Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс - Страница 58
Голова Луны ещё какое-то время двигалась вверх-вниз, а потом он подхватил её и положил на кровать.
— Я больше не могу сдерживаться!
Луна раздвинула ноги, притянув Волка к себе, и он сжал её стройные накачанные бёдра.
— И не нужно. Ах! — они слились воедино, и девушка почувствовала, как Том заполняет её целиком.
С каждым движением волна наслаждения захлёстывала её с головой. Мысли спутались, она хотела что-то сказать, но изо рта вырывался только сладостный стон. Кажется, она что-то шептала Волку на ухо, а он что-то отвечал.
— Милый… Ещё… — вырвалось у неё, и она начала двигаться ему навстречу.
А потом наслаждение стало столь сильным, что мир вокруг померк, а силы на мгновение оставили её. Тело выгнулось, подаваясь навстречу любовнику, и она издала протяжный стон.
Том не спешил заканчивать. Он развернул её, и Луна сразу поняла, чего он хочет. Она встала на колени, прогнувшись, а руки Тома с силой сжали её ягодицы.
— Ну же! — просила она, и Волк, наконец, подался вперёд, пронзая её.
Буквально несколько толчков, и Луна снова не выдержала, выгнувшись из-за оргазма. Тут же его руки легли ей на грудь, а толчки стали чаще. Он будто доставал ей до сердца, трахая так неистово и с такой страстью, что весь мир вокруг неё словно перестал существовать. Были только они вдвоём, посреди этой Великой Пустоты.
А потом, когда наслаждение снова накрыло девушку, он вдруг отпрянул.
— Ну нет! — Луна лукаво сверкнула глазками, и, накинувшись на Тома, взяла его оружие в рот.
Язык со скоростью стрелы начал изучать каждый миллиметр его естества, и Том, не выдержав, выгнулся в приступе несравнимого ни с чем удовольствия. К его удивлению, Луна не убрала голову, сделав одно глотательное движение, потом второе, а затем нежно облизала головку.
— Луна… — выдохнул Том.
Девушка упала рядом на подушку и довольная посмотрела на Волка. Кровать была одноместная, и их тела переплелись, всё ещё наслаждаясь друг другом и просто, чтобы не упасть.
— Да, Волк?
Не сказав ни слова, он притянул наёмницу к себе, страстно поцеловав.
* * *
Они лежали на кровати, обнявшись, и Том гладил подругу по плечу.
— Слушай. А ведь Луна — тоже не настоящее имя, да? Просто, ты знаешь моё, а вот я твоё так и не узнал.
Девушка посмотрела на Тома и хихикнула:
— Всё не так. Это действительно моё имя. Луна Той.
— Серьёзно? — с подозрением спросил Том.
Наёмница кивнула:
— Мой отец дал мне это имя. Говорил, что когда ночью, в плавании смотрит в небо и видит луну, то думает обо мне.
— Это красивое имя, — Том повернулся к подруге и чмокнул в нос. — Как и ты.
Та смущённо ответила на поцелуй, а потом прижалась сильнее. Её рука скользнула вверх по бедру Анка, и она удивлённо посмотрела на него:
— Что, опять?!
Вместо ответа, Том впился в её губы поцелуем.
* * *
— Вставай! Просыпайся! Тоже мне, герой-любовник! — раздался в голове назойливый голос Корвуса.
Том с трудом разлепил глаза:
— Что? Корвус, какого чёрта?
— Если вы закончили делать жалкие и, замечу, неправильные попытки размножиться, то просыпайся!
— А чего это не правильные? — удивился Том.
— О, если люди научились зачатию через рот, а я этот момент пропустил, тогда ладно! Имперцы идут на штурм! — завопил Корвус.
Обнажённая Луна всё ещё лежала рядом, но тревога передалась и ей. Она подняла голову и спросила, напрягшись:
— Что такое?
— Пора, — сказал Том, поднимаясь.
Чёрный дымок влетел в окно, обратившись наручем на левой руке.
— Сражение началось.
Луна вдруг притянула Тома к себе и нежно поцеловала:
— Ты был великолепен, Волк. А теперь давай убьём парочку имперцев!
Волк почувствовал, что парочкой они не ограничатся.
* * *
Карета маркиза остановилась, и слуга поспешно подбежал к двери, отворяя её. Второй парнишка уже был рядом, подставляя лесенку. Его Сиятельство маркиз Байлиц вышел из экипажа и, шмыгнув носом, осмотрелся, плотнее кутаясь в плащ. Утро выдалось дождливым, и на улице было зябко.
— Дурацкая погода, — он пошёл в переулок, который выбрал его информатор. — За те деньги, что я ему плачу, он мог бы выбрать место поприятнее.
Двое телохранителей беззвучно следовали позади, Байлиц, как всегда, даже забыл про них. Настоящие профессионалы — хоть что-то положительное осталось от Мейса.
В переулке Байлиц натянул капюшон поглубже и направился к деревянной двери позади захудалой таверны. Это было место, в которое не каждый приличный человек-то сунется, не говоря уже о знати. Тут собирались нищие, рабы и челядь, когда выдастся минутка, чтобы залить в себя дешёвое противное пойло, которое лишь отдалённо напоминало пиво, зато стоило три медяка за пинту.
Когда маркиз постучал в дверь, с другой стороны послышались приглушённые шаги. В двери открылось маленькое смотровое окно, и с той стороны на Его Сиятельство зыркнули узкие тёмные глаза, бегло “ощупавшие” гостя. Взгляд был до того неприятен, что у маркиза мурашки пробежали по коже. Он вдруг почувствовал себя товаром на полке у торговца барахлом. Наверное, именно так чувствовали себя рабы на аукционе. “Бр-р-р, отныне постараюсь быть помягче с Монтеро”, — мелькнула мысль, но тут же забылась.
— Ты к кому? — неприятный голос с ярко выраженным канайским акцентом.
— Прошу прощения! — возмутился маркиз. — На вашем месте я бы хорошенько подумал, прежде чем обращаться в таком тоне с благородной особой.
Канаец снова бегло осмотрел Байлица, а потом указал одними глазами в сторону улицы:
— Там будешь рассказывать о своём благородстве. Так тебя всё ещё интересует что-то?
Поджав губы, Байлиц со злобой посмотрел на собеседника и процедил сквозь зубы:
— Господин Грей принимает?
Глаза канайца сощурились, будто бы он улыбался:
— Не то слово.
Окно закрылось, и с другой стороны послышался шум засова, потом ещё одного, потом звук, будто кто-то вращает стальное колесо, а потом щелчки.
— Он что там, в сейфе сидит? — несколько удивлённо спросил Байлиц.
Наконец дверь отворилась, и, как оказалось, деревянная она была только снаружи. Изнутри же это была прочная толстая сталь с множеством замков и цепей. Такую даже тараном сразу не вышибешь!
Хмыкнув, Байлиц зашёл внутрь.
— Следуйте за мной, благородный господин, — саркастично фыркнул канаец, направившись вглубь коридора.
Маркиз решил и это пропустить мимо ушей. Телохранители нога в ногу двинулись следом, не отставая ни на шаг.
— Этим двоим лучше подождать здесь, — заметил проводник.
Маркиз цокнул языком:
— Боюсь, это невозможно. Это моя личная охрана, и я никуда не хожу без них.
Канаец расплылся в улыбке:
— Ну конечно!
Они прошли ещё несколько шагов, и справа показалась лестница вниз. Спуск был крутым и неудобным. Если бы кто-то смог проникнуть внутрь силой, то на этой лестнице ему пришлось бы снизить скорость, чтобы не навернуться. А внизу уже стоял деревянный нанайский стреломёт. Маркиз был весьма поражён увиденным, такие конструкции устанавливают на стрелковых башнях и на городских стенах, но увидеть нечто такое здесь, в подвале Вшивого трактира — это перебор. Да ещё и нанайского производства, с двойной дугой и расположенным внизу коробом на двадцать стрел. Скорострельность такой штуки не оставляла первым двум десяткам нападающих никакого шанса спуститься вниз живыми. Когда они прошли помещение и попали в очередной коридор, канаец вдруг остановился.
— Чего встал? Веди дальше! — возмутился маркиз.
— Я жду, — спокойно ответил проводник.
— Ждёшь чего?
Вдруг слева и справа из отверстий в стене что-то мелькнуло, и оба телохранителя схватились за шеи, а через пару секунд рухнули на пол.
— Этого, — канаец пожал плечами.
Маркиз Байлиц сразу же схватился за меч, но проводник погрозил пальцем:
- Предыдущая
- 58/77
- Следующая
