Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Валерсия (СИ) - Зотова Валентина - Страница 42
— Мазилы! — Где то неподалеку шипела Лирэя, готовя вместе с Аквой какую то новую атаку из небогатого арсенала заученных в школе боевых заклинаний.
Светящиеся серебряным светом гарпуны столкнулись с одной из лап Замарта и рассыпались. В ту же секунду, огромная полупрозрачная сеть прочно сковала дракона, напрочь лишая его возможности двигаться. Его огромное тело стало падать вниз, захлебываясь собственным накопленным для атаки ядом, на глазах у не верящих в происходящее людей.
Тем временем пока все не веря смотрели на тщетно изгибающегося Замарта, неумолимо приближающегося к воде, с судна за борт, спешно спрыгнул юноша. Ледяное море с радостью поглотило его тело, тут же устремившееся вдогонку, за уже тонущей зеленой громадиной, попавшей в его не хитрую ловушку.
Дракон тонул крайне быстро и человеку никогда бы не удалось догнать его, тем более в такой холодной воде, где все тело сразу сковывали судороги, а кровь буквально стыла в жилах. Но Трэн не был человеком и поэтому догнать свою «добычу» ему не составило труда.
С невероятной скоростью преодолев отделявшее юношу от дракона расстояние, он одной рукой уцепился за свою магическую сеть, а другой извлек из-за спины посох. Активируемое волей своего хозяина, оружие из грубой палки с черенком в виде драконьей головы, преобразилось в тончайше сплетенную множеством тонких стеблей полую «лозу», в сердцевине которой, засияло серебряно-голубое свечение. Оно за пульсировало от переполняющей его силы и возбуждения, что хозяин, наконец освободил его, сняв оковы сдерживающей печати.
Размахнувшись, насколько это было возможно под водой, Трэн с силой ударил дракона в бок. От этого произошел глухой звук, не слышимый человеческими ушами, но сотрясший и воду и даже сушу, а яркая вспышка распространившаяся и за пределами водных глубин, ослепила на несколько секунд всю команду на судне.
Когда зрение вернулось, то матросы смогли различить среди темных волн медленно подплывавшего к левому борту юношу, волочащего за собой связанное тело, не подающее признаков жизни старца.
Их аккуратно подняли на судно. Как оказалось, даже связанный сетью и падавший ранее дракон, успел на последок, до погружения в воду, напакостить. Выплевываемые им ядовитые массы уничтожили хлипкий барьер Гулайя и отравили многих матросов.
— Что это было? — Опережая всех рыжая подлетела с вопросами к выловленным. Того что произошло она никогда не видела и не слышала ни о чем подобном, поэтому игнорируя все и вся подскочила к левому борту. — Что ты там сделал? Как?
Сплевывая соленую воду и дрожа от холода, а так же перенапряжения, Трэн поднял на нее зловещий взгляд, словно собирался прибить на месте, но тут к ней еще и Аква подбежала, с такими же заинтересованными глазами, горящими от любопытства, а убивать обеих это слишком.
— Лучше раненым помогите, чем носы совать не в свои дела. — Кое как привстав, юноша принял вертикальное положение и помутневшими усталыми глазами попытался, в царившей вокруг суматохе, отыскать капитана. — Морнок!
— Да. — Отозвавшийся голос оказался где-то рядом.
— Заприте этого, — Трэн указал на смирно лежащее тело древнего старика, выловленного вместе с ним, — куда-нибудь пониже и подальше. Только ни в коем случае не снимайте мои путы.
— Но зачем, старик ведь мертв? — Удивился капитан.
— Он спит. Так, что заприте его получше и берите курс обратно. Что-то мне подсказывает, что мы не далеко отплыли от Окрамы.
— Хорошо. Сейчас к тебе Гулайя позову, он еще и наш лекарь…
— Не надо.
Подозрительно осмотрев юношу капитан вместе с каким то более крепеньким матросом, подхватил, кажущееся хрупким тело старца, прочно опутанное серебристой сетью и потащил его в трюм. Проводив их туманным взглядом, Трэн слегка обернулся и заметил рядом все еще стоявших девушек, сгорающих от любопытства, но на редкость хранящих молчание.
— Аква, помоги им… — Не подобрав слов, он просто кивнул в сторону садящихся за весла гребцов. Где то рядом Гулай ставил новый магический барьер, но за время, что судно было открыто, вода покрывавшая палубу успела заледенеть, превратив ее в каток, а матросы, как и немногочисленные пассажирки получили переохлаждение.
— Врятли я смогу, сил совсем нет… — Начала жалобно мямлить себе под нос Аква, но у юноши сейчас был слишком тяжелый и нестерпимый взгляд. — Хорошо. Я постараюсь.
— И даже не вздумай сбежать! — Очень грозно предупредил ее Трэн напоследок.
— Ты что?! Я не виновата ни в…
— Иди. — Сил спорить или выведывать правду не было, пусть этим в Окраме следопыты занимаются, все же это их работа.
Окончательно обидевшись, от явного недоверия, Аква ушла на корму, где занялась магической помощью гребцам, подгоняя судно волнами в нужном направлении.
— А ты, Лирэя…
— Да… — Рыжая тут же очутилась рядом, рассчитывая на то, что он ей сейчас все произошедшее подробно расскажет и объяснит. Но не тут то было.
— Веди меня скорее, к убитому гарпуном матросу. — Велел Трэн.
Поджав губы, но как то стерпев и смолчав, она помогла еле стоявшему на ногах «спасителю» добраться до ужасного трупа, с огромной сквозной дырой в груди и застывшей лужей крови.
Трэн склонился, положив ладонь на ледяной лоб мертвеца, с открытыми стеклянными глазами. В царившей вокруг темноте, глаза и кожа юноши тускло засияли от зарождающейся в каждой клеточки тела магии, но теперь его это мало волновало. В сравнении с произошедшим это была мелочь.
— Что ты задумал? Он ведь мертв, а мертвых трогать запрещено. Это бесчеловечно. Нельзя призывать зомби. — Поучительно протараторила настаивала рыжая.
— Его разум еще не мертв и сердце целое. Гарпун прошел рядом, разорвав артерии, легкое и сломав ребра. — Словно под гипнозом заговорил Трэн. — Но времени у него осталось очень мало. Надо поспешить.
— Да ладно!? Ты не… — Рыжая осеклась, видя что этот странный и очень загадочный человек вполне серьезно собирался возвращать жизнь этому трупу.
Достав из-за спины посох, Трэн вновь активировал спящую в нем реликвию и холодная голубоватая дымка окутала мертвеца. Постепенно она просочилась в лишенные жизни клетки и словно смола, закрыла собой разорванные ткани, артерии, сосуды, легкое и прочие повреждения. После чего дымка полностью исчезла и теперь оставалось дело за магом.
Трэн вновь приложил ладонь к покойнику проверяя целостность органов, после чего встал, вытянул пред собой посох, так, что он завис над телом.
«Повелитель небес, разожги искру жизни, Что медленно угасает в человеке предо мной».Черенок посоха засиял, посылая магический разряд вниз и заставляя сердце вновь биться, разгоняя малые крохи оставшейся крови.
Матрос тяжело вздохнул, затем еще и еще раз, доказывая, что колдовство прошло удачно.
— Я спать. — Опираясь на потухший посох, Трэн заковылял в трюм. Усталость достигла критической отметки и после всего этого колдовства, что было в минувшие дни, требовался капитальный отдых. Долгий.
Лирэя еще несколько секунд посидела у тяжело дышащего и теперь не мертвого, а спящего матроса, пытаясь понять произошедшее. Человек, тем более простолюдин не мог сделать и четверти, даже меньше, того, что случилось. Да и реликвия никогда не откликается на зов человека. А в посохе она точно видела именно реликвию. Следовательно, всему произошедшему существовало лишь одно объяснение. Трэн не был обычным человеком. Скорее всего он был как она и другие дворяне — полукровкой. Но по каким то причинам скрывал это.
Встав и отряхнув подол своего ярко зеленого платья Лирэя отыскала капитана и уединилась с ним в его каюте для важного разговора. В нутри было темно, а из-за сильной качки и повреждений корабля, казалось, что он вот-вот уйдет на дно, развалившись на части.
— Капитан, то что сегодня произошло, не должно выйти за пределы этого судна. — Начала разговор рыжая. — Замарт, Зеленый дракон, что был повержен и посажен в плен в вашем трюме, желал захватить власть в Окраме. — Она выдержала несколько секунд, что бы собеседник уловил смысл того о чем она говорила. — Но скажем так, он не рассчитал силы и нам удалось его обезвредить. Как?… Как обычного обезумевшего старца. В ходе наших магических водных атак обессиленного, а затем сбитого в море и изловленного от туда уже стариком. Вы согласны со мной? — Манера ее разговора была властной, выдавая человека привыкшего отдавать только приказы, не смотря на юный возраст и не очень подходящее одеяние, да растрепанный вид.
- Предыдущая
- 42/108
- Следующая
