Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Симуляция (СИ) - Боргнев Ксандер - Страница 63
Я отвожу его меч в сторону, после чего вспарываю его горло, нанося колоссальный урон. Страж отшатнулся назад, он действует неуверенно, его удары медленны и слабы — это результат действия "Ауры страха", которую излучает мой клинок. Благодаря своему новому балахону, я могу ещё чаще использовать "Поцелуй вампира", что я и делаю. Ещё несколько ударов, и первый Страж мёртв. Следующий!
Мы неукротимо пробиваемся вперёд, яростно преодолевая ожесточённое сопротивление Стражей. Сталь ударяет о сталь, магия против магии — кто победит? В таком бою удача всегда на стороне тех, кто сильнее замотивирован. За что сражаются Стражи и крестоносцы? Они лишь игроки — работники администрации и наёмники. Но большая часть нашего войска состоит из неписей. И уж мы то замотивированы ого-го как! У каждого из нас есть счёты к игрокам, все мы что-то или кого-то потеряли. Мы хотим мести, справедливости и жизни! Так чем они могут нас остановить?
Рядом со мной сражается отряд Шестерни. Они бьются с воистину машинным хладнокровием: никакой злости и ярости, лишь холодное презрение в их глазах. Их металлические конечности размеренно поднимаются и опускаются, калеча и убивая Стражей. Из их железный тел под давлением пара с огромной скоростью вылетают острые штыри, наносящие огромный урон противнику. Их продвижение не остановить, автоматы не знают усталости, страха и сомнения.
Рядом строчит из пулемёта Аврелий. Враги стоят кучно — можно даже не целиться. Периодически гангстер применяет своё умение, Стражей разносит на части, отрывает им руки и ноги, которые уже не отрастают, из-за чего индикаторы здоровья практически мгновенно обнуляются.
От криков Канарейки закладывают уши, но врагам приходится ещё тяжелее. Их отбрасывает в стороны, их охватывает безумие, и они набрасываются на своих же товарищей — баньши вовсю использует свой недавно расширившийся арсенал.
Хельга сейчас выглядит как истинная валькирия. Её глаза горят яростным огнём, копьё мелькает словно молния, от которой нет спасения. Она счастливо смеётся, стремясь в самую гущу битвы — истинная дочь Одина.
Ганс, Бритва и Теодор тоже не стоят на месте: они отлично умеют сражаться втроём и сейчас умело расправляются с одним противником за другим. За катанами Бритвы практически невозможно уследить, а вампир тенью мелькает между врагами, нанося неожиданные удары. Мертвецы Ганса тоже не стоят на месте и атакуют крестоносцев, отвлекая их внимание на себя.
Да, есть потери у с нашей стороны. То тут, то там падают и больше не поднимаются наши союзники — всё же Стражи трудные противники. Да и крестоносцы вовсе не мальчики для битья. Поддерживаемые магией монахов, они умело сражаются, пытаясь отбросить нас назад. Их клинки горят ослепительно-белым пламенем, которое наносит дополнительный урон, прожигая доспехи насквозь.
Но всё же наш напор оказался сильнее! Мы сумели прорвать строй врага — дорога к заветному храму оказалась открыта. Рарог и ближайшие к нему бойцы бросились вперёд, спеша ворваться внутрь и заполучить, наконец, вожделенный жезл. Большая же часть нашего войска осталась на месте, сковывая боем противника, не давая ему помешать берсерку.
Где-то там, впереди у храма рвались и грохотали заклятья, чьи вспышки мы видели за спинами врагов, но нам было не до того. Словно обезумевшие, мы бросались на Стражей, не считаясь ни с какими потерями.
Пала Канарейка, до которой добрались сразу несколько крестоносцев, а сразу за ней на перерождение отправился и Аврелий. Отбросив в сторону очередного Стража, я нанёс ему удар в челюсть шипованным кулаком — с каждым повышением уровня, шипы на "Костяном доспехе" становились всё острее, прочнее и длиннее. Одним ударом я вспорол лицо Стража, нанося ему страшный урон.
Но и мой индикатор здоровья постепенно уменьшался, несмотря даже на активное использование "Поцелуя вампира". Я сам не заметил, как оказался в окружении. Удары сыпались на меня со всех сторон, я не успевал их парировать. Очередное заклятье ударило меня в грудь, отбрасывая в сторону. Поднимаясь, я успел заметить, как с грохотом рухнула стена храма. Надеюсь, что Рарог добрался-таки до жезла.
В этот момент на меня вновь набросились Стражи и крестоносцы. Я продержался ещё лишь несколько минут, после чего мой индикатор здоровья был обнулён, а один из моих врагов нанёс завершающий удар. Быстро приближающееся лезвие клинка стало последним, что я увидел, после чего была лишь бесконечная тьма…
Глава 34
Глава 34
Я плавал в бесконечном океане тьмы, не чувствуя своего тела, и космический холод обволакивал меня, причиняя невероятные страдания. Мне хотелось кричать, но это было невозможно, а пытка всё продолжалась. Боль была ещё сильнее оттого, что я уже успел отвыкнуть от каких бы то ни было чувств. И я ещё хотел воскреснуть?! Боги, может, стоит всё-таки повременить с этим? Ведь как выяснилось, в бытие мертвеца есть определённые плюсы. Я понял, что совершенно потерял счёт времени. Сколько я здесь: час, два?..
Но всему рано или поздно приходит конец. В один момент тьма попросту исчезла, и я осознал себя посреди знакомого мне зала. Вокруг мелькало множество размытых силуэтов, стоял невнятный гул. Я попытался сделать шаг, но ноги неловко дёрнулись и подкосились. Моё тело завалилось на пол, гремя доспехами. Конечности были словно из ваты — примерно так же я чувствовал себя после того, как выбрался из гроба.
— Скоморох, ты как? — сочувственно спросила Хельга, склоняясь надо мной. Её голос доносился до меня как-будто издалека.
Оставив свои жалкие попытки встать на ноги, я перестал дёргаться, после чего уставился на лицо валькирии. Постепенно зрение приходило в норму, туман перед глазами рассеивался, и в мутном пятне я смог разглядеть красивое личико Хельги.
— У тебя очень красивые глаза, ты знаешь об этом? — неожиданно прохрипел я. — Не сочти за банальность, но в них хочется утонуть. Не то чтобы это для меня возможно, но всё же. Дьявол, комплимент далёк от изящества, — признал я. — Но в таком состоянии ничего лучше в голову попросту не приходит.
— И ты туда же? — притворно грозно нахмурила она брови, но весёлые искры в её глазах выдавали валькирию с головой. — Вставай, балда, — не сумев сдержать улыбки, она подала мне руку, помогая встать.
Не став отказываться от помощи, я поднялся с мраморных плит храма Аида и огляделся по сторонам.
— Все здесь? — поинтересовался я, делая осторожный пробный шаг. Слабость постепенно покидала моё мёртвое тело, вновь лишая меня каких бы то ни было ощущений. Хотя по таким я как раз и не скучал.
— Да, Скоморох, — ответил Аврелий. Он вместе со всеми нашими соратниками стоял в нескольких метрах от места моего появления. Оглянувшись, я увидел наш походный алтарь. Ясно.
— Меня убили, — утвердительно произнёс я, после чего нашарил взглядом Канарейку, которая стояла рядом с Аврелием. — Да, теперь я тебя понимаю. Это действительно очень неприятно.
— Я же говорила, — безэмоционально ответила Лиза, дёрнув плечом.
— Так, расскажите мне последние новости, — попросил, продолжая осматривать храм. Вокруг нас было множество людей: некоторые сидели прямо на полу, кто-то бесцельно бродил по помещению, а кто-то тихо переговаривался. Аид всё так же восседал на своём троне, не реагируя на окружающих. Его глаза были закрыты, а лицо походило на восковую маску. Он был похож на памятник самому себе.
— Да нечего рассказывать, — пожал плечами Ганс. — Вон Рарог, он всё же добыл Жезл, так что наша жертва не была напрасной.
И правда — повернув голову в ту сторону, куда указывал некромант, я заметил нашего предводителя, который расселся прямо на плитах и рассеяно поглаживал своего дракончика, лежащего рядом с ним.
— Вы сумели выбраться или?..
— Нет, — оборвал меня улыбающийся Теодор. — Нас окружили и перебили, так что мы все возродились тут. Единственные кто сумел живым убраться из монастыря — это берсерк со своими дружками. Не знаю, кто в храме охранял Жезл, но он не выстоял против нашего северного варвара. В пылу сражения они разнесли церковь по камешкам, после чего Рарог использовал телепорт, прихватив артефакт и тех, кто оказался поблизости.
- Предыдущая
- 63/66
- Следующая
