Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс - Страница 28
— Хватит ходить вокруг да около! — разозлилась Луна.
— Байлиц что-то задумал. И это связано с Империей и с проклятыми Вратами.
Луна убрала кинжал и сказала:
— Пять лет назад я отпустила тебя, Мейс. Отпустила не потому, что проявила слабость, а потому, что я тебя уважала. Ты был лучшим убийцей в Гильдии. Почему ты не мог просто заползти в какую-нибудь нору и там издохнуть? Твоих денег тебе бы хватило, чтобы открыть небольшую таверну, осесть где-нибудь в Нортенторне, нарожать детей и дожить свой век тихо и мирно. Какое тебе дело до всего этого?
— Всё, что я делал все эти годы, Луна — это действовал в интересах Гильдии.
— Гильдия тебя изгнала, — возразила девушка.
— Я дал клятву! — с раздражением воскликнул Грегор.
Этот разговор начинал его утомлять.
— Послушай, — успокоившись, сказал он. — Достань мне проект. Я покажу его своему человеку, и мы сможем понять, что задумал граф.
— Гильдия не видит в его действиях угрозы своей деятельности! — вспылила Луна. — К чему всё это?
— Если то, что я думаю, подтвердится, Гильдии грозит опасность! Как и всему королевству! — в ответ закричал Грегор, приблизившись к Луне.
Девушка схватилась за рукоять кинжала, и какое-то время они со злостью смотрели друг на друга. Потом она сделала шаг назад:
— У меня есть работа, Мейс.
— Что ж, хорошо, — Грегор кивнул, накинув капюшон. — Вспомнишь мои слова, когда все мы будем по уши в дерьме.
Он развернулся и пошёл прочь. Луна смотрела ему вслед, задумавшись. Мейс был обеспокоен делами Байлица. А он редко бывает обеспокоен. Неужели граф действительно замыслил что-то столь опасное, из-за чего гильдия может оказаться под ударом?
Глава 7
— Вставай! Ну же! Не заставляй меня делать тебе дыхание рот в рот, у меня же клюв! Чего разлёгся, я же знаю, что ты жив! — голос в голове звучал так, будто был очень далеко.
Постепенно сознание возвращалось к Томасу, и, закашлявшись, он очнулся. Длинные спутанные локоны волос попали в глаза, и он с трудом откинул их в сторону — руки не слушались.
— Агрх! — прохрипел он. — Где мы?
Чёрный ворон скакал вокруг, и покрикивал:
— Очнулся, очнулся, очнулся! Я уж думал, всё, увидимся в Мире Мёртвых.
Том помотал головой и сел:
— Вот срань.
Он осмотрелся по сторонам. Изрядно поросший камышом и аиром берег плавно переходил в густой лес. Солнце только поднималось над верхушками крон, и золотистые лучи разгоняли утреннюю прохладу.
Выбравшись полностью из воды на берег, Том упал на землю и ощупал себя. Вроде цел. Много ссадин и ушибов, но стоит отсидеться в тени, как всё заживёт. Хотелось есть.
А ещё было бы неплохо раздобыть шмотки. Том осмотрел себя — рваные обноски, оставшиеся от одежд раба, изношенные за эти годы, нагрудник из плотной кожи, разодранный о дно реки и пояс с пустыми ножнами. Шлем где-то потерялся, и грязные длинные волосы комками свисали с головы. В густой бороде запутались какие-то ветки и песок.
Томас подполз к реке и глянул в отражение, ужаснувшись — он даже не узнал себя. Лицо худое, осунувшиеся, бледное из-за недостатка солнца, скулы просвечивают, глазницы впали — скелет, обтянутый кожей. Словно прочитав его мысли, ворон сел на плечо и сказал:
— Да, выглядишь ты не лучшим образом. В таком виде только крестьян пугать.
Том хмыкнул. Потом он поднялся и сказал:
— Сидя в грязи ничего не добьёшься. Пойдём.
— И куда? — поинтересовался Корвус.
— Ты мне скажи, — пожал плечами Том. — Из нас двоих у тебя крылья и суперзрение.
Что-то проворчав про дискриминацию и отношение как к инструменту, Корвус поднялся в небо, взлетев над кронами. В голове Тома раздался голос:
— Вижу небольшое поселение примерно в дне пути на север.
— Хорошо, — ответил Том, взяв направление. — Туда и пойдём.
Потом он задумался:
— Лес опасен. Неплохо было бы раздобыть хоть какое-то оружие.
Пройдя несколько десятков шагов, он заметил поваленное дерево. За неимением лучшего, пришлось отломать от него ветку поувесистее. Под этой же корягой Том увидел грибы. Желудок тут же напомнил о себе гулким рычанием. Анк не сильно хорошо разбирался в грибах, но в детстве мама учила его отличать съедобные от несъедобных. Основной признак яда — ярко красная или ярко зелёная шляпка, сочащаяся из-под шляпки слизь или зелёные прожилки на ножке. На этих грибах ничего подобного не было, и Том быстро сорвал их и съел, даже не поджаривая.
— Уф, — закрыв глаза, он даже застонал от удовольствия.
— Не уверен, что это хорошая идея, — заметил Корвус.
Ворон парил высоко в небе, изучая окрестности, но, судя по всему, их телепатическая связь сохранялась даже на большом расстоянии.
— Ты просто даже не представляешь, как здорово почувствовать вкус чего-то кроме проклятых бобов, — весело заметил Том. — Я, наверное, в жизни больше не притронусь к бобам.
Он осмотрелся.
— Пить охота.
— Впереди есть небольшой ручей.
Том ускорил шаг, следуя за Корвусом, и спустя четверть часа вышел к маленькому родничку, бьющему из небольшой скалы. Прильнув к нему губами, он пил и всё не мог напиться, до того вкусная была эта вода. Наконец, отпрянув от источника, Волк с довольной рожей сел рядом.
— Итак, какие наши планы? — спросил он у ворона.
— Нам необходимо собрать оставшиеся девять божественных артефактов, чтобы вернуть Богов в этот мир, — напомнил Корвус.
— Хоть какие-то зацепки будут? С чего мне начать?
— Ну, мы видели лук Шаа, — протянул ворон.
— Ты предлагаешь мне последовать за армией нанайцев, в надежде выследить того лучника? А кто говорил, что я не готов?
— Ничего я не предлагаю, — возмутился Корвус. — Ты не дослушал. Всего в Тее было десять храмов. Вернее, у каждого бога храмов было много, но главных всего десять. Мой Повелитель уже проверил их, и…
— Стой, стой, стой! — вскинул руки Том. — Как это Шаккан уже их проверил?
— Мой Повелитель — бог, глупое ты создание, — обиделся Корвус. — Он вездесущ!
— Так уж и вездесущ? — засмеялся Том.
— Во всяком случае, главные храмы братьев и сестёр ему доступны. Надо же подменять друг друга во время выслушивания вечных молитв и всего такого.
— Ладно, — отмахнулся Томас. — Давай ближе к сути.
— Сейчас разграблен храм Шаа, естественно, который находился на Андтее. Также храм Бога Огня и повелителя кузнецов, который был в Каашине. Потом ещё Богини Любви Квиллы в Канае и храм Богини Света Вилии в Дэлли.
— Ясно, — начал злится Том. — А что-то не разграбленное есть?
Ворон каркнул:
— Ага. Начнём с ближайшего. В Демонических Топях, к северо-востоку, на границе с Кигийским Султанатом, ныне Нанайской Империей, находится Храм Талии, Богини Земли. Она олицетворяет природу и плодородие.
— Демонические Топи? — вскинул бровь Том.
— Да. Там было великое сражение армии демонов и человечества. Давно всё поросло мхом, а потом и затопило, да вода от демонической энергии стала неправильной, мёртвой. Так и застыли во времени тысячи тел. Не гниют, не разлагаются. Просто лежат там.
Тома передёрнуло:
— Жуть какая. Ладно, доберёмся до поселения, а оттуда…
В глуши раздался женский крик. Том тут же вскочил и начал озираться.
— Корвус, что это?
Ворон сразу вспорхнул выше, мгновенно найдя источник.
— Том, смотри!
Зрение Тома изменилось, теперь он видел всё глазами Корвуса. Буквально в паре минут, за пригорком был небольшой лагерь, всего в четыре шалаша. Там расположились люди, видимо, путники, на привал. Вот только сейчас их атаковал огромный иглошкур! Жуткая тварь, похожая на помесь медведя и ежа, проникшая в Тею через демонические Врата во времена Великой Войны, да так и прижившаяся тут.
Не долго думая, Том побежал на подмогу. Корвус кружил над лагерем и надрывался:
— Том, эта тварь теснит людей, надо что-то делать. Их оружие отскакивает от шкуры, это бесполезно. Иглошкура надо бить в брюхо! Дрянь, они же меня не слышат!
- Предыдущая
- 28/77
- Следующая
