поднялся с кресла, и вскоре кабину заполнила музыка. Я быстро распознала стариков, более того, похоже, это была группа шестидесятых. Может, «Тhe Temptations» или «Тhe Four Tops».
Баррет, который с головой зарылся в свой iPad, повернулся ко мне и закатил глаза.
— Это музыка, на которой настоял папа перед гонкой.
— Серьезно?
— Папа преодолевает свой тернистый — путь — к–вершине — чтобы — стукнуться — кулаками не к «Gonna Fly Now», а к «The Four Tops».
— Не выключай. Я вырос на этом, — возражает Джеймс. Он протянул руку Джейн, она улыбнулась и поднялась с дивана. Женщина охотно подошла к своему мужу и позволила ему обнять себя. Их тела двигались в ритме музыки.
От этого зрелища в сердце разлилось тепло, а также туда прокрался зеленоглазый монстр по имени Зависть. Я, как безнадежный романтик, хотела того же, что было у Джеймса и Джейн. Обожание и взаимоуважение мило смотрелись и были редкостью среди политических союзов.
В голове расцвела идея.
— Вам, ребята, нужно это заснять, — перекричала я музыку.
— Не поощряй их, — сказал Баррет в ответ.
— Я серьезно. Это хороший способ пропиарить себя. Сложно найти того, кто бы не ценил музыку, а это покажет, что вы доброжелательные и не надменные.
Джеймс задумался.
— Знаешь, а это неплохая идея. Мы можем транслировать это во время речей и выступлений во время тура.
— Я полностью за, — Джейн рассмеялась. — Но только если буду присутствовать при редактировании и буду уверена, что отобраны лучшие движения.
— Конечно, — заверил ее Джеймс. — Что думаешь, Берни?
Отведя взгляд от своего компьютера, Берни кивнул.
— У меня есть один человек, который прямо сейчас займется этим. Мы можем использовать съемку и на веб-сайте.
— Эддисон, ты уже становишься незаменимой, — отметила Джейн.
— Да, это так, — сказал Джеймс. Он проводил Джейн назад к ее месту. — Спасибо, что согласилась, дорогая.
— В любое время, — женщина подмигнула ему.
Я подумала, что они закончили с танцами, но Джеймс подошел ко мне.
— Не желаешь сделать кружок?
— Здесь? Сейчас?
— С твоим актерским талантом, подозреваю, что ты потрясающая танцовщица, — заявил Джеймс.
— Ну, не то, чтобы потрясающая, но и не плохая.
— Ну же, — мужчина протянул руку, — давай немного избавимся от нервной энергии.
Когда я поднялась из дивана, песня сменилась и the Beatles запели «I Want to Hold Your Hand».
— Это одна из любимых песен моего отца.
— Правда?
Я кивнула.
— Она у него на пластинке, и он брал свой потрепанный граммофон с нами в поездки. Даже если мои брат и сестра спорили, что CD-плеер будет менее громоздким, не говоря уже о качестве, он утверждал, что виниловые пластинки лучше, ведь более настоящие.
— Мне нравится его вкус, — размышлял Баррет со своего места на диване.
Я посмотрела через плечо Джеймса на Баррета.
— Ты любитель винила?
— У меня есть целая коллекция.
Берни за столом раздраженно проворчал.
— Я знал, что что-то забыл упомянуть в вашем вопроснике — коллекции.
— Думаю, об этом репортеры могут спросить лишь случайно, — Баррет рассмеялся.
— Береженого Бог бережет, — ответил Берни.
Джеймс с любопытством посмотрел на меня.
— Говоря о твоем отце, что о твоей помолвке думают родители?
— К счастью, я позвонила им, когда вернулась в свою квартиру в первый же день, так что они не узнали об этом из новостей.
Родители были очень удивлены, и я даже услышала намек на разочарование, что скрывала свои отношения. Однажды, надеюсь, смогу рассказать им правду.
— Это хорошо. Могу представить, какой это был бы шок.
— Да уж.
Наш танец закончился с последним аккордом песни.
— Спасибо за танец, Эддисон.
— Не за что.
— Лучше себя чувствуешь?
Задумавшись, я склонила голову.
— На самом деле, да, немного лучше.
— Вот истинная сила танца.
— Обязательно запомню это, — со смехом ответила я.
Капитан по громкоговорителю сообщил, что мы скоро снижаемся, и я не могла не удивиться, насколько быстрее обычного самолета летел реактивный. Подошла Сандра, чтобы взбить наши с Джейн волосы и поправить мой макияж.
Как только мы приземлились, машина быстро отвезла нас к железнодорожному вокзалу. Хоть это и не было предусмотренной туром остановкой, на вокзале нас ожидали люди, но плотный график не позволил нам совершить подобную задержку. Вместо этого, мы сели в поезд и сразу же направились к первому пункту назначения.
Мы прибыли под фанфары развивающихся флагов и плакатов «Каллаган в Президенты», а из динамиков доносилась «Little Pink Houses» Джона Малленкампа. Когда остановился поезд, Джеймс и Джейн остановились на платформе и несколько мгновений позировали фотографам. Как только они начали спускаться по трапу, настало время нашего с Барретом выхода.
Когда мы вышли на платформу, Баррет взял меня за руку. При виде нас ликование толпы возросло, а мы просто улыбались и позировали для прессы, стоящей внизу. К счастью, когда мое лицо полностью замерзло, Берни жестом показал, чтобы мы спускались.
- Предыдущая
- 27/57
- Следующая
